ID работы: 10991103

ДанганРонпа 69: Есть еще чертова надежда!?

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1: Жадность отчаяния (Повседневная жизнь)

Настройки текста
Примечания:
*ШКОЛЬНЫЕ ПРАВИЛА:* *№1: Учащиеся должны сосуществовать в стенах этой школы до конца непредсказуемого будущего.* *#2: Ночное время-с 10 вечера до 7 утра. В течение этого времени столовая и тренажерный зал будут закрыты, а вода отключена.* *№3: Спать где угодно, кроме общежития, будет рассматриваться как”спать в классе "и соответственно наказываться". *#4: Вы можете свободно посещать школу по своему усмотрению, с минимальными ограничениями.* *#5: Насилие в отношении директора Монокумы строго запрещено, равно как и уничтожение камер наблюдения и другого оборудования.* *#6: Как только произойдет убийство, вскоре после окончания периода расследования начнется классный суд. Участие обязательно для всех оставшихся в живых студентов.* *#7: Если очерненные будут разоблачены во время классного испытания, они одни получат наказание.* *#8: Если очерненные не будут разоблачены или заключение не может быть сделано, они одни закончат школу, а все остальные студенты будут наказаны.* *#9: Объявление об обнаружении тела будет воспроизводиться, когда три или более учащихся обнаружат тело.* *#10: Директор может в любое время добавить в этот список дополнительные правила.* Луиджи несколько раз просмотрел каждое правило, пока они почти не отпечатались у него в голове. После того, как так называемый "директор" ушел, он решил прочитать правила-просто чтобы иметь предлог ни с кем не разговаривать. Казалось, что у всех остальных тоже была та же идея, так как, когда он оглянулся, почти все тоже были поглощены своими экранами. Неужели кто-то действительно подумывает о том, чтобы кого-то убить? Это казалось вероятным - большинство из них не имели никаких связей ни с кем другим. Но никто не хотел даже задумываться об этом. Мику: “Э-э-э, эти правила… Они действительно...?” Санс: “Ну, если только кто-то не хочет их сломать, чтобы узнать...” 2D: “Д-да, я бы предпочел не...” Дедиди: “Я даже не понимаю, что означает половина этих чертовых правил!” Питер: “Да, а что, если я проголодаюсь посреди ночи?” Тето: “Тогда ты мог бы просто жить за счет всего этого лишнего жира… Ты, наверное, сможешь прожить больше пары дней, хе-хе.” Питер: “Эй!” Эшли: “Значит, если убийство не произойдет, мы просто будем жить здесь всю оставшуюся жизнь?” Г-н Крабс: “Это кажется очень неудобным в обоих направлениях”. Нагито: “Жить здесь до конца своих дней или убить кого-нибудь...” Марио: “Или сбежать". Луиджи: “А?” Марио: “Это ... медведь сказал, что там был выход, верно? Что ж, все, что нам нужно сделать, это найти его и вырваться”. Флаттершай: “Н-но, он сказал, что она была закрыта "очень плотно"...” Брайан: “И что? Если мы все возьмемся за это, то она откроется. Я не хочу проводить здесь больше ни секунды". Кондуктор: “Я еще не видел цветущего выхода...” Параппа: “Но это должно быть где-то здесь, верно?” Кондуктор: “...Полагаю, я еще не везде проверил”. Мику: “То же самое… В то время я не думал об этом”. 2D: “На самом деле никто этого не делал”. Марио: “Тогда мы все должны начать его искать! Давай же!” Луиджи: “Марио...?” Марио: “Что бы ни говорил этот медведь, я его не слушаю! Мы ... выбираемся отсюда вместе, Луиджи!” Марио одарил Луиджи широкой улыбкой. Несмотря на ситуацию, в которую они попали, Марио, казалось, был полон решимости оставаться сильным. Может быть, он действительно заслуживал звания Величайшего Героя. Мистер Крабс: “Молодец, парень!” И вот, чувствуя себя немного менее напряженно, чем раньше, группа согласилась исследовать внутренности школы. Они все собирались покинуть спортзал, пока… *Динь-дон, бин-бонг* Монокума: “Гм! Сейчас 10 вечера". Монитор на стене включился, и на экране появилось слегка размытое изображение Монокумы в комнате, которую никто раньше не видел. Монокума: “Таким образом, двери в обеденный зал и тренажерный зал будут заперты. Пожалуйста, возвращайтесь в свои общежития - конечно, они сейчас открыты! Внутри каждого из них находится ключ от вашей комнаты, так что вы, вероятно, тоже не захотите его потерять... если только вы не собираетесь спать с убийцей! Пухуху!” Монитор выключился, и все снова почувствовали себя неловко. Нагито: “Похоже, нам нужно уходить, иначе мы будем заперты здесь. И, согласно правилам, было бы не очень красиво, если бы мы заснули здесь...” Проводник: “Как бы то ни было, я все равно устал. После всей этой чепухи с клювом у меня нет сил жаловаться". Параппа: “Но как насчет нашего расследования?” Луиджи: “Мы все еще можем сделать это завтра, верно?” Санс: “По-моему, звучит неплохо”. Марио: “...” Луиджи посмотрел на Марио. Он, казалось, действительно горел желанием разобраться, и это заявление только еще больше разозлило его. Питер: “Как насчет завтрака?” Флаттершай: “Как насчет того, чтобы мы все встретились в обеденном зале в 7...?” Тето: “Так рано...?” 2D: “Согласно правилам, именно в это время мы должны проснуться. Так что, по-моему, это глупо". Эшли: “Также хорошо убедиться, что никто не задумывается о том, чтобы сделать что-то подозрительное, я думаю...” Мику: “А? Например, что?” Брайан: “О, кто знает, не похоже, что нас втянули в гребаную "игру в убийство" или что-то в этом роде...” Питер: “Но у нас есть. Боже, Брайан, перестань быть таким глупым”. Брайан: “...” Мистер Крабс: “В любом случае, мне это кажется очень хорошей идеей! Вам всем нужно немного поспать, прежде чем вы сможете выполнить мою просьбу ... э-э, я имею в виду, исследовать это место.” Нагито: “Итак, я думаю, что все улажено. Я последую за вами всеми". Марио: “...” Луиджи: “Марио… Я знаю, ты хочешь, но, может быть, будет лучше, если мы сначала немного отдохнем, хорошо? .. ” Марио: “...Да, я...думаю, да. Извини, ха-ха.” Марио растерянно улыбнулся Луиджи, и Луиджи снова успокоился. Изменив планы, все отправились в общежитие и разошлись по своим комнатам. Обменявшись короткими "спокойной ночи" с Марио, Луиджи вошел в свою комнату в общежитии. Внутри он чувствовал себя ничуть не безопаснее, чем в школе, но после того, как запер дверь для дополнительной меры (и из-за своей обычной паранойи), он почувствовал, что это нормально-ослабить бдительность. Он рухнул на кровать и уставился в потолок. Луиджи: (“Я понятия не имею, где мы... но чтобы мне сказали...убить кого-нибудь, чтобы сбежать...? Я бы предпочел пройти через другой особняк с привидениями, чем...