Гермиона сидела на своем последнем уроке за сегодня — Трансфигурации. Она вздохнула, глядя на Минерву. Хельга когда-то преподавала этот предмет, но ее уже давно нет. Оторвавшись от своих мыслей, Гермиона начала доставать чернила, перо и пергамент из сумки и раскладывать их на столе. Гарри и Рон вошли в класс, вскоре после нее. Их последним уроком было Прорицание, и они немного опаздывали. Оставалось всего три места, и они заняли те, которые были за одной партой. Они сели рядом с Гермионой, на соседний ряд.
Минерва как раз начинала урок, когда дверь распахнулась и в комнату ввалилась робкая девушка из Рейвенкло по имени Нина Робинсон.
— Извините, я опоздала, профессор. Я плохо себя чувствовала, — девушка, спотыкаясь, подошла к сиденью рядом с Гермионой. Минерва кивнула и повернулась к классу.
Десять минут спустя студенты пробовали заклинание, чтобы превратить крысу в собаку. Гермиона изменила свои слова так, чтобы у ее собаки все еще был крысиный хвост. Но это было лучше, чем кто-либо делал до сих пор.
— Очень хорошо, мисс Грейнджер. Попробуй еще раз, и, возможно, у тебя получится, — похвалила Минерва. Гермиона кивнула и попробовала снова, на этот раз правильно произнеся заклинание.
Большой мастиф залаял на нее, радостно виляя хвостом. Гермиона усмехнулась и почесала его за ухом.
— Привет, — ворковала она. Минерва кивнула, впечатленная мастерством своей ученицы, и присудила своему дому 50 баллов. Она перешла к другим ученикам, и Гермиона неохотно превратила свою собаку обратно в крысу.
Она посмотрела на Нину и увидела, что та выглядит довольно бледной и дрожит.
— Нина, ты в порядке? — спросила она, обеспокоенно кладя свою руку поверх руки девушка. Нина ахнула, и ее глаза закатились назад. Все обратили свое внимание на нее, когда она упала на пол. Гермиона нахмурилась. Она уже видела Сивиллу Трелони в таком состоянии — девушка сейчас произнесет пророчество. Гермиона без палочки и без слов зачаровала свое перо, чтобы записать слова, сказанные девушкой.
Скрипучий голос вырвался из уст Нины.
— Вечность — проклятие для того, кто не может умереть. Дочь Гриффиндора и Рейвенкло никогда не может умереть — она является ценным активом для обеих сторон и является ключом к войне. Правда начинает раскрываться, и скоро все узнают о ней. Но ее любовь — это то, что положит начало или положит конец этой войне. Если ее любовь к дракону с темным происхождением возобладает, то победит свет. Однако если случится так, что они не влюбятся, тьма будет царствовать вечно. Вечность — это проклятие для того, кто не может умереть.
В комнате воцарилась тишина после Пророчества, и кровь Гермионы застыла в жилах.
— Урок окончен. Я отведу мисс Робинсон в Больничное крыло, — рявкнула Минерва, левитируя потерявшую сознание девушку.
Студенты, не теряя времени, покинули комнату, и Гермиона, Гарри и Рон вышли последними. Гермиона побежала в направлении кабинета Альбуса.
— Миона, куда ты идешь? — позвал Рон.
Гермиона одарила его успокаивающей улыбкой.
— Дамблдор. Он заслуживает того, чтобы знать о пророчестве, — ответила она и убежала, прежде чем кто — либо из мальчиков успел задать еще вопросы. Они пожали плечами.
***
Альбус только что закончил писать письмо министру по личному делу. Его дверь распахнулась, и он увидел Гермиону, стоящую там, ее волосы свисали через плечо.
— Альбус. Было сделано пророчество обо мне, — ахнула девушка. Альбус побледнел и быстро взял бумагу, которую она протянула ему. Он просмотрел ее с суровым выражением на лице.
— Действительно. Похоже, что ты — ключ к разгадке, — пробормотал он.
Гермиона усмехнулась.
— Альбус, твоя гениальность удивительна, — саркастически сказала она.
Мужчина улыбнулся.
— Я знаю. Как ты думаешь, что это значит? — спросил он.
— Это означает, что я должна полюбить кого-то с темным прошлым или будущим, или мы проиграем войну. Но дракон? — Гермиона помолчала, обдумывая это. Она вдруг побледнела. — Нет. Я отказываюсь признавать, что это он, — прорычала она.
Альбус нахмурился.
— Кто? — спросил он, но Гермиона вылетела из его кабинета.
Гермиона промчалась по коридорам в свою тайную обитель. Гера подкараулила ее в тот момент, когда она вошла в комнату, и Гермиона начала гладить ее. Суетливые Гера и Марвин всегда успокаивали ее, позволяя мыслить логически или расслабиться. Прямо сейчас ей нужно было расслабиться и подумать.
***
Альбус сидел за своим столом, рассеянно поглаживая Фоукса и ломая голову над тем, кем Гермиона сделала дракона. Внезапная мысль поразила его, и его глаза расширились. Он усмехнулся.
— О, ну что ж, я понимаю, почему она так колебалась, — он задумался. Фоукс моргнул и нежно прикусил пальцы. Альбус наградил птицу щекоткой под подбородком, и феникс издал тихую трель счастья. — Нам нужно, чтобы они полюбили друг друга, иначе это может быть концом всего. Все, что мы знаем и любим, исчезнет, и Волан-де-Морт победит, — пробормотал Альбус, его поразительные голубые глаза были полны решимости и уверенности. — Мы не проиграем эту войну. Они будут любить друг друга. Они должны это сделать.