Опережение

NC-17
Завершён
29
автор
Размер:
73 страницы, 29 842 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
29 Нравится 111 Отзывы 4 В сборник

Шестеренки (Бертран Джефферсон/Кейт Нолан)

Настройки
Заворачивая за угол, кто может считать иначе, чем то, что за углом ждет завтра? Кейт Нолан в тот день, когда остановилось время привычно свернула окна на рабочем компьютере, попрощалась с охраной банка, завернула за угол, села в свою машину, завела двигатель и долго смотрела перед собой на обшарпанный вход того, что когда-то было скобяной лавкой. Теперь такой мелкий бизнес переехал в торговые центры, развалился за ненужностью… Две буквы в вывеске отсутствовали и на двери предписание от мэрии: демонтировать. «Ничего не остается от прошлого, время неумолимо… Почему ей нравится тут парковаться? Она чувствует какую-то родственность с этой лавкой?» На следующий день, Кейт Нолан, управляющая городским банком, привычно припаркована машину у старой лавки. Привычно завернула за угол к дверям банка, развернула все окна на своем рабочем компьютере, но завтра не наступило. Время остановилось…. Кейт Нолан единственная, кто с искренним безразличием восприняла эту новость, приняла участие в двух экстренных совещаниях в мэрии, объявила своим сотрудникам и так известное, поправив строгий пиджак управляющего: «Время остановилось. Мы работаем, как обычно до особого моего предписания». — Платежи и переводы не проходят! - возмутился Шепард, ее заместитель — Никакие из мира! Ох… боже мой… мы все умрем завтра… - подхватила кассир — Как мы будем работать?! - громогласно воскликнул охранник, придвинувшись к управляющей. Сотрудники посмотрели в его сторону, охранник повел усами в разные стороны и отступил на два шага от Кейт Нолан. — Вы будете охранять, мистер Аддамсон, ваши должностные обязанности неизменны. Кейт Нолан еще раз поправила свой строгий пиджак и развернулась к лифту. В те первые месяцы лифты еще работали. Спустя неделю отсутствующего времени, вечером, в компании вроде как с подругой, а вроде как с мэром, Кейт Нолан пыталась привычно завести разговор о неверности бывшего мужа, разговор не клеился… — Придумай мне, Кейти, что можно сделать, чтобы экономика моего города не обрушилась… — Что, Реджина? Времени нет и связи с внешним миром. — Город должен как-нибудь функционировать, иначе все вымрем! — Натуральный обмен? - рассмеялась Кейт Нолан Мэр ждала предложений и была точно мэром, хотя в сложившиейся атмосфере кухни, приглушенно горящей настенной подсветки должна была быть более подругой, чем… Задача была выполнена, но не добавила никакой ни гордости за себя, ни осмысленности - Кейт Нолан давно чувствовала себя покинутой, ненужной, бессмысленной - ей даже не сорок - умирать рано, а жить начинать поздно… Муж изменил-покинул-растоптал, вокруг - хаос из тех, кто надеялся пересечь черту или прогрызть невидимую стену строительным буром, как пани Драгонович. Мэр пытается упорядочивать, организовывая всех до кого в состоянии дотянуться, полиция мечется с происшествия на происшествия… А Кейт Нолан паркуется изо дня в день за углом банка и смотрит на половины вывески, оставшуюся от скобяной лавки. Это жизнь так же ужасна, как было до… Ее самоубийство было ожидаемым, в первый раз прыгнула со скалы, во второй кинулась под грузовик, в третий… И все одинаково - тело полностью восстанавливалось и момент отделения души от тела, даже в момент прохождения между нечто здесь и нечто там - ничего, пустота или беспамятство. Еще до того, как Мэри Бланшар пристрастилась к изгнанию (или призванию) Дьявола Кейт Нолан пользовалась популярностью у монахинь, приходивших в ее палату: «Расскажите что же там? Ваша смелость нас потрясает». На четвертый раз, после неудачного утопления, придя в сознание Кейт Нолан увидела перед собой не лица любопытных монахинь. Отвернула голову от соседней койки. Посмотрела в белую стену и развернулась обратно. — Джефферсон, - сказал мужчина, - я такой же неудачник, как вы в этом деле. Кейт Нолан хмыкнула. — Сколько у вас на счету? - заинтересованно спросил мужчина. Кейт Нолан снова хмыкнула. — Попыток покинуть этот город через тот свет? — Нам с вами не о чем разговаривать, - ответила Кейт Нолан, но продолжала изучающее рассматривать потрепанное чудовище, смесь небритой бороды, поношенных тряпок и разной длинны волос, разбросанных по подушке. — А другие фразы у вас имеются, мэм? — Простите? - подняла брови. — Вы именно в таких оборотах речи отказывали мне в кредите. — Ааа… - протянула, - вы обращались