Огонь внутри меня

R
Завершён
7
Воин Космоса соавтор
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 31 198 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Бесплодные поиски мистера Старка

Настройки
      — Говоришь, ты теперь волшебница? — весело улыбнулась Эмма, раскладывая по тарелкам аппетитное мясцо с ароматом печёных яблок.       — В некотором роде, — Саша тоже попыталась улыбнуться, но её улыбка получилась немножко нервной. — Я — Друид. Тот же волшебник, но в основном специалист по живой природе. Ну там, понимать язык животных, помогать деревьям и цветам прорасти, исцелять при помощи сил природы и т.д. Но я пока не настоящая волшебница, я только учусь.       — Ну теперь сову пришлют, — рассмеялся Дайсуке, — с письмом…       — Ну что ты, пап, — у мисс Сильверштейн всё же вышло хоть немного похожее на весёлую улыбочку, — туда же берут лет с 11, а не таких кобыл, как я! Тем более, зачем мне школа с василисками и пауками? У меня уже есть свой учитель, — она с нежностью посмотрела на Мика.       — Минус 100 очков Пуффендую, — строгим голосом ответил на это Мик, — а почему думаешