Часть 33. Кто такой Ветер?
6 октября 2022 г. в 13:02
— Ваше Высочество! — ещё издалека крикнул Щи Циньсюань, подходящий ко дворцу Сянлэ.
«Что толку кричать если не бежишь?» — несколько равнодушно подумал Се Лянь, глядя на лишь немного спешную походку Повелителя Ветров.
—Ваше Высочество! — наконец-то подойдя поближе с странно-знакомым воодушевлением заговорил Ши Циньсюань, охлопывая свои одежды в поисках чего-то. — Почему вы не взяли у Владыки свиток с информацией?
— О... Так по делам Небес выдают бесплатную информацию, — искренне удивился Се Лянь, тут же прерывая себя встряхиванием головы. — Прошу меня простить, Ваше Превосходство Повелитель Ветров, я слишком привык полагаться на свои источники.
— Ого! И что у вас есть? — спросил Ши Циньсюань, прекращая поиски и, в порыве любопытства, едва заметно вытягивая шею вперёд.
— У меня есть информация о местонахождении Ма... Мин И и о том, как попасть в Призрачный Город, знание законов того места, а также некоторый статус в мире демонов, который можно открыть в крайнем случае, — с удовольствием ответил принц.
— Весьма неплохо! — обрадовался Повелитель Ветров. — Я успел просмотреть свиток и там есть только координаты и размытое указание на вход.
— Размытое указание?.. — переспросил Хуан Се, которого посетило смешное в своей нелепости предположение. — Не стих ли?
— Стих, — кивнул Ши Циньсюань. —
«Путь в алый град вам откроет тропа,
По ней век за веком текут мертвецы.
По ней и людская ступает стопа,
Вот только вернутся ли те храбрецы?»...
— «Тропу охраняет тьма рек тишины
Они – благодарность за силы твои.
С разбегу ныряй, не страшась глубины
Ждут вас по ту сторону грех и бои», — продолжил Се Лянь. — Вот уж не думал, что это убожество будут выдавать на Небесах в качестве информации.
— Он вам известен, — констатировал Ши Циньсюань.
— Я его написал, — буркнул Хуан Се. — Это не инструкция, а недописанная история в стихах. По моему скромному мнению, это худшая из моих работ.
— Не знал, что боги войны пишут стихи, — беззлобно хмыкнул повелитель ветров. — Если честно, то я вообще не слышал что бы кто-то из небожителей писал о мире демонов.
— На момент написания этой ерунды я небожителем не был, — просто ответил Се Лянь. — Для меня единственный плюс вознесения – бессмертие, но и будучи низверженным я не старел, так что... Я не хочу быть божеством.
— Странные слова для любого, кто был человеком, — заметил Ши Циньсюань
— Человеком я тоже быть не хочу, — уже с долей шутки сказал принц и быстро потряс головой, немного распушив аккуратно лежавшие волосы.
— И что же остаётся? Умереть и существовать как демон? — понимая несерьёзность разговора спросил Повелитель Ветров.
— Не худший вариант, как минимум потому, что на самом деле нет нужды умирать, чтобы жить как демон. А если всё же умрёшь – сможешь отдать свой прах самому дорогому для тебя существу в знак преданности и доверия, — с искренней симпатией к такому стилю жизни согласился Се Лянь. — Как бы там ни было, нам пора вниз. Заодно покажу тебе болезненную радость посмертия.
— Зачем нужна «болезненная» радость? Разве радость живых в таком случае не лучше? — не понял небожитель.
Се Лянь сделал несколько шагов в сторону края и, убедившись, что Ши Циньсюань следует за ним, ответил:
— Живые пьют вино именно для того, чтобы почувствовать болезненную радость. Вашему Превосходству это должно быть известно.
— То есть демоны могут жить как во хмелю просто по прихоти? — чуть обогнав принца, чтобы заглянуть тому в лицо спросил Ши Циньсюань. — И так же могут не беспокоится о смерти или подарить свою «жизнь» кому угодно?