в наш банк, когда было время? — И встречался с вами лично. Вы даже глаза на меня не подняли. — Значит вы - Бертран Джефферсон. По бумагам - платежеспособность - ноль, потенциал - ноль, история задолженностей и просрочек. Вы прогорали во всем за что брались, мистер Джефферсон. Я же не сумасшедшая, чтобы при такой историй выдавать вам кредиты. — Да ну… - сел на кровати, - а как называется это отделение, где мы с вами встречаемся с глазу на глаз? Отвернулась к стенке: — Попрошу доктора Уэйла перевести меня в другую палату. Пустых полно. Бессмысленный разговор. — В точности, как наши с вами попытки покончить с жизнью с помощью смерти, мэм. — Не обобщайте, мистер Джефферсон, я хотя бы когда было время в жизни много добилась, чего не скажешь о вас. Мужчина спрыгнул с кровати, дошел до окна, дернул створку. — Тут четвертый этаж, - уточнила Кейт Нолан, - насмерть не удастся, а с травмами будете дольше восстанавливаться. Прикрыл оконную створку. — Только хотел впустить воздух. — Впустите, то от вас… простите… разит — Ах это… мэм не нравятся панки? — Нет, мистер Джефферсон. — Вы себя-то видели? — Нет, мистер Джефферсон. Меня мой собственный вид не волнует. — А если я принесу зеркало? — Ха… - усмехнулась, рассматривая мужскую спину с разбросанными волосами по плечам. — Вы же женщина… — Ха… — Ладно, - открыл широко оконную створку и отошел к кровати, - я же при жизни, той нормальной, когда было время, ни разу, ни на минуту, ни на секунду не впадал в уныние… Никто не сдавался! — Сейчас что изменилось? — Время исчезло… - покачал головой, - напеть вам что-нибудь, как на старой пластинке? — Вы типо веселый парень? — Типо, мэм… - осмотрел свои лохмотья, - мне в жизни, там где было время, всего-навсего не хватало бухгалтера, чтобы преуспеть. Я могу сделать любое производство, я ведь на все руки - хотите часы починю булавкой, хотите станок соберу и буду выпускать шурупы, любое могу… Кейт Нолан хмыкнула, устроилась поудобнее на подушке: — РасскАжите, мистер Джефферсон, почему вы никогда не унывали, когда было время? Скобяная лавка давно блестит обновленными буквами. Внутри - прилавки, шурупы, отвертки, гайки любых диаметром. На втором этаже производство. На третьем еще одно. На четвертом - приоткрытое окно и неплотно прилагающие шторы друг к другу. Кейт Нолан рассматривает, как шестеренки переваливаются и движется механический цветок в зависимости от лучика света. Жужжит катушка. Лепестки раскрываются и закрываются. — Кейти, тебе нравится? — Нравится… - голая женщина на кровати складывает на руку голову, - Берти, почему мужчины всегда выбирают сначала секс, а потом романтику? — Мне нужно было тебе показать сначала цветок, а потом уже… Кейт Нолан переворачивается с живота на бок и удобнее устраивает на руке голову. Мужчина лежит напротив и смотрит на нее, в нем нет ничего экстравагантного - ни длинный волос между панком и рокером, ни одежды. Они давно так и вроде как вместе или поодельности? Бывший муж Дэвид клялся ей в верности, давно, она почти забыла и даже почти простила его любовницу Мэри… но… любовница, в отличие, от жены, точно знает, что мужчина ходит к ней от жены, а потом от нее к жене со всей страстной отдачей… как это знание в полной мере может укладываться в женской голове, сердце, даже теле? А ведь Дэвид там давно клялся ей, Кейти, в верности… оказался изменник. — Берти, почему ты мне никогда не клялся в верности? - спрятала свое голое тело в одеяло, спихнув мужчину чуть к краю кровати. На заднем фоне продолжал жужжать механический цветок, который следовал за лучем механического солнца - приподнимался - вел головой - раскрывался - сникал и вновь. — Зачем, Кейти? — Потому что я все еще всего лишь твой бухгалтер? - поджала губы. — Зачем клясться, Кейти, в том, что и так есть. Я же сто раз думал о мэрии… ты в красивом платье, фото в газете, пусть и «Временные новости» и мы с тобой счастливы… Ты хотела бы стать… — Постой! — Хоть сейчас, Кейти, но мэрия не работает. Говорят, Реджина Миллс сдалась и ушла в бессрочный отпуск. Никто не может побороть черту, отделяющую нас от мира и запустить вновь время. — Реджина Миллс сдалась?! - Кейт Нолан села на кровати, - Это невозможно! Она никогда не ныла о жизни, она как ты, Бертран Джефферсон, никогда не сдающаяся! Она не Кейти, понимаешь?! Ей не нужна поддержка, ей не нужно того, чтобы в нее кто-то вдыхал смыслы! Нужно придумать что делать! — Что делать, Кейти? — Как запустить шестеренки…
29 Нравится 111 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (8)