Разъярённая мать.

R
Завершён
41
1
Maria McBlackberry соавтор
Размер:
50 страниц, 13 114 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 38 Отзывы 14 В сборник

Глава 2

Настройки
Молли уже была в Косом Переулке. Она искала нужную ей книгу, когда столкнулась с некой женщиной. — Извините, я… Бетти? Это ты? — в шоке начала Молли. — Молли! Это правда ты? Сколько лет, я уже думала что тебя нет! Ведь и правда думала что тот гад с тобой что-то сделал! — Не дождешься! -весело сказала Молли. -Так как ты, воин справедливости? «Особо сложные зелья», а это тебе зачем? Ты никогда не любила зелья! — удивленно сказала та. — Честно, Бетти, мне нужна твоя помощь… — начала Молли. Молли вкратце пересказала подруге все что случилось. — Ого. Вот же! А ты уверенна что другого способа нет? — спросила та. — Уверена. Я смогу найти преступников, только если попаду в их школьный коллектив. -уверенно сказала Молли. — Я тебе помогу. Я была лучшей на курсе по зельям, ты же помнишь? Значит, воин справедливости вновь выходит на охоту! — весело подколола та подругу. Молли улыбнулась и кивнула. После неожиданной встречи она воспряла духом. Почувствовав поддержку подруги детства, она решила — теперь она точно не сдастся. Пробежав глазами по списку ингредиентов, Молли отправилась в аптеку. Денег было немного, но в основном ингредиенты были просты и их можно было купить по дешёвке. Бетти решила пойти вместе с Молли. — И что же, ты одна отправишься туда, ничего не написав директору? — поинтересовалась подруга. — Ну, я подумываю о том, чтобы написать письмо. — Вот это по моей части! — обрадовалась Бетти. — Ты помнишь, как я умею подделывать почерки и составлять письма? Это одно из главных моих умений. — Не знаю… — задумалась Молли. — Ты ведь и так собралась помочь мне с зельем. — Для той кто всегда спасал и защищал меня я сделаю все! — перебила ее Бетти. Молли улыбнулась. Они вместе скупили все нужные ингридиенты и отправились домой к Бетти. В доме Бетти было идеально чисто и Молли усмехнулась, узнавая подругу. Они пришли в лабораторию и Бетти начала работу над зельем. Молли, как могла, помогала. Тут её внимание привлекло фото. Молли улыбнулась. — Все еще хранишь его? — Конечно! Помнишь тот день? Как ты тогда дала этому индюку Фоули. Он смотреть на тебя боялся! — смеясь сказала та. Молли улыбнулась воспоминаниям. Это был шестой курс. Вся школа готовилась к новогоднему балу, который решили провести впервые за семь лет. Молли усердно готовилась, сшила себе платье сама. К сожалению, Артур уже закончил школу в предыдущем году, и ей пришлось идти одной — из упрямство она не принимала приглашений и не приглашала сама. Слизеринцы не могли не воспользоваться этим и не оскорбить девушку. Кевин Фоули подошёл к ней прямо за обедом и спросил нарочито громким голосом: — С кем ты идёшь, Пруэтт? Молли посмотрела на него исподлобья. — Не твоё дело, уйди. — О, да неужели? — на лице Кевина появилась гадкая ухмылка. — Что, маленькую Молли никто не пригласил? В этот момент Кевин изображал Фабиана и Гидеона, братьев Молли, которые работали аврорами. Этого она стерпеть не смогла. — Не говори о том, чего не знаешь, змеиная рожа! Молли вскочила и достала палочку. Фоули отшатнулся, не ожидая этого. Едва он успел достать палочку, как Молли на глазах у всех навела на него летучемышиный сглаз. Куча летучих мышей облепила его тело и лицо. Он зашатался, но Пруэтт не остановилась: — Ты ведёшь себя как отморозок. Провоцируешь людей, давишь на больное. Мои братья чуть не умерли вчера, а ты… как всегда, бессмысленный и беспощадный. Последние слова Молли сказала очень тихо, а потом вышла из Большого Зала, в котором стояла тишина. Это был первый и последний раз, когда Кевин Фоули решился нахамить Молли Пруэтт. — Молли, прием! Земля вызывает Молли Уизли! — сказала Бетти маша ладонью перед ее глазами. — Извини, воспоминания, - сказала та. — Ничего. Кстати, зелье готово. Осталось лишь добавить твой волос, -сказала она показав на кипящее зелье. Молли кивнула и, отрезав локон, кинула туда. Зелье приобрело рыжеватый оттенок. — Все. Теперь осталось письмо. Это наверх, -сказала та и повела подругу в свой кабинет Они зашли в кабинет. Это была большая комната больше похожая на библиотеку. Стеллажи с книгами, рядом стол а на нем много документов, договором. — Я смотрю, ты занятой человек. Узнаю свою подружку, — сказала Молли. — Ага. Так, вот пергамент и перья. Что пишем? — спросила та, посмотрев на подругу. — Ну… — протянула Молли. — Допустим, я — Молли Андервуд, приехала в Англию из США, а мои родители… были бизнесменами маггловского мира. — Ты, конечно, загнула, — заявила Бетти. — Ага, — согласилась Молли, продолжая выдумывать. — А потом они умерли. — Кхм. Палевно, не думаешь? Да и приторно как-то… Бизнесмены, США, сирота… Типичная ситуация из бульварных романов. Молли возмутилась: — Тогда придумай сама! — Ты Аманда Смит, приехала из Мексики. Ты сирота и родителей не знаешь с детства. Сюда тебя привезла бабушка... — сказала Бетти. — Думаешь, так не поймают? Вдруг он решит написать этой бабушке? — А муж твой?! Он может отвечать за бабушку! Молли прыснула от смеха. — Лучше не надо! — сказала она, представляя реакцию мужа. Бетти вздохнула. — Может ты будешь девушкой по обмену, а живешь у Уизли, так как негде жить? Молли выгнула бровь. — А разве в Хогвартс сейчас ездят по обмену? Директор может понять, что это какая-то шутка! — Молли отмела и эту идею. Спустя пару минут появилась новая. — Вот! Я — Дебора Уизли, троюродная племянница Артура Уизли. Мой отец — сквиб, а мама — неволшебница. Они не хотели отдавать меня в школу, потому что им пришлось бы объяснять знакомым, куда я деваюсь каждый год. Я училась дома, меня учили приходящие учителя. А теперь мой отец заболел раком и у них нет денег на уроки. И они отправили меня в школу, а отвечает за меня Артур. — А если он напишет этому дяде? Он ведь существует? — спросила Бетти. — Он существует, но ни жены, ни дочки, ни рака у него нет. Но мы напишем, что он очень, очень болен и не стоит ему писать! А Артур что-нибудь придумает. Ну, что думаешь? — Хорошая идея, Молли! — сказала та и стала что-то строчить на пергаменте. Она быстро написала письмо и закрепив его на лапке совы отправила в Хогвартс. — Все, подруга. Вопрос с твоим поступлением окончен.
41 Нравится 38 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (3)