это...”) Луиджи вспоминал свои мысли о том ужасном дне, пока его глаза медленно не закрылись, и им не овладела жажда сна. *ТЕАТР МОНОКУМЫ* Монокума: “Похоже, в наших рядах появилась еще одна смертельная игра! Но почему это 69 - я игра? Означает ли это число что-то важное? Я так не думаю... если только! Это код, который открывает правду вселенной! Хм... Нет! Мне ничего не приходит в голову. Я имею в виду, это не похоже на то, что это было выбрано исключительно для шутки о сексуальной позиции, верно? Это было бы ооочень неубедительно, ооочень глупо, ооочень неоригинально! Не может быть! Ни за что на свете! Верно? Верно?” *Динь-дон, бин-бонг* Услышав неприятный звонок, Луиджи медленно открыл один глаз, застонав от усталости и любопытства. Монокума: “Доброе утро, студенты! Сейчас 7 утра! Приготовьтесь встретить еще один прекрасный день!” Раздался щелчок, и все звуки прекратились. Медленно заставив оба глаза полностью открыться, Луиджи посмотрел на теперь уже мертвый монитор на стене. Луиджи: (“О, это, должно быть, было утреннее объявление… точно так же, как ... в ночное время".) Не особо заботясь о том, что он пропустил встречу с медведями (я имею в виду, кто бы это сделал?), Луиджи приготовился к этому дню. Выйдя из своей комнаты в общежитии, он столкнулся с очень знакомым лицом. Марио: “Луиджи! Какое прекрасное время, а?” Оба брата, казалось, покинули свои общежития почти в одно и то же время. Однако это не было таким уж сюрпризом - подобные случаи случались и в прошлом. Тем не менее Луиджи был благодарен, что он не один. Луиджи: “О, да! Ха-ха.” Без лишних разговоров братья, как и обещали, отправились в столовую. Когда они были там, некоторые из них уже прибыли заранее. Мистер Крабс: “Доброе утро, ребята! Ты чуть не опоздал на работу ... э - э, я имею в виду завтрак.” Оглядевшись, Луиджи заметил мистера Крабса, Мику, Тето, 2-го, Параппу, Дирижера, Эшли и Нагито. Луиджи: “Доброе утро!” Мику: “Присаживайся, завтрак готовится~!” Марио: “Кем?” Питер: “Завтрак? Мило!” Луиджи услышал позади себя голос голодного мужчины и, обернувшись, увидел дуэт человек-собака. Брайан: “Мы ведь не опоздали, правда? Мне было трудно вытащить Питера из его комнаты.” Питер: “Эй, мужчине нужно время, чтобы надеть штаны, понимаешь?” Кондуктор: “Ну, я полагаю, ты не так уж и поздно. Некоторые клювоголовые еще даже не прибыли!” Четверо прибывших сели за большой стол, ожидая всех остальных. И довольно скоро остальные пришли один за другим. Дедиди: “Доброе утро всем”. Кондуктор: “Ты опаздываешь". Дедид: “Да, ну, у меня было много дел, о которых нужно было позаботиться, хорошо?! Короли не выглядят так хорошо, когда просыпаются!” Санс: “Ужинать”. Тето: “Что должен сделать скелет, чтобы так долго добираться сюда?” Санс: “Я должен прикладывать голову каждое утро”. Мику: “А!? Правда?!” Санс: “Хе-хе, просто балуюсь”. 2D: “Так, э-э, значит, это все?” Нагито: “Нет, я думаю, что есть еще один человек”. Как раз в этот момент вышеупомянутый последний человек вошел в обеденный зал. Яндере-Тян: “...” Кондуктор: “Ты опоздала, девочка”. Мистер Крабс: “Что вы за сотрудник?!” Параппа: “Но она не является сотрудником?” Яндере-Тян: “...Извините за мое позднее прибытие. Я просто кое-что расследую.” Дедид: “Но мы же сказали, что разберемся после завтрака!” Яндере-Тян: “...” Девушка больше не произнесла ни слова и села в конце стола. Луиджи: (“Интересно, кем она была-женщиной...”) Санс: “Подожди минутку. Разве мы все еще не потеряли одного человека... или, э-э, лошадь?” Флаттершай: “П-всем доброе утро!” В основном все повернулись в ту сторону, откуда доносился голос, доносившийся из кухни. Флаттершай, которая держала в копытах поднос с выпечкой, подпорхнула к столу. Флаттершай: “Э-э-э, я приготовила завтрак для вас всех! Я...это не так уж много, но я не знал, что вам всем понравилось, так что ... ” Мику: “О~ они так хорошо выглядят!” Флаттершай: “Обязательно возьми только одну, потому что я приготовила достаточно только для ... “ Питер: “Ммф! А?” Флаттершай: “...По одному на каждого...” Тето: “А? Ты взял два, толстяк!” Питер: “Эй, я просто брал дополнительный образец!” Брайан: “Все в порядке, я все равно не был голоден”. Питер: “Ты уверен? Они довольно хороши!” Эшли: “Да, потому что ты засунул две штуки в свой большой рот...” Нагито: “Какой замечательный акт доброты, Флаттершай! Неудивительно, что это твой талант!” Флаттершай: “А-а, спасибо...” Закончив свой небольшой завтрак, группа решила разделиться и, наконец, приступить к работе по поиску школы. Братья, естественно, решили держаться вместе, так как к настоящему времени это было уже за пределами нормы. Они начали с того, что посмотрели на карту, чтобы проверить, нет ли каких-либо дополнительных комнат, которые они изначально пропустили. Луиджи: “Хм, значит, мы еще не проверили сауну, и в коридоре, ведущем в общежитие, что-то есть… Мы могли бы-а также еще раз проверить ту дверь рядом с тренажерным залом, так как она могла-а была не заперта, как в общежитиях… А? Марио?” Из-за отсутствия ответа от брата Луиджи поднял глаза и заметил, что Марио направляется в нужный класс. Марио: “Там происходит много шума, может быть, они что-то нашли...” Луиджи быстро прошелся по комнате, чтобы догнать ее, и заглянул внутрь. Там он увидел мистера Крабса, 2-го и Мику, столпившихся вокруг чего-то. Подойдя ближе, они увидели, что это что-то вроде автомата для раздачи игрушек. Мистер Крабс: “Как вы что-нибудь из этого извлекли?” 2D: “Похоже, что на нем есть слот для монет”. Мистер Крабс: “Вы имеете в виду… для этого нужны деньги?!” Мику: “Разве это плохо? Крабы обычно получают что-нибудь бесплатно?” Марио: “Эй, что это за штука? Что там внутри?” 2D: “Понятия не имею, приятель”. Монокума: “Это машина Мономоно!” Мику: “Спасибо~! ...Подожди— УВАААА!” Луиджи: “Откуда ты взялся-а?!” Монокума: “О, знаешь, просто наблюдаю за твоими милыми личиками через камеры, вот и все. Конечно, я не мог не заметить вашего любопытства по поводу моих блестящих инвестиций.” Марио: “Так в чем же дело?” Монокума: “Машина Monomono исполняет ваше единственное желание, о котором вы всегда мечтали: подарки! Правильно, куча и куча подарков! У нас есть закуски, одежда, вещицы и многое другое! Тебе никогда не наскучит такое количество вещей!” Мику: “Ооо~” 2D: “А как мы получаем подарок?” Монокума: “Просто. Поскольку вы все из разных, э-э, мест, ваши валюты, очевидно, все разные. Итак, давайте остановим свой выбор только на одной мега-валюте: монокоинах!” Луиджи: “Но я не видел никого из тех, кто здесь...” Монокума: “Ну, глупышка, это потому, что ты должна их искать! Целая куча спрятана вокруг школы, но пока я дам тебе по одному на дом за то, что ты первым найдешь мою машину!” Монокума вытащил пять маленьких бронзовых монет с выгравированным на них лицом и бросил по одной каждому человеку. Мистер Крабс: “Мон-мон-мон-мон... Мон-мон-мон...” Мику: “Мистер Крабби? Ты в порядке?” Мистер Крабс: “ДЕНЬГИ!” Луиджи: “Что—!” Точно так же мистер Крабс покинул комнату, предположительно, чтобы перевернуть школу вверх дном за обещание монокоинов. Монокума: “Какой жадный краб, пуху!” После его остроты Монокума тоже исчез. 