— Именно. Я был лично знаком с демоном, что отдал свой прах простой смертной, что даже имени своего ему не назвала, за косвенный поцелуй – прикосновение к его маске, — без тени неодобрения рассказал Се Лянь.
— Она его уничтожила, да? — с интересом и грустью спросил повелитель ветров.
— Не знаю. Мы были просто попутчиками. Но он точно прожил с того дня два месяца, — будто шутке улыбнулся принц.
Неожиданно для самого себя Се Лянь споткнулся на ровном месте и с ужасом уставился в каменную кладку.
— Вот чёрт. Фляга.
— Что «фляга»? — не понял Ши Циньсюань.
С трудом поборов шок от осознания, Се Лянь поднял взгляд на Повелителя Ветров. Его попеременно переполняли счастье, неверие и ужас.
— Я условно коснулся губ любимого человека два дня назад. Мы пили из одной фляги, — с полубезумной улыбкой пробормотал Се Лянь.
Понимая, что сейчас напугает своим поведением Ши Циньсюаня, Чин Э прикрыл рукой лицо и постарался успокоиться. Невероятным усилием воли он смог подавить бушующие эмоции. Всё это не должно иметь значения.
— Смертная? — участливо спросил Ши Циньсюань. — Это не страшно, ты сможешь избрать её в помощники.
— Не смертная, — с тёплой улыбкой возразил Се Лянь. — Когда придёт время ты его увидишь. Он будет сиять как Солнце и Луна. Я же постараюсь быть хорошей тенью за его спиной.
— Я уже ею впечатлён. Это ведь из-за неё вы так изменились? — вежливо спросил Повелитель Ветров, продолжая путь.
— Из-за него я свихнулся, это точно, — хмыкнул принц, убирая руку от лица. — Поспешим, а то я погибну от тоски расставания до следующего восхода солнца.
Подавить улыбку до конца не получилось и Се Лянь продолжил путь, светясь как солнце от волнительной радости. Нет смысла переживать и стыдиться. Нет смысла сожалеть.
Ши Циньсюань вспоминал какую-то новую любовную пьесу, болтал о иньской ци женского тела и жаловался на молчаливость и неотзывчивость «Мин-сюна».
Се Лянь выступил в роли проводника. Они спустились у самого края зоны, где начинает действовать блок на светлую ци. Дальше нужно было идти пешком.
Ещё до наступления темноты они добрались до тропы. Среди мёртвых деревьев изредка мелькали бледные из-за вечернего солнца призрачные огни.
— Я так давно не ходил сюда общим путём, что и забыл насколько он красив в своей мрачности и неестественности, — мечтательно сказал Се Лянь. — Нам непременно стоит дождаться ночи. Тогда и тропа, и Призрачный Город расцветут огнями душ! Да и узнать что-нибудь о моём ученике тогда будет значительно проще.
Ши Циньсюань не видел причины возражать и присел отдохнуть на траву у одного из немногих деревьев, имеющих листву. Се Лянь же прикоснулся к одному из двух деревьев, стоящих симметрично от дороги.
Иллюзия поплыла, распадаясь и являя взору декоративные врата пайлоу. Над проходом красовалась табличка с надписью «Владения Градоначальника Хуа», а боковые колонны были исписаны хвалебными речами, местами смахивающими на молитвы. Се Лянь оглядел ворота и с неудовольствием уставился на чёрную ветку дерева, загораживающую вид на орнамент таблички. Под удивлённый взгляд повелителя ветров живой демон подошёл к дереву и повалил его ударом ноги, продолжая пилить уже упавшее дерево взглядом «да как ты смеешь!».
— Ваше Высочество, — осторожно позвал принца Ши Циньсюань.
— Да? — с опозданием отозвался Се Лянь, прикрывая глаза в улыбке и переключая внимание на спутника.
— Зачем вы дерётесь с деревьями? — явно сомневаясь в адекватности бога войны спросил повелитель ветров.
