Dr. John Hamish Watson Realized Sherlock Holmes Was in Love with Him

Перевод
PG-13
Завершён
171
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 560 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
171 Нравится 2 Отзывы 37 В сборник

Часть 1

Настройки
Доктор Ватсон просыпался медленно, с чувством легкого головокружения. Канун Нового года выдался трудным, Джон, как обычно, застал Шерлока по пути с новогодней вечеринки, на которой он присутствовал, чтобы поймать одного контрабандиста. Он чувствовал себя Джеймсом Бондом, бегая по улицам в смокинге. О, иногда он ворчал, но был рад, что в его жизни есть Шерлок. Никакой альтернативы не было, и, хотя ему не помешало бы еще немного поспать, он ни за что не променял эти погони на сон. Но раньше, чем он планировал проснуться после работы в сам Новый год, его разбудил запах еды. Шерлок принес завтрак из «Speedy’s»? Новогоднее угощение, ради которого определенно стоило встать с постели. Джон был встречен зрелищем, которое он будет помнить, пока жив. Шерлок Холмс над плитой в фартуке. Он что, жарил яйца? Джон взглянул на стол и увидел, что тот чист, накрыт скатертью и сервирован фарфором и полным чайным сервизом, включая сливки и сахар. Джон решил, что если он спит или, возможно, лежит в больничной палате без сознания, то будет наслаждаться этим в полной мере. — С Новым Годом, Джон. Я рад, что ты решил покинуть эту скучную вечеринку, чтобы сопровождать меня. Я понимаю, что часто принимал тебя как должное, поэтому в знак моей признательности я приготовил тебе завтрак в благодарность за то, что ты принял меня обратно в свою жизнь и продолжаешь помогать мне в делах. — С этим заявлением Шерлок поставил перед Джоном тарелку с тостами и яичницей-болтуньей. Теперь Джон Ватсон знал, что он не был гениальным, хорошим врачом, отличным стрелком и довольно очаровательным временами, но некоторые вещи не требовали от него гениальности. Хотя бывшему армейскому врачу потребовалась добрая часть года и тарелка яиц, чтобы выяснить очевидное. Он должен был признать, что, возможно, прыжок с крыши больницы для его спасения стал ему подсказкой, но он был очень зол из-за этого конкретного предположения, так что ему можно было простить его медлительность, когда он, наконец, узрел правду. Шерлок был влюблен в него. Шерлок любил его. Это не сказочный роман или история вечной любви, которую он представлял, будучи студентом медицинской школы, но это было реально. Он знал, что намеревается провести остаток своей жизни с Шерлоком, который упомянул Сассекс и пчел, когда наконец решил отказаться от безумной игры с консультирующим злодеем, но теперь Джон понял, что они могут быть чем-то большим, чем просто двумя друзьями, сожительствующими до конца своих дней. Джон знал, что в жизни бывают моменты, когда курс становится ясным и можно предпринять необходимые действия или пропустить их. Но этого Джон не мог пропустить. Это был риск, но риск, на который стоило пойти, и, возможно, он был даже неизбежным с тех пор, как Шерлок впервые спросил его: «Афганистан или Ирак?». — Шерлок? С Новым годом! Спасибо за завтрак, это действительно замечательно. Не мог бы ты подойти сюда на минутку? Шерлок немного настороженно посмотрел на Джона, но все же подошел к столу, за которым тот сидел. Джон встал, взял прекрасное лицо Шерлока в свои ладони и поцеловал его. — Ты любишь меня, Шерлок. — Утверждение, а не вопрос, потому что, честно говоря, какие еще доказательства нужны были Джону? — Джон, я… Да, я знаю. — Я тоже тебя люблю. Извини, что это заняло у меня так много времени, но ты всегда говорил, что люди — идиоты. — Ты — самый умный из всех идиотов, Джон. — Я люблю тебя. А теперь давай насладимся этим завтраком, а потом мы сможем поэкспериментировать с этим изумительным вареньем в постели. — Мне нравится такой эксперимент. — С Новым Годом, Шерлок. — С Новым Годом, Джон.
Примечания:
171 Нравится 2 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (2)