2D: Хорошо… тогда все в порядке”. Мику: “Интересно, какие подарки мы получим~!” Луиджи: “Может быть, нам стоит это проверить?” Марио: “Хорошая идея, Луиджи! Тогда продолжай!” Луиджи: “М-я...?” Марио: “Ты-тот, кто предложил это, и я не хочу тратить свое”. Луиджи: (“Ты только что признался, что предпочел бы потратить мое...”) Отмахнувшись от замечания брата, Луиджи опустил монету в автомат и повернул ручку. Все внимательно наблюдали, как из него выпустили маленькую капсулу, и Луиджи открыл ее. Луиджи: “А?” Марио: “Палку?” Это выглядело как палочка, но выглядело так дешево, что в основном это была палка. Мику: “О-о-о, как не повезло...” Марио: “Теперь мы знаем, что не стоит тратить наше время на эту машину, ха-ха”. Луиджи вздохнул. Марио: “В любом случае, давайте продолжим осмотреться! Вы сказали, что были некоторые места, которые мы ... не проверяли, верно?” Луиджи: “О, да! Давай-ка сначала проверим сауну.” Братья вышли из класса, чтобы направиться в раздевалку. Однако, когда они шли по коридору, ведущему в общежития, Марио снова сделал крюк. Марио: “Эй, что это такое?” Он указал на лестницу, перекрытую большими ионными решетками. Два человека, которые уже стояли перед лестницей, посмотрели на него. Параппа: “Они выглядят как лестница, ведущая на второй этаж, но, э-э, они заблокированы...” Эшли: “Интересно, почему...” Луиджи: “Это-странно. Как ты думаешь, мы когда-нибудь сможем подняться туда?” Параппа: “Я не знаю. Я действительно пытался посмотреть, смогу ли я открыть решетку, но мне не повезло, хе-хе...” Эшли: “Честно говоря, я до сих пор не могу поверить, что ты думал, что сможешь сам по себе сделать вмятину на решетке”. Параппа: “Х-эй! Ты всегда должен стараться, верно?” Эшли: “...Хм”. Марио: “Всегда есть шанс, что выход находится там, наверху, так что продолжайте искать!” Братья продолжили путь к сауне, пока не оказались прямо у ее входа. Когда они открыли дверь, вокруг них поднялся кипящий поток пара. Марио: “Почему здесь так жарко?!” Кондуктор: “Во всем виновата эта глупая шея!” Выпуская перед собой немного влажного тумана, Луиджи увидел Кондуктора и Дедеде, покрытых потом и уставившихся друг на друга сверху вниз. Дедид: “Что я сделал не так?! Я просто хотел проверить, работает ли эта штука!” Дирижер: “Ну, ясно, что так оно и есть! И тебе не нужно было заводить его до максимальной температуры!” Дедид: “Мне нравится теплая сауна, верно?!” Кондуктор: “Тепло?! Такое чувство, что я в пекле!” Луиджи: “П-успокойся, хорошо? Давай просто ... выключим его...” Кондуктор: “Меня это устраивает". Кондуктор быстро отвел взгляд от пингвина и пошел выключать отопление. Это заняло некоторое время, но вскоре все начало успокаиваться. Марио: “Фу, я...я думал, что меня превратят в фазул из пасты ... ” Дедид: “Вы все не понимаете, что такое хорошая старая расслабляющая сауна”. Марио: “Расслабляться-это последнее, что мы должны делать! Найти выход-вот что ... очень важно!” Дедид: “Да, ты прав. Просто вся эта чушь об убийстве выводит меня из себя!” Дирижер: “Я должен согласиться с пингвином, даже мои тайны убийства не заходят так далеко...” Луиджи: “Я уверен, что мы продолжим работать вместе, скоро мы найдем выход”. Марио: “Да, ты-а сказал это, Луиджи!” Проверив все, что еще стоит отметить в сауне, Марио и Луиджи решили проверить последнюю вещь в своем списке: дверь. Как и предполагал Луиджи, она могла быть не заперта, как и общежития. Оказавшись там, их надежда рухнула. Марио: “Э-э, это все еще заперто?” Брайан: “Да...” Похоже, Брайану и Нагито пришла в голову та же идея, что и им, так как они уже выходили за дверь. Луиджи: “Я полагаю, что ручка, напоминающая медведя, на самом деле является Монокумой?” Марио: “Может быть, он там и прячется?” Нагито: “Нет. Я думаю, что эта дверь ведет в совершенно другое место". Луиджи: “Где-то совсем в другом месте...?” Нагито: “Не беспокойся об этом". Марио: “Что?! Это может быть ... выход, так что нам следует беспокоиться об этом!” Брайан: “Не утруждай себя выслушиванием этого парня, он продолжает нести чушь”. Луиджи: (“Мне все еще интересно, что он имеет в виду, хотя...”) Поскольку больше нечего было исследовать в двери, братья согласились вернуться в обеденный зал, чтобы обсудить свои находки. Вскоре все вернулись в обеденный зал, и они начали свою дискуссию. Марио: “Итак, что же все-таки нашли?” Флаттершай: “Я осталась в столовой, чтобы убрать за завтраком… Н-но, кажется, на кухне много еды, и Монокума сказал мне, что она регулярно пополняется.” Тето: “Монокума сказал тебе?” Луиджи: “Он-а, кажется, выскакивает, когда нам что-то интересно”. 2D: “Да, он также рассказал нам о машине в классе Ройта, которая раздает подарки”. Мику: “Ты можешь купить милые подарки своим друзьям~!” Марио: “Если твоим друзьям нравится-дешевая палочка, то есть”. Параппа: “А?” Луиджи: “Н-не-волнуйся об этом...” 2D: “Машина принимает эту странную валюту, называемую монокоинами”. Эшли: “Монокоины...?” Мистер Крабс: “Эти малыши!” Мистер Крабс самодовольно вытащил из карманов около 20 монокоинов. Мику: “А?! Но Монокума дал нам только по одному!” Мистер Крабс: “Я пошел искать еще, используя свои счастливые чувства!” Луиджи: “Ты ... планируешь потратить их на машину?” Мистер Крабс: “Что? Конечно, нет!” Луиджи: (“Тогда почему ты-а хотел найти так много...?”) Марио: “В любом случае, что еще мы нашли?” Дедид: “В сауне чертовски уютно! Там может быть очень жарко!” Кондуктор: “Немного жарковато, если вы спросите меня...” Параппа: “Я нашел лестницу, ведущую на второй этаж!” Эшли: “Однако он заблокирован”. Тето: “Я узнал, что комнаты звукоизолированы”. Питер: “Эй, я тоже помог!” Тето: “Нет, ты этого не делал! Ты просто продолжал заглядывать в мою комнату!” Питер: “Это БЫЛА часть помощи!” Санс: “Я вздремнул". Тето: “Вздремнуть?! Это не помогает!” Санс: “Я устал, понимаешь? Все это заставило меня обалдеть, хе-хе”. Нагито: “Ха-ха! Какая превосходная шутка!” Брайан: “Двигаемся дальше… Та дверь рядом с тренажерным залом все еще заперта, но мы могли бы взломать ее”. Дедид: “Один удар моим молотком, и эта старая дверь слетит с петель!” Мику: “Правда~?” Дедид: “Я имею в виду… если бы у меня был мой молоток...” Марио: “Это-все?” Все кивнули в знак согласия с тем, что они закончили со своим отчетом. Но в этот момент кто-то решительно положил на стол лист бумаги. Яндере-Тян: “Я нашла это". Марио: “В чем дело?” Брайан: “Похоже на список оборудования". Яндере-Тян: “Да, это список оборудования для уборки и спортивных принадлежностей в шкафу для хранения в тренажерном зале”. Нагито: “Кладовка… кто бы мог подумать, что там найдется ключ к разгадке!” Дедид: “Как это может быть ключом к разгадке?! Швабра пропала или что-то в этом роде?” Яндере-Тян: “Посмотрите на дату последней проверки оборудования”. Присмотревшись повнимательнее, Луиджи прочитал подписанную дату последней проверки оборудования. Луиджи: “Ах! Этой дате по меньшей мере два года!” Тето: “Два года? Какое это имеет отношение к делу?” Эшли: “Странно, как ничего не проверялось в течение двух лет, если мы предполагаем, что эта школа была активной, я думаю”. Санс: “А что, если бы они были просто ленивыми или что-то в этом роде?” Проводник: “Птица никогда не перестает следить за своим оборудованием!” Яндере-Чан: “Все предыдущие подписанные даты имеют постоянный недельный разрыв, поэтому нет причин, по которым они перестали бы проверять. Кроме того, мы можем сделать вывод, что эта школа действительно была активной, судя по наличию этого подписанного листа”. 2D: “Что, если это wos, сделанное Монокумой?” Нагито: “Что-то мне подсказывает, что Монокума не стал бы нам так врать”. Мику: “Почему?” Нагито: “Без причины". Тето: “Ну, очевидно, что есть, если ты собираешься упомянуть об этом!” Марио: “Значит, это-значит, что мы в заброшенной школе? Тогда, должно быть, довольно легко выбраться отсюда!” Параппа: “Да, мы просто должны верить!” Марио: “Я думаю, что это была довольно хорошая работа, команда!” Санс: “Ну, и что теперь?” Мистер Крабс: “Я должен найти остальные деньги! Кто знает, сколько это конвертируется в доллары!” Мику: “Я хочу немного попрактиковаться в вокале с 2D~!” 2D: “Я...?” Тето: “Да, он?! Почему не я?!” Мозг: “Что случилось с тем, чтобы выбраться отсюда?” Питер: “Давай, Брайан, расслабься немного! Это идеальное время, чтобы выпить и поиграть в”кого бы ты предпочел трахнуть"!" Брайан: “...Хех, тогда ладно.” Питер: “Вот это дух, приятель!” Все решили, что лучше всего будет иметь немного свободного времени для себя до конца дня, до ужина. Луиджи: (“Хм, я чувствую, что хочу немного потусоваться с Марио".) Марио: “Хм? В чем дело, Луиджи?” Луиджи: “Я подумал, что мы могли бы немного поболтать и отдохнуть от всего этого”. Марио: “Я полагаю, мы-а действительно заслуживаем перерыва… Все это расследование сделало меня...голодным ... ” Луиджи: “Спагетти?” Марио: “Это похоже на то, что ты-читаешь мои мысли, ха-ха!” Братья на скорую руку приготовили спагетти на кухне, лениво болтая, пока готовили еду. Они пошли посидеть в столовой со своими двумя щедрыми порциями еды, и начался их разговор. Луиджи: “Как ты думаешь, что делают все остальные?” Марио: “Королевство? Держу пари, что все жабы...сходят с ума, а Принцесса пытается держать все под контролем ... ” Луиджи: “Держу пари, что даже Боузер ... немного обеспокоен, так как мы выяснили, что он за этим не стоит”. Марио: “Я все еще в некотором роде хотел бы, чтобы это было так, потому что он не сделал бы чего-то такого ужасного, как это...” Луиджи: “Кража принцессы даже не идет ни в какое сравнение с этим...” Марио: “Но разве это не означает, что они пытаются нас искать?” Луиджи: “А?” Марио: “Мы пропали без вести уже два дня, так что королевство, должно быть, проводит поисковую группу, верно?” Луиджи: “Будут ли они вообще знать, где нас искать? Такая школа, как эта, даже близко не подошла бы к Грибному Королевству”. Марио: “Да, но мы уже много раз бывали за пределами Грибного королевства. Если мы не ... а там, принцесса должна ... а знать, что что-то случилось.” Луиджи: “Я...наверное, так...” Марио: “Перестань быть таким сомнительным, Луиджи”. Луиджи: “А...?” Внезапно выражение лица Марио стало строгим, и он отложил вилку. Марио: “Мы выберемся отсюда вместе. Мы будем. Я обещаю”. Луиджи: “М-Марио...” Луиджи мог сказать, что Марио не лжет. Он действительно верил, что они спасутся, и что ничто не сможет помешать им сделать это. В его глазах светилась чистая решимость, и казалось, что это не прекратится в ближайшее время. Луиджи: “Я… Да. Ты прав. Нет ничего такого, чего бы мы не могли сделать. В конце концов, мы же Братья.” Марио: “Братья Марио”. Марио ухмыльнулся. Оба брата не могли удержаться от смеха. Это значительно улучшило настроение по сравнению с предыдущим разговором. Луиджи: “Спасибо, Марио". Марио: “Не нужно меня благодарить. Это похоже на любое приключение, которое у нас было раньше. Мы не можем забыть не сдаваться, верно?” Луиджи: “Да, определенно". Несмотря на то, что они уже были так близки, Луиджи чувствовал, что сблизился со своим братом, особенно после последних двух дней. Вскоре пришло время ужина в обеденном зале, который прошел довольно спокойно. Как только прозвучало ночное объявление, Луиджи вернулся в свою комнату в общежитии и лег на кровать. Луиджи: (“Марио действительно настойчив, чтобы выбраться… Я надеюсь-а мы скоро это сделаем. Я скучаю по королевству, жабам, Персику, Маргаритке... даже по Валуйги до некоторой степени...”) Воспоминания обо всех своих друзьях утомили Луиджи. Он закрыл глаза и пожелал, чтобы завтра был хороший день. *ТЕАТР МОНОКУМЫ* Монокума: “Я люблю братьев Марио. Они оказывали и продолжают оказывать влияние на все игры сегодня. Даже Данганронпа, возможно, не существовал бы, если бы не рост популярности видеоигр благодаря франшизе братьев Марио! Но, если разобраться, это просто толстый итальянец, спасающий какую-то принцессу от еще более толстой черепахи. Я не могу поверить, что это была игра, чтобы спасти все игры! Даже я чувствую смущение из вторых рук!” *Динь-дон, бин-бонг* Монокума: “Доброе утро, студенты! Сейчас 7 утра. Приготовьтесь встретить еще один прекрасный день!” Луиджи проснулся, чувствуя себя немного более энергичным, чем накануне. Казалось неправильным быть таким счастливым в его нынешней ситуации, но он не собирался позволять этому испортить ему хорошее настроение. Пружинистым шагом он вышел из своей комнаты в общежитии и постучал в комнату Марио, видя, что тот еще не вышел. Он услышал приглушенное “Я иду” с другой стороны, и вскоре дверь открылась. Луиджи: “Доброе утро, Марио!” Марио: “Луиджи? Ты ... выглядишь довольно накачанной.” Луиджи: “Я ... хорошо выспался прошлой