— Это дерево портило вид — фыркнул принц, понимая, что достойно объяснить свой порыв он не сможет.
— А вам-то какое дело? — снова зачем-то заглядывая в рукава спросил Циньсюань.
Он уже совершенно успокоился: как самопровозглашённый ценитель искусства он не считал перфекционизм пороком.
— Вот ведь, я забыл захватить с собой вино, — посетовал повелитель ветров, тем самым позволив Се Ляню не отвечать на свой предыдущий вопрос.
— Могу предложить Вашему Превосходству слабое вино из белого винограда, насыщенное светлой или тёмной ци, — предложил Хуан Се.
— Я думал, что Ваше Высочество из тех, что избирает путь чистоты тела и помыслов, — удивился повелитель ветров.
— А что толку мне от этого пути совершенствования если я не могу использовать свои силы? — с некоторой иронией спросил живой демон.
— Вы ведь можете попросить Владыку снять проклятую кангу, — неуверенно протянул Ши Циньсюань.
— Не могу, — возразил Се Лянь. — Тогда все узнают, что я самовольно содрал с себя оковы. Причём давно и самым неприемлемым способом.
— Что!? — воскликнул небожитель. — Но ведь только Владыка может дать кому-то столько сил, чтобы канга лопнула!
— Я... Я накопил тёмную ци. Её не блокирует канга, — с неловкой улыбкой пояснил Се Лянь.
Он не до конца осознавал зачем говорит это едва знакомому ему человеку, почти врагу своего ученика, но видел в этом условный плюс. Будет проще потом открыться Хуа Чэну если хоть кто-то сможет подтвердить, что он говорит правду.
— О, — только и смог сказать повелитель ветров.
— Так с тёмной или со светлой ци? — перевёл тему Се Лянь.
Ши Циньсюань быстро что-то прикинул и сменил облик на женский.
— Тёмную. Глядишь за демонессу сойду, — ответил небожитель.
Се Лянь аккуратно, чтобы не запачкать одежд опустился на сухую траву рядом с Циньсюанем и разлил светлое сладко пахнущее вино по чаркам. Повелитель Ветров принял напиток и с осторожностью поднёс к губам, Се Лянь сделал то же.
— Неплохо, хотя крепость едва ли не меньше чем у рисового вина, — похвалил Циньсюань. — Знаете, я всегда думал, что нечто подобное можно достать только в Шаньмо. Нигде более о насыщенном ци вине и не слышали. Жаль что мне никогда не придётся его попробовать.
— Это и есть белое вино из Шаньмо, — невозмутимо заметил Се Лянь, про себя подумывая об утечке информации.
Повелитель Ветров едва не подавился.
— Но откуда оно у вас!? Ведь небесным чиновникам... — воскликнул Ши Циньсюань и осёкся. — Кажется мы идём по второму кругу.
— Возможно.
— Дальше Ваше Высочество скажет, что на тот момент не был божеством, — предположил Ши Циньсюань.
— Как раз-таки наоборот, — возразил Се Лянь. — Тогда я был названным божеством Шаньмо и у меня до сих пор есть драгоценный пропуск. Этот город – мой дом.
— Ох, но ведь богов войны ежегодно направляют к стенам Шаньмо и вам тоже придётся... — начал повелитель ветров.
— А я не шавка Небес. Я скрою чужую улыбку вуалью и подниму чужой меч, чтобы защитить то, что принадлежит мне, — отрезал Хуан Се. — Небеса ведь назвали меня мусорным божеством, а мой Аньнин обозвали Шаньмо. Поэтому пусть на их стороне сражаются боги войны, а я останусь на своей стороне.
— Ваше Высочество, Вас же так снова низвергнут, — с обречённостью вздохнул Ши Циньсюань.
— Ваше Превосходительство, неужели вы до сих пор не поняли, что я хочу чтобы меня низвергли? — с некоторым нажимом спросил принц.
— Мне действительно непонятны ваши идеи, — вздохнул Повелитель Ветров и снова поднёс чарку к губам.
