Часть 1. Прелюдия
21 июля 2021 г., 04:40
Примечания:
От Автора: Привет! Ладно, смерть Ньюта в фильме уничтожила меня, и я не могу с этим справиться, поэтому я переписываю проклятую историю так, чтобы больше не рыдать над бокалом вина. Они заслуживали гораздо лучшего. В любом случае, идея для этого фика пришла от моего самого любимого фанфика по Клексе «Lightning Only Strikes Once».
* Чтобы узнать о приквеле этой серии, прочитайте «Talk Me Home» от comebacknow, который является каноническим приквелом вплоть до главы 12.
«Пожалуйста, Томми. Пожалуйста.»
Эти слова эхом отдавались в его голове снова и снова, пока он шел; безумный хор, который разрывал его сердце и его решимость с каждым вздохом. Песок скользил между пальцами его ног - холодный и влажный, с осколками ракушек, вонзающимися в кожу. Но ему было все равно. Он не мог этого почувствовать.
«И я вспоминаю тебя».
Не имело значения, что некоторые слова были написаны, он все равно слышал их в этом голосе. Его голосе, который рокотал и надламывался, когда на него давили, который был глубоким и мелодичным, когда они были одни или тихо шептались, но достаточно высоким и сильным, чтобы пронестись по полю боя. Боже, как он ненавидел то, что знал, как звучит этот голос, кричащий на поле боя.
Дождь теперь шел сильнее, гром гремел в такт ударам его сердца в болезненном отрывистом ритме, которое сосредоточило свое давление на заживающей ране в его груди, с каждым ударом загоняя призрачное лезвие глубже. В свете молний он видел, как его демоны окружают его лицами тех, кого он не смог спасти, людей, которые заслужили этот рай гораздо больше, чем он, у которых никогда не будет шанса его увидеть.
«Спасибо, что был мне другом.»
Верно, он был его другом. Томас пошел дальше, желая, чтобы дождь очистил его, сделал что-нибудь, чтобы облегчить оцепенение в его конечностях и прогнал фантомы с его кожи. Он знал, что должен жить, он знал. Но мог ли кто-нибудь назвать это жизнью? Минхо выглядел так же, как и Томас, и Галли двигался вперед с таким свирепым оптимизмом, что можно было сказать, что девизом его жизни теперь было: «Как поступил бы Чак?»; как будто Галли решил, что его покаяние перед миром заключалось в том, чтобы не дать ему понять, что Чака в нем больше нет. И если сосредоточиться достаточно сильно, то можно будет почувствовать соль от слез Фрайпана в рагу, которое он готовил каждый вечер с тех пор, как Томас поделился с ним письмом; рагу, которое он приготовил в память о Ньюте.
Ньют.
Черт, но он больше не мог этого выносить.
На фоне шторма Томас мог различить голоса, выкрикивающие его имя, призывающие его вернуться в хижину, прочь от коварного ветра и неистовой погоды - но разве он не принадлежал этому коварству и ярости? Разве это не то, что он заслужил, чем он стал в конце концов?
Пальцы Томаса дрожали от ощущения лезвия, пронзающего плоть, - это было с ним каждую минуту каждой ночи и каждого дня. И он не мог этого вынести.
«Возьми это!»
Письмо, которое звучало в его голове всем, что осталось невысказанным, не сделанным, незавершенным, Боже, это было НЕСПРАВЕДЛИВО, это было неправильно, это неправильно, неправильно, неправильнонеправильнонеправильноНЕПРАВИЛЬНО
- АааааАААААААААААААААААААААА!
Томас выплескивал свою боль в ночи, призывая богов исправить эту несправедливость вселенной, забрать его вместо них, чтобы унять боль в его сердце, если они не остановят его биение совсем.
Его слезы смешивались с дождем, когда он изливал свое сердце, разбитое и бесполезное, чем оно и было, в свой надорванный голос, крича до боли в голосовых связках.
«И я прошел бы через все это снова, и не стал бы ничего менять.»
Забавно, потому что последняя мысль, которая пришла ему в голову перед тем, как ударила молния и тьма настигла его, была о том, что, если бы он мог?
Томас изменил бы абсолютно все.
Примечания:
От переводчика: Когда впервые, в 2019году, я наткнулась на эту работу, подумала: "Эй, это же здорово, что кто-то написал работу не только вдохновившись моим любимым (как и автора) фиком, но и по фэндому и паре, по которым стоящих и объемных рускоязычных работ очень мало." Третья, заключительная часть, была завершена в этом году, но я совершенно озадачена тем, что никто так и не перевел эту серию на русский, потому что это совершенно замечательная работа. И тогда я сказала себе :"Просто сделай это." Это мой первый (и достаточно объемный) перевод с английского, поэтому буду рада любым любой помощи, критике, исправлениям. Надеюсь, что эта работа найдет отклик в сердце у тех, кто считает что эти ребята заслужили лучшей судьбы, также как и в моем.