ночью, ха-ха”. Марио: “Это-приятно слышать!” Когда Марио тоже почувствовал себя немного более нетерпеливым, братья направились в обеденный зал. Когда они вошли, Луиджи услышал какой-то шум, доносившийся из-за большого стола. Дедиди: “Что все это значит?” Эшли: “Для чего нужна доска...?” Люди, которые уже прибыли в обеденный зал, уставились на белую доску, расположенную в конце большого стола. Мистер Крабс: “Хе-хе, вот увидишь. Я просто должен подождать, пока все соберутся здесь”. Исполнителем этого поступка, по-видимому, был мистер Крабс, который с нетерпением ждал у доски. Как только все собрались, он привлек их внимание. Это было нетрудно, учитывая, что большинство все равно смотрели на доску. Мистер Крабс: “Гм, все! Мне нужно сделать важное объявление.” Мику: “В чем дело?” Мистер Крабс: “Я представляю вам весь свой бизнес-план!” Одним нажатием мистер Крабс перевернул доску, открыв другую сторону со словами "Бизнес-план", написанными красным маркером, и некоторыми другими деталями, написанными черным. Луиджи: “Рабочая бригада...?” Мистер Крабс: “Да! У меня уже несколько дней не хватает команды, и я предлагаю вам всем поработать на меня в качестве замены! При моей занятости мы в кратчайшие сроки сделаем это место на сто процентов эффективным!” Брайан: “Скажи мне, что это шутка, да?” Мистер Крабс: “Это не шутка, парень! Это настоящий бизнес!” Тето: “Ты что, издеваешься надо мной? Никто не будет работать на вонючего краба!” Санс: “Извини, приятель. Я не из тех, кто работает”. Кондуктор: “Я не выполняю твои чертовы приказы!” Марио: “Мы все прекрасно справлялись без босса!” Один за другим люди высказывали свои жалобы по поводу идеи мистера Крабса, и каждый раз его улыбка становилась все слабее и слабее. Мистер Крабс: “А, тогда н-неважно...” Побежденный, мистер Крабс повернулся, чтобы уйти, толкая свою доску тяжелыми конечностями. Луиджи: “Подожди!” Все остановились. Луиджи: “Я имею в виду, что это не такая уж плохая идея, верно? Иногда хорошо иметь непокорного лидера - кого-то, кто поведет нас в этой непростой ситуации и поможет нам справиться”. Мистер Крабс слегка оживился. Параппа: “Луиджи прав! Держу пари, мистер Крабс много знает о том, как быть боссом, так что он должен быть довольно хорошим лидером!” Флаттершай: “И он, кажется, тоже очень заботится”. Мику: “Иди крабби~!” Впоследствии люди начали сыпать комплиментами в адрес мистера Крабса. Улыбка краба вернулась так же быстро, и он поспешил обратно к столу. Мистер Крабс: “Ха-ха, спасибо всем! Я все-таки знал, что это хорошая идея!” Брайан: “Это все еще не так". Мистер Крабс: “О”. Нагито: “Похоже, что мы все разделяемся по поводу лидерства мистера Крабса. Какой из них, интересно, принесет вам более светлую надежду?” Дедиди: “Это не имеет никакого отношения к надежде! Я уже хорошо умею командовать людьми, так что мне не нужно, чтобы кто-то делал это за меня!” Луиджи: “Ну, а как насчет того, кто хочет помочь мистеру Крабсу стать его ... командой?” Марио: “И ты собираешься быть ... частью этого?” Луиджи: “Да, это не мешает мне искать выход, так что я присоединюсь к вашей команде, мистер Крабс!” Параппа: “Рассчитывайте и на меня тоже!” Флаттершай: “Я тоже". Мику: “О, О! Я~!” Тето: “А? Почему ты?!” 2D: “Я не вижу в этом ничего плохого”. Питер: “Да, прямо как на пивоварне, но с крабом вместо Анджелы!” Брайан: “Правда, Питер?” Мистер Крабс: “Вы все... спасибо вам! Ты заставляешь мое старое сердце наполняться радостью!” Марио: “Ты ... уверен в этом, Луиджи?” Луиджи: “Что может ... что может пойти не так?” Мистер Крабс: “Хорошо, новая команда! Я проведу нашу первую встречу ровно в 6 часов в этом обеденном зале! Не опаздывай!” ‘Новая команда " кивнула в знак согласия, и мистер Крабс чуть не взвизгнул от восторга. После этого завтрак продолжился, как обычно, с некоторыми препирательствами между людьми по поводу того, почему они присоединились или не присоединились к команде. После этого все ушли, чтобы продолжить расследование и провести немного свободного времени. Луиджи: (“Может быть, мне стоит потусоваться с кем-нибудь… Я давно хотел поговорить с Эшли, так как она, кажется, уже знает меня и Марио".) С этой мыслью Луиджи отправился на поиски Эшли, которая бездельничала в классе. Эшли: "...Хм?” Луиджи: “Эй, Эшли! Я ... хотел спросить, не хотите ли вы немного поговорить?” Эшли: “Наверное, мне больше нечем заняться...” Луиджи и Эшли немного поговорили о делах ведьм и мирах демонов. Луиджи: (“О! Я просто...понял, что у меня есть кое-что, что я могу ей дать...”) Луиджи достал из кармана палочку "дешевая палочка", которую по какой-то странной причине решил оставить себе. Луиджи: “Я думал, ты мог бы ... вот так! Это, э-э, не так много, но ты сказал, что у тебя нет ... твоей палочки, так что это может быть заменой.” Эшли мгновение смотрела на палочку, затем приняла ее, и Луиджи мог поклясться, что это была улыбка. Эшли: “С-спасибо тебе...” Луиджи: “Итак, ты создаешь игры для ... Вари, да? Какие игры типа " а " вы делаете?” Эшли: “Это такие вещи, которые называются микроиграми… Они похожи на мини-игры, но намного быстрее и в быстром темпе. Обычно в наборе микроигр для каждого человека есть определенная тема". Луиджи: “Каждый человек?” Эшли: “Да, не только я работаю на него. Он нанял кучу людей из Алмазного города, чтобы они делали его глупые игры… Есть эти двое, 9-вольтовый и 18-вольтовый, которые одержимы этой игровой компанией под названием " Nintendo’. Они даже любят тебя и Марио". Луиджи: “Они знают о нас?” Эшли: “Я думаю… Они делают все свои игры о вас, ребята, и о некоторых других вещах". Луиджи: “Я бы сказал, что я польщен, но я просто в замешательстве...” Эшли: “Варио даже не волнует, пока это приносит ему деньги. Что за подонок". Луиджи: “Тогда почему ты-работаешь на него?” Эшли: “Я не знаю… Я думаю, это просто дает мне возможность чем-то заняться”. Луиджи: “А как насчет всех твоих ... ведьмовских штучек?” Эшли: “Это весело, но... как бы… одиноко...” Луиджи: (“Одиноко...?") Эшли: “Здесь только я и мой помощник Ред. Мы живем одни в особняке, пытаясь вызвать демонов... но, я думаю, демоны не приглашают вас на пикники или вечеринки, не так ли? ...Н-неважно, забудь, что я что-то сказал”. Луиджи: “А, понятно". Эшли: “Что...?” Луиджи: “У тебя... не так много друзей”. Эшли: “Не ставь это так. Это заставляет меня казаться... грустной”. Луиджи: “Но ведь нет ничего плохого в желании завести друзей, верно? Вот почему ты-присоединился, чтобы подружиться с другими сотрудниками?” Эшли: “...И что с того? Теперь мы здесь в ловушке. Это больше не имеет значения". Луиджи: “Не думай так-а что! Мы все выйдем вместе, так что ты снова всех увидишь! И, если хочешь, мы тоже могли бы стать друзьями?” Эшли: “...Я...Хорошо.” Легкая хмурость Эшли сменилась застенчивой улыбкой. Луиджи сочувствовал желанию девушки подружиться, и ему показалось, что сегодня они стали немного ближе. Еще немного поговорив, они разошлись в разные стороны. Луиджи решил вернуться в свою комнату, чтобы немного расслабиться до встречи. Когда почти пробило 6 часов, он решил, что сейчас будет лучше уйти. Он добрался до обеденного зала, где уже увидел несколько человек внутри. Мистер Крабс: “Добро пожаловать, парень! Ты пришел на пять минут раньше - хорошее время, чтобы показаться образцовым сотрудником для подражания!” Луиджи: “О, спасибо...?” Луиджи сел рядом с Параппой и Флаттершай, которые уже сидели там. Параппа: “Э-э, Луиджи, я просто хотел сказать, что когда ты заступился за мистера Крабса за завтраком, это было просто потрясающе! Даже то, что я сказал, было не так круто, как это...” Луиджи: “Ах, ну, я просто сказал то, что думал, вот и все...” Флаттершай: “Но, должно быть, потребовалось много мужества, чтобы заступиться за него, тем более что все остальные были против него… О, все эти глаза, устремленные на тебя, должно быть, это было ужасно.” Мистер Крабс: “Но этот парень действительно спас меня там! Это определенно качество помощника менеджера!” Луиджи: (“Ассистент, ха...”) Мистер Крабс: “В любом случае, уже 6 часов! Где остальные?!” Мику: “Ровно в 6 часов~!” Все четверо обернулись на веселый голос, который эхом разнесся по обеденному залу. Голос явно принадлежал Мику, которая вцепилась в руку слегка взволнованного 2D. 2D: “Хе-хе, э-э, мы здесь...” Мистер Крабс: “Я полагаю, что быть вовремя тоже не так уж плохо...” Они оба заняли свои места, но мистер Крабс все еще не выглядел удовлетворенным. Мистер Крабс: “Я все еще жду еще одного парня, лучше бы он не забыл!” Луиджи: (“Он-а, должно быть, говорит о Питере. Я помню, что он тоже согласился...") Итак, они немного подождали. И еще немного. И еще немного. Вскоре пять минут превратились в десять, которые превратились в двадцать. Мистер Крабс: “Арг! Вот и все! Ни одна моя команда не будет так опаздывать на мою первую встречу! Мне придется притащить его сюда!” Однако в этом не было необходимости, потому что, как по команде, он появился. Питер: “Эй, ребята, вы не знаете, где здесь закуски?” Мистер Крабс: “Вот вы где! Не могли бы вы объяснить, почему вы на двадцать минут опоздали на мою встречу?” Питер: “Встреча? За что?” Луиджи: “Э-э, вы согласились быть частью команды мистера Крабса, верно?” Питер: “Ах, это! Я совсем забыл об этом, хе-хе.” Мику: “Как это смешно?” Питер: “Ну, теперь я здесь! Ничего особенного, верно?” Мистер Крабс: “Я полагаю, но я не потерплю этого в следующий раз, мистер Гриффин!” Питер: “Хорошо, блин! Это напоминает мне о том времени, когда я ходил в тот бар с моллюсками”. Питер внезапно остановился и о чем-то задумался, что заставило всех тупо уставиться на него. 2D: “Что он делает...?” Параппа: “Он о чем-то думает?” Питер: “Хе-хе, хорошие были времена. В любом случае, время встречи!” Питер радостно сел, как будто ничего странного никогда не происходило. Мистер Крабс выбросил эту мысль из головы и продолжил. Мистер Крабс: “Э-э, да! Конечно! Теперь, когда все собрались здесь, я могу начать свою встречу”. Мику: “О чем эта встреча?” Г-н Крабс: “Наш первый бизнес сегодня-это... монокоины!” Луиджи: “Монокоины?” Мистер Крабс: “Да! Как сказал медведь, они спрятаны повсюду - вероятно, есть еще много чего, чего я еще не нашел. Итак, мы обсудим лучшие стратегии для их поиска!” 2D: “Это действительно то, о чем идет речь на этой встрече?” Мистер Крабс: “Да! Как только мы сбежим, я, вероятно, смогу конвертировать их в бог знает сколько долларов! И, если вы все поможете мне, вы сможете получить десять процентов от доли!” Параппа: “Каждый?” Мистер Крабс: “Нет, глупышка! Все вместе!” Луиджи: (“Что...?”) Питер: “Эй, это звучит довольно подозрительно! И не потому, что ты рыба или что-то в этом роде… Если только...” Мистер Крабс: “Вот так и работает бизнес, парень! Тебе этого не понять, так как я здесь босс. Луиджи: (“У меня ... начинают появляться вторые сомнения по этому поводу...”) Г—н Крабс: “Продолжая, давайте сначала обсудим оптимальное расположение монокоинов ... “ *Динь-дон, бин-бонг* Как раз в тот момент, когда мистер Крабс официально собирался начать обсуждение, в обеденном зале раздался знакомый звонок. Монокума: “Это важное объявление! Все, пожалуйста, пройдите в спортзал для специального объявления - участие обязательно!” Г-н Крабс: “Похоже, наша встреча была прервана. Не волнуйтесь - в будущем у них будет еще много возможностей!” Луиджи: (“Если под этим ты-имеешь в виду больше денег, то я-не уверен, что это того стоит...”) Команда направилась в спортзал, встретившись там со всеми остальными. Брайан: “Итак, как прошла эта "встреча", Питер?” Питер: “Ну, я почти забыл об этом, потом он начал говорить о деньгах или о чем-то таком...” Брайан: “Цифры...” Г-н Крабс: “На самом деле, это было очень продуктивное время, если я сам так говорю!” Дирижер: “Продуктивно? Мои внуки, накачанные птичьим кормом, - более продуктивное зрелище, чем то, что вы сделали!” Луиджи: “Все было не так уж плохо...” Марио: “Твое лицо говорит-иначе...” Луиджи отмахнулся от самодовольного замечания брата, когда в спортзале раздался еще один голос. Монокума: “Кажется, вы все здесь - отлично! Тогда я смогу начать!” Никто до сих пор не знал, как и когда он появился, но Монокума снова стоял на подиуме сцены. Эшли: “И зачем ты нас сюда позвал...?” Монокума: “Мне ужасно грустно! Грустно, говорю я! Убийства еще не начались! Бу-у-у! О, горе мне!” Мику: “Это потому, что никто не собирается убивать друг друга!” Монокума: “О, ты уверен в этом? Даже после того, как я объявлю мотив?” Яндере-Тян: “Мотив...?” Нагито: “Ах, конечно! Мы не можем совершать убийство без мотива! Надежда никогда не может расцвести только от чистой кровожадности!” Тето: “А? Ты хочешь, чтобы произошло убийство или что-то в этом роде?!” Брайан: “Теперь уже совершенно ясно, что мы должны перестать слушать этого парня”. Санс: “Хотя мне любопытно. Что это за мотив?” Монокума: “Приготовься к этому! Это Первый бонус за Кровь!” Дедид: “Первая кровь… что?!” Монокума: “Первый Кровавый Перк! Отличное преимущество для начинающих убийц!” 