— Всё довольно просто: меня интересуют лишь мои люди. Я не знаком с нынешним пантеоном, а людей в Шаньмо я знаю на протяжении нескольких поколений, — постарался объяснить Се Лянь. — Привязанность к этому городу – самая логичная часть моей нынешней жизни.
Ши Циньсюань на это только вздохнул и опустил на землю пустую чарку.
— Думаю нам пора выступать, — прервал небожитель бессмысленный для него разговор.
— Не-а, — возразил Се Лянь. — Нужно дождаться группы демониц или призраков-женщин. Они всегда к самому открытию идут.
— Ну давайте тогда медленно пойдём. Скучно же сидеть просто так! —запротестовал Повелитель Ветров.
— Так займитесь маскировкой, — пожал плечами Се Лянь и встал, чтобы распустить собранные в пучок волосы.
— Разве женского облика не достаточно? — вскинулся Ши Циньсюань.
— То есть вы считаете нормальным использовать для маскировки образ собственных божественных статуй? — приподняв бровь спросил принц.
В следующий миг он запустил левую руку в волосы и провёл ею от корней до концов. В сумраке было почти незаметно, что они слегка потемнели, но зажегшийся жёлтым светом взгляд явно привлёк внимание.
— А это ещё зачем, — спросил отвлёкшийся от темы своего облика Циньсюань, указывая на свой глаз.
— Глазки? Чтобы в темноте видеть. Так все демоны могут, — отмахнулся Се Лянь и принялся рассматривать своё ханьфу, чуть хмуря брови.
Он не мог позволить кому-либо опознать себя как Чин Э при Повелителе Ветров, но и продемонстрировать пример хорошей маскировки было необходимо. Из наиболее узнаваемых в народе черт Се Ляня и Чин Э при нём всё ещё оставались монашеские одежды.
— Ваше Высочество, что вы делаете?
— Точно! — перебил спутника Се Лянь.
Крутанувшись на месте, он сменил белые одежды на чёрные, светлеющее к низу. У этого ханьфу были немного более широкие рукава и едва заметая серебряная вышивка на вороте, рукавах, поясе и подоле.
— Вот так. Теперь меня не узнают, — поставив руки на пояс, с гордостью заявил живой демон.
— Но у вас ведь прежнее лицо, — заметил Ши Циньсюань.
— А... Ха-ха, — поняв, что оговорился, замялся принц. — Тут такое дело... Я не хочу чтобы во мне узнали другого меня. То есть меня под личиной.
— Это и есть тот «некоторый статус»? — предположил повелитель ветров.
— Да-да, — энергично покивал Хуан Се.
В несколько неловком молчании они провели ещё некоторое время. Живой демон старательно вслушивался в ночь, а небожитель размышлял о том, стоит ли снова заводить разговор с наследным принцем.
— О, а вот и первая группа, — услышав, наконец, разговоры, оживился Се Лянь. — С этого момента вы демоница Лин На, а я демон Хуэй И из Шаньмо. Если в какой-то момент я исчезну – не беспокойтесь, это нормально.
С этими словами Се Лянь вышел на тропу, поманил за собой Повелителя Ветров и неспешно направился навстречу далёким голосам. Ещё ничего не расслышавший Ши Циньсюань неуверенно последовал за чудаковатым спутником.
Вскоре впереди и впрямь показалась скромная процессия призраков женщин. Выцепив взглядом ту, что шла впереди всех, живой демон быстро приблизился к ней, оставляя позади небожителя, всё ещё хранящего на ауре следы божественного сияния.
— Покойная госпожа, можем ли мы с подругой присоединиться к вам? Мы прежде не бывали в Призрачном Городе, но слышали в Аньнин, что в него можно войти только в определённое время! — всем своим видом демонстрируя радостную взволнованность обратился к призраку Се Лянь.
— Хм-м-м, — протянула женщина, медлительно фокусируя взгляд на чуть растрёпанном бледном юноше. — Ты не один?
— Подождите меня, Ва.... Хуэй И! — всё ещё шагом спеша к говорящим крикнула Ши Циньсюань.
— О, а ваша спутница весьма красива, — заметила одна из демониц за спиной ведущей.
— Разуй глаза и посмотри на этого мальчика! Он очарователен как сын хулицзин, — довольно громко шепнула ей соседка слева.
— Благодарю, но мы оба такие же призраки как и вы. Вы выглядите ничуть не менее завораживающе чем мы с сестрицей Лин, — продолжая играть учтивость заметил Се Лянь.
— В таком случае присоединяйтесь, вы прекрасно впишитесь в наш коллектив, — вернула любезность покойница, стоящая справа от отстранённой ведущей.
— Премного благодарны, — сделав благодарные жесты в сторону сперва старшей и отстранённой демоницей, а после той, что дала им добро на продолжение пути в их компании.
Пополнившаяся парой новых лиц процессия продолжила свой путь. Демоницы поспешили втянуть Ши Циньсюаня, как девушку, в разговор о внешности, косметике и «мастерах лиц».
Се Лянь искренне наслаждался наблюдением за наигранной заинтересованностью и смятением повелителя ветров, когда и на него обратили внимание.
— А ты как ухаживаешь за волосами и лицом, малыш? Ты выглядишь слишком молодо и свежо для обычного мужчины-покойника, — обратилась к нему бойкая демонесса с шелушащейся у ушей кожей.
— Это моя личная особенность – последствие нерационального совершенствования, — пожал плечами живой демон и принял женское обличие.
— А? Это кого же надо жрать, чтобы выглядеть как хули-цзин, будучи призраком?— не слишком доброжелательно спросила самая вздорная нигуй(призрак женщины).
Се Лянь, несколько раздражённый столь прямым и бестактным вопросом, принял решение припугнуть призраков.
— Пока вы едите разлагающийся плоть и гниёте сами – не видать вам бессмертия и красы, — зловеще заговорила "она". — Я ем навок. Реже, поглощаю искажённых божественных животных. Но если моё терпение заканчивается...
Выразительный взгляд обвёл толпу девушек, ненадолго остановившейся на наглой нигуй.
— Фу на тебя, — отшатнулись замахала руками та, что стояла ближе всех.
— Ну что, дура, едва не погубила всех нас? — повернулась к скандальной женщине отстранённая нигуй. — Неужели не почувствовала насколько качественна его тёмная ци? Будь он слабым призраком – от него бы за семь чи воняло.
— Что вы все резко такими злыми стали? Поторопимся. Лавка мастера лиц вот-вот откроется, — тут же принялась отпираться наглая нигуй, но ведущая уже отвернулась и продолжила идти в прежнем темпе.
Се Лянь с интересом взглянул на Циньсюаня, чтобы проверить его реакцию. Того явно впечатлила чёткая возрастная иерархия мира призраков, а вот словам принца значения он не придал – очевидно уже успел смириться с его странностями.
«Так вот что чувствует Сань... Господин Хуа, таскаясь с Се Лянем» — подумал живой демон и вернулся к разглядыванию призрачных огней, мелькающих в чаще.
Изредка эти мелкие духи вылетали на тропу, привлечённые сильной ци. Разговоры в процессии тогда ненадолго стихали, чтобы не спугнуть местных обитателей. Наиболее смелые огоньки подлетали поближе к Чин Э и следовали за ним некоторое время, словно греясь о его ару. Нигуй иногда оглядывались, чтобы посмотреть на чарующую демоническую картину, но не произносили ни слова.
— Хуэй И, отчего ты их не прогонишь? — неожиданно спросила Повелитель Ветров, спугнув очередной огонёк. — Ты ведь не знаешь какими людьми они были и какие вершили дела.
— Они просто мне нравятся. Без особых причин, — спокойно отозвался Чин Э, с сожалением глядя вслед убегающему огоньку.
Впереди уже сиял алым светом Призрачный Город.
Примечания:
С: П.