ID работы: 10992321

The Curse of Eternity - Проклятие вечности

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 0 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 2 - Урок истории

Настройки текста
      Гермиона застонала, вставая с кровати. Как обычно, она поднялась первой. В течение сотен лет она всегда вставала рано. Спотыкаясь, девушка вошла в женскую ванную и сняла ночную рубашку. Гермиона зашла в душ, позволив теплой воде полностью разбудить ее. Приняв душ, она надела школьную форму и вернулась в общежитие, и высушила волосы простым заклинанием, которое когда-то показала ей мать. Она схватила свою школьную сумку и вошла в общую комнату, когда остальные начали просыпаться.       Гарри сидел в кресле у камина, уставившись в мерцающее пламя, и размышлял. — Интересное шоу? — Гарри подскочил и, обернувшись, увидел, что Гермиона улыбается ему, ее теплые шоколадные глаза сияют.       Он усмехнулся. — Я просто задумался, — ответил он.       Гермиона присела на подлокотник его кресла. — О чем? — спросила она, и на ее нежных и классически красивых чертах появилось озабоченное выражение. — О том же, о чем и всегда. Война, Волан-де-Морт, мои родители.       В глазах Гермионы появилось сожаление, когда он упомянул своих родителей. Она наклонилась и обняла его. — О, Гарри. Мне жаль, — пробормотала девушка, по-сестрински целуя его в висок. В ее голове промелькнуло воспоминание. — Интересное шоу? — Джеймс подскочил и, обернувшись, увидел, что Гермиона улыбается ему, ее глаза сверкают.       Парень усмехнулся. — Я просто задумался, — заверил он.       Гермиона опустилась на колени рядом с ним на ковер перед камином. — О чем? — спросила она, и на ее лице появилось озабоченное выражение. — О том же, о чем и всегда. Лили, шалости, мои друзья, мои родители, — в глазах Гермионы появилось сожаление, когда он упомянул своих родителей, которые незадолго до этого погибли во время миссии Ордена. Она наклонилась и обняла его. — О, Джеймс. Мне жаль, — пробормотала она, по-сестрински целуя его в висок.       Гермиона вытряхнула остатки воспоминаний из головы и повернулась, чтобы посмотреть, как Рон и Джинни приближаются к ним. — Давай, пойдем, — она улыбнулась, вскочив на ноги и наблюдая, как Гарри и Джинни обменялись быстрым поцелуем. — Поторопитесь. Я слышу, как еда зовет меня, — сказал Рон, испортив такой момент. — Конечно, это не самый уютный стол в кабинете Истории Магии. Ты, кажется, достаточно спокойно спишь на нем, — поддразнил Гарри.       Рон громко застонал. — У нас ведь не он первым уроком? Я не писал свое эссе, — спросил он.       Гермиона фыркнула, в ней сквозила Ровена. — Рон, сколько раз я должна повторять тебе, чтобы ты писал эссе, когда получишь его? — огрызнулась она. Рон пожал плечами, и все четверо отправились завтракать.

***

      Гермиона последовала за мальчиками в класс профессора Биннса. Даже когда Мишель Биннс был жив, никто не обращал внимания на его уроки, кроме Гермионы. Каждый год было одно и то же. Те же старые уроки и те же старые эссе. Она всегда старалась сделать эссе немного другими, за исключением одного. То, что про основателей. Она не могла написать это по-другому, так как это была история ее родителей и крестных, и ей было слишком больно писать снова. Она написала его неделю назад, и оно было у Гермионы в сумке.       Гарри, Рон и Гермиона заняли свои места, и примерно через минуту урок начался. Как только они сели, в комнату вплыл Биннс и приказал им положить свои эссе на парты лицевой стороной вверх. Студенты сделали, как им было сказано, и Биннс скользнул вдоль рядов, читая их. Он остановился возле Гермионы, и прочитал его дважды. — Мисс Грейнджер, это эссе, похоже, было скопировано, — сказал он.       Гермиона даже глазом не моргнула. — Уверяю вас, сэр, это не так, — ответила девушка ровным тоном. — Но я получил это самое эссе семь лет назад. И за семь лет до этого. И, если подумать, с интервалом в семь лет с тех пор, как я начал преподавать. Я думаю, нам с тобой нужно немного поболтать после занятий, — настаивал Биннс, прежде чем перейти к следующему эссе. Гермиона вздохнула. Пришло время рассказать Биннсу.

***

      После занятий все ученики вышли из класса. Все, кроме Гермионы, Гарри и Рона. Гермиона повернулась к мальчикам и одарила их нежной улыбкой. — Встретимся на Зельеварении. Займите мне место, — сказала она. Мальчики кивнули и неохотно покинули ее. — Итак, мисс Грейнджер. О вашем эссе, — заявил Биннс, глядя на нее, ожидая ее объяснений. — Сначала позвольте мне рассказать вам историю, — начала Гермиона.       Биннс недоверчиво уставился на нее. — Да, говорят, что Гриффиндор и Рейвенкло поженились и родили ребенка, но никогда не было никаких записей. И я не понимаю, почему эта история имеет отношение к делу, — сказал он, раздраженно глядя на нее. Гермиона грустно улыбнулась ему. — Я их дочь.       Биннс рассмеялся, а Гермиона нахмурилась. — Вы мне не верите? Хорошо. Я докажу это. Пойдемте, я вам кое-что покажу, — огрызнулась она.       Биннс приподнял бровь. — Разве тебе не нужно идти на занятия? — спросил он. — Я знаю их наизусть. Я училась одному и тому же на протяжении сотен лет. А теперь пойдемте, — ответила Гермиона, ее переполняло нетерпение. Биннс вздохнул и последовал за ней, зная, что она упряма.

***

      Гермиона смотрела на знакомый портрет Ворона и Льва. — Ну и что? Я видел его множество раз раньше, — скептически сказал Биннс. — Вечность — это Проклятие, — Гермиона практически зарычала.       Портрет распахнулся, и два человека, если Биннса еще можно было назвать человеком, вошли в комнаты. В тот же миг Гера набросилась на Гермиону, и та мягко оттолкнула Львицу назад. — Не сейчас, Гера. Я здесь не для того, чтобы навестить тебя или Марвина, — мягко пожурила она. Львица отошла в сторону, и Гермиона усмехнулась. Она повернулась и увидела, что Биннс осматривает комнаты. — Где мы находимся? — спросил он. — В покоях моих родителей. Но у меня есть кое-что, чтобы доказать свою историю, если это вас не убедит, — начала Гермиона, проходя мимо призрака в другую комнату. Биннс последовал за ней, заинтригованный.       Призрак ахнул, увидев портрет, висевший на стене. — Гермиона, моя дорогая. Кто это? — спросил красивый мужчина на портрете.       Гермиона улыбнулась ему. — Отец, это мой профессор. Он понял, что что-то не так с повторяющимися эссе. Поэтому я рассказала ему. Тогда он мне не поверил. Из-за этого я привела его сюда, — сказала она Годрику. Гриффиндор прищурил свои темно-карие глаза, глядя на призрака, и провел рукой по своим густым шоколадным волосам. Чья-то рука мягко коснулась его руки, и он посмотрел на первую женщину на портрете. Ровена нежно улыбнулась ему, покачивая ребенка у себя на коленях. Длинные светлые кудри Ровены были уложены на макушке, а ее мягкие шоколадные глаза, как и у Гермионы, были устремлены на мужа. — Годрик, успокойся. Вполне естественно, что он ей не поверил, — она мягко пожурила его. Малышка Гермиона хихикнула и помахала рукой своей взрослой версии.       Биннс уставился на портрет, потом на двух других людей на нем. Салазар Слизерин встретился с ним взглядом и прищурил холодные серые глаза, заправляя прядь черных волос за ухо. Хельга Хаффлпафф была занята тем, что хлопотала над младшей Гермионой. Ее рыжие волосы были собраны в конский хвост, а мягкие голубые глаза сияли. Она подняла глаза и встретилась взглядом с Биннсом. — О, привет. Миона, кто это? — спросила она, ее перполнял интерес.       Гермиона рассмеялась. — Тетя Хельга, ты никогда не обращаешь внимания. Это мой профессор, — ответила она, ее шоколадные глаза весело заблестели.       Биннс посмотрел на родителей, а затем снова на их дочь. Казалось, медовые локоны Гермионы были смесью цветов волос ее родителей. Девушка повернулась и посмотрела на него. — Так вы мне верите? — спросила она. Биннс тупо кивнул, и Гермиона усмехнулась. — Теперь вы никогда никому не сможете рассказать об этом. Альбус уже знает… — начала она, но ее прервали. — Альбус? Как в случае с Альбусом Дамблдором? Твой бывший парень Альбус? — Хельга ахнула.       Гермиона бросила на свою крестную мать сердитый взгляд и вздохнула. — Да, тетя Хельга. Альбус теперь директор школы. Я рассказала ему вчера.       Салазар хихикнул, и Хельга тут же ударила его по голове. Гермиона удивленно покачала головой и повернулась к Биннсу. Челюсть призрака отвисла. — Да, мы с Альбусом встречались много лет назад. В любом случае, как я уже говорила, Альбус уже знает, и я была бы признательна, если бы это держалось в секрете, — девушка продолжила, одарив своего ошеломленного профессора улыбкой.

***

      Гермиона поспешила к столу Гриффиндора и села между Роном и Дином. Гарри сидел напротив нее, обнимая Джинни за талию, пока ел. — Итак, где ты была весь день? — спросил Рон.       Гермиона улыбнулась. — Я все объяснила профессору Биннсу, а затем отправился в библиотеку. Мне было не до того, чтобы приходить на занятия, — солгала она.       Мальчики пожали плечами и вернулись к еде. — Гермиона, ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросила Джинни. — Конечно, — отмахнулась от нее девушка.       Джинни посмотрела на нее, но промолчала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.