2D: “Что же это тогда такое?” Монокума: “Если кто-то совершит убийство в ближайшие двадцать четыре часа, он сможет покинуть школу без суда, и все будут продолжать жить своей общественной жизнью!” Параппа: “А?!” Яндере-Тян: “Но ты казался довольно настойчивым в тех классных испытаниях...” Монокума: “Да, да, но я думаю, что вы все кажетесь довольно напуганными ими, да? Так что на этот раз я просто выпущу тебя! И я изрядно жажду убийства, так что мне все равно!” Эшли: “Идти против своих собственных правил… как жалко.” Монокума: “О, не будь таким злым! Я мог бы плакать слезами от колы и чая со льдом!” Мику: “Ты можешь это сделать?!” Нагито: “Я знал кое-кого, кто мог бы...” Дедид: “Только не говори мне, что ты дружил с диспенсером для напитков или что-то в этом роде!” Монокума: “В любом случае, не забывай! У тебя есть только двадцать четыре часа, чтобы убить, убить, убить! Пухуху!” Исчезнув без всякой логики, Монокума оставил студентов обдумывать новую информацию. Луиджи: “Привилегия Первой крови...” Марио: “Луиджи! Ты серьезно не собираешься думать о том, что сказал этот медведь, верно? Все это чушь собачья-полная чушь!” Луиджи: “Ч-что? Нет, я ... Марио: “Не волнуйся об этом! Просто не обращай на это внимания.” 2D: “Ты действительно не можешь игнорировать что-то подобное...” Флаттершай: “Д-да… Через двадцать четыре часа кто-нибудь м-может...” Мистер Крабс: “В Шкафчике старого Джонса я ни за что не допущу, чтобы это случилось со мной, командой! Черт возьми, я не позволю, чтобы это случилось с кем-то еще!” Мику: “Крабби...?” Мистер Крабс: “Планы меняются, ребята! На следующей встрече мы обсудим методы профилактики!” Эшли: “Да, ты и все остальные придурки окажете нам большую помощь...” Тето: “Хе-хе!” Параппа: “Слабак?!” Нагито: “Как замечательно! Похоже, мистер Крабс хочет направить нас всех к большей надежде!” Кондуктор: “Кто-то должен заклеить твой долбаный рот скотчем!” Брайан: “Я поддерживаю это". *Динь-дон, бин-бонг* Монокума: “Гм! Сейчас 10 вечера. Таким образом, двери в обеденный зал и тренажерный зал будут заперты. Спокойной ночи, спи крепко, не дай убийцам укусить...!” После ночного объявления уставшая и встревоженная группа покинула спортзал и направилась в свои общежития. Луиджи все еще чувствовал себя, несомненно, обеспокоенным после объявления мотива. Луиджи: (“Кто-нибудь воспримет это как мотив всерьез? Что, если они это сделают? Действительно ли убийство произойдет в ближайшие двадцать четыре часа?") Тревожные вопросы заполнили его разум, мешая спокойно отдыхать. Он сильно отличался от того, каким был сегодня утром, когда проклинал медведя за то, что тот испортил всем настроение. Он довольно скоро погрузился в сон, но он был наполнен дискомфортом и стрессом. *ТЕАТР МОНОКУМЫ* Монокума: “Иметь брата, должно быть, так утешительно! В дикой природе, как только мать медведя выгоняет их, братья и сестры часто остаются бок о бок: едят, спят... и все остальное, что делают дикие медведи! Я бы не знал - я вырос в сафари-парке! Единственный медведь... Они сказали, что я особенный! Я так гордилась собой… пока однажды ребенок не указал на меня пальцем и не назвал меня "уродливой пандой"! Излишне говорить, что его брат рассмеялся вместе с ним, и я совсем забыл об этом замечании. Иметь брата, чтобы смеяться вместе со всеми твоими оскорбительными шутками, должно быть, так круто - и определенно не то же самое, что сестра! Будь ты проклята, Мономи...” *Динь-дон, бин-бонг* Луиджи проснулся, чувствуя легкое головокружение. Он заглушил звук утреннего объявления, когда пошел собираться. Он не хотел - он хотел остаться в постели на весь день. Но он не мог. Поплескав пару раз водой в лицо, Луиджи потащился в обеденный зал. Марио: “Луиджи, ты в порядке?” Луиджи: “Да… Я просто ... плохо спал. Марио: “Не волнуйся об этом, братан! Пойдем, позавтракаем со мной!” Луиджи слабо улыбнулся, садясь рядом с братом. Пока они ели и болтали, Луиджи постепенно становился менее сонным и намного веселее. Примерно в середине завтрака кто-то подошел к ним. Мистер Крабс: “Доброе утро, мистер Луиджи! Надеюсь, у тебя сегодня все хорошо! У меня назначена еще одна встреча в обеденном зале на 9 часов вечера, просто чтобы ты знал”. Луиджи: “Девять? Почему это-так поздно?” Г-н Крабс: “Помимо того, что вы дадите мне больше времени на подготовку, я думаю, что хорошая встреча будет хорошим предзнаменованием перед тем, как вы ляжете спать!” Луиджи: (“Я действительно сомневаюсь, что...”) Мистер Крабс энергично рассмеялся и положил крепкую лапу на плечо Луиджи. Мистер Крабс: “Эй, парень, не смотри так обеспокоенно. Я обещаю тебе, что под моей опекой с тобой все будет в порядке. Так что расслабься, ладно? Арг-арг-арг!” Мистер Крабс ушел, чтобы рассказать другим членам о собрании, и братья спокойно закончили свой завтрак. Как и вчера, все ушли, чтобы насладиться свободным временем. Луиджи решил поискать несколько монокоинов вокруг здания и использовать их на автомате Monomono, чтобы посмотреть, какие еще подарки он может получить. На этот раз подарки были более высокого качества, чем палочка, и он пришел к выводу, что его первая попытка была просто неудачной. Луиджи: (“Поскольку у меня все еще есть-много времени до сегодняшней встречи, я должен-потусоваться с кем-нибудь… Должен ли я поговорить с Флаттершай? Она кажется довольно милой...”) Луиджи нашел Флаттершай на кухне, она мыла посуду после завтрака. Луиджи: “Эй, Флаттершай! Не хотите ли ... немного помочь?” Флаттершай: “О-о, конечно!” Некоторое время они мыли посуду, болтая о животных и родном городе Флаттершай, Понивилле. Луиджи: (“Эй, это хорошее время, чтобы подарить ей один из подарков, которые я получил”.) Луиджи вытащил заколку в виде бабочки пастельных тонов, которая, как ему показалось, была похожа на отметину на спине Флаттершай. Флаттершай: “А, это для меня? .. Т-большое тебе спасибо, Луиджи!” Луиджи: “Итак, на что похож Понивилл?” Флаттершай: “Несмотря на то, что Понивилл-более сельский город, в нем полно прекрасных пони и много ухоженной зелени! Я не думаю, что мои животные стали бы есть овощи, выращенные где-либо еще...” Луиджи: “У вас есть ... животные? Как мило!” Флаттершай: “Ммм! Я забочусь о куче животных в своем коттедже, от птиц до белок и даже медведей!” Луиджи: “Медведи, ха...” Флаттершай: “О, но они определенно не похожи на М-Монокуму...” Луиджи: “Да, совершенно очевидно, что он робот, ха-ха”. Флаттершай: “Одно из моих любимых животных - мой Кролик-Ангел-он такой милый, но очень привередливый, когда дело доходит до еды… О боже, я только что поняла, что там никого нет, чтобы проверить, как он… Я надеюсь, с ним все в порядке...” Луиджи: “Все в порядке! Я уверен, что есть ... кто-то, кто бы это сделал, верно?” Флаттершай: “Д-да! Друзья мои! Н-но... они знают, что я пропал? Они ищут меня? Что, если меня никогда не найдут? А как насчет всех моих животных?” Флаттершай начала слегка дрожать от осознания своего заточения. Луиджи: “Эй, не волнуйся об этом слишком сильно! Я уверен, что они ищут тебя, и мы все скоро выберемся отсюда! Мы просто должны оставаться сильными!” Флаттершай: “...О-конечно, ты прав. Мне просто нужно сделать несколько глубоких вдохов и уверенно продолжать! Спасибо тебе, Луиджи.” Флаттершай тепло улыбнулась. Луиджи: “Это не проблема! Мы все напуганы, даже я… Но пока мы поощряем друг друга, мы можем ... преодолеть это”. Они еще немного поговорили о животных и близких друзьях. Луиджи почувствовал, что сегодня они с Флаттершай стали немного ближе. Остаток дня Луиджи еще немного осмотрел школу, поужинал со всеми остальными и вздремнул в своем общежитии. Он поблагодарил звезды за то, что проснулся до 9 часов, так как не хотел, чтобы его тащил в столовую рассерженный мистер Крабс. Однако, когда он прибыл туда, казалось, что он был там первым. Ну, первый член экипажа, потому что на самом деле там был кто-то еще, кого он не ожидал увидеть. Марио: “О, Луиджи! Что ты здесь делаешь?” Луиджи: “Марио...? У меня здесь встреча, помнишь?” Марио: “О, это-правильно! Где же тогда все остальные?” Луиджи: “Я не ... не знаю. Наверное, я ... рано или что-то в этом роде, ха-ха. Что ты здесь делаешь?” Марио: “Я? О, я просто хотел ... перекусить. Все мои расследования снова заставили меня проголодаться...” Луиджи: (“Всегда прожорливый до конца...”) Марио: “Послушай, Луиджи, почему бы тебе просто не пропустить эту встречу и не лечь спать? Я ... уверен, что они поймут”. Луиджи: “А?” Марио: “Ты выглядел довольно плохо с тех пор, как был объявлен этот мотив. Мне не нравится, как мой маленький братан вот так… Тебе действительно нужно ... немного отдохнуть.” Луиджи: “Марио...” Марио: “Все в порядке, как я уже сказал, они поймут. Если мистер Крабс хочет защитить вас, то я уверен, что он уважит ваши желания.” Луиджи на мгновение замолчал. Марио действительно заботился о нем, и он мог сказать, что чувствует себя не совсем хорошо. Луиджи: (“Может быть, я мог бы просто пропустить эту встречу… В конце концов, Марио прав. Мне ... мне действительно нужно немного поспать".) Марио: “Давай, братан. Давайте...вернемся в наши комнаты.” И с этими словами братья вместе вернулись в комнаты общежития и пожелали друг другу спокойной ночи, прежде чем разойтись по своим комнатам. Луиджи устало лег на кровать. Луиджи: (“Марио действительно беспокоится за меня… Я надеюсь, они поймут, почему меня-а там не было… Мне просто нужно немного поспать, а потом я смогу ходить на все остальные встречи...”) Луиджи заснул с обнадеживающими мыслями и мысленно поблагодарил брата за заботу. *ТЕАТР МОНОКУМЫ* Монокума: “Мир бизнеса, конечно, труден! Вы предлагаете идею, которую считаете революционной и которая спасет мир, но потом какой-то старый морщинистый парень говорит вам, что это преувеличенный мусор! Вы пытаетесь сказать ему, что это оригинальная идея, но он говорит, что это нарушает 20 других вещей! Вы пытаетесь сказать ему, чтобы он дал вам второй шанс, но он говорит, что вы не на телешоу с доверчивой аудиторией! Ты пытаешься сказать ему, чтобы он уладил свой брак, но он просто начинает плакать! Мир бизнеса, конечно, труден!” Луиджи проснулся, чувствуя себя несколько более бодрым и счастливым, чем в последние несколько дней. Казалось, что он действительно нуждался в этом отдыхе. Однако он на мгновение остановился. Луиджи: (“Похоже, утреннее объявление еще не прозвучало. Должно быть, я рано проснулся”.) Отмахнувшись от раннего пробуждения, Луиджи собрался и решил подождать за дверью столовой. Луиджи: (“Может быть, я мог бы удивить Марио чем-нибудь в знак благодарности... и, может быть, чем-нибудь для мистера Крабса в качестве извинения”.) Когда он добрался туда, то заметил, что снаружи его уже ждут два человека. Флаттершай: “О, доброе утро, Луиджи!” Яндере-Тян: “Доброе утро”. Луиджи: “О, привет! Почему вы двое здесь так рано?” Флаттершай: “Мне нравится приходить сюда пораньше, чтобы я могла приготовить завтрак для всех”. Яндере-Тян: “Я люблю спокойно выпить чаю, прежде чем все соберутся здесь”. Луиджи: “Вполне справедливо". Они немного постояли у дверей столовой, пока не заиграло объявление. *Динь-дон, бин-бонг* Монокума: “Доброе утро, студенты! Сейчас 7 утра. Приготовьтесь встретить еще один прекрасный день!” Как только объявление закончилось, они услышали щелчок, и обеденный зал был отперт. Луиджи: “Как она открывается?” Яндере-Тян: “Я могу только предположить, что это какой-то механизм, рассчитанный по времени...” Флаттершай: “Ну что ж, раз она открыта, давайте войдем!” Все трое вошли в большой обеденный зал, который выглядел еще больше, так как в нем никого не было. Пока Флаттершай медленно трусила на кухню, чтобы приготовить завтрак, Луиджи решил поговорить с Яндере-Чаном. Луиджи: “Э-э, итак, я не часто вижу тебя в школе. Где ты обычно тусуешься?” Яндере-Тян: “...В основном в моем общежитии”. Луиджи: “О, хорошо. Ты здесь с кем-нибудь общаешься?” Яндере-Тян: “Не совсем". Луиджи: “Э-э-э… А как насчет Мику и Тето? Они кажутся твоего возраста.” Яндере-Тян: “...” Луиджи: (“Она стесняется или что-то в этом роде...? Или, может быть, она не такая, как они?") Луиджи решил больше не задавать вопросов, так как думал, что она все равно не ответит. Они стояли там в тишине, и неловкая аура наполняла воздух. Несмотря на чувство неловкости, он пожалел бы, что воспользовался моментом как само собой разумеющимся по поводу того, что должно было произойти дальше. ???: “КЯАААААААААААААААААААА!!!” Луиджи: “Х-ха?!” Испуганный крик раздался в обеденном зале, заставив обоих очнуться от напряжения. Яндере-Тян: “Это доносилось с кухни...!” Луиджи: “Ф-Флаттершай Что?...!” Поняв, кому принадлежал голос, они вдвоем побежали на кухню. Они увидели трепещущую и дрожащую Флаттершай. Луиджи: “Ф-Флаттершай?! Что такое...” Глаза Луиджи проследили за тем, куда она смотрела. То, что Луиджи сразу же почувствовал, было страхом, пустотой, замешательством, шоком, потерей чистоты. Ничто не подготовило его к этому. Ничто не подготовило бы его к этому. Он никогда не ожидал, что это произойдет. Он никогда этого не ожидал, но все же это было так. Он слышал, как стучит в ушах его сердце, слышал, как его прерывистое дыхание эхом отдается в голове. Но, самое главное, он чувствовал, как его охватывает отчаяние. Отчаяние. Отчаяние от безжизненного тела Юджина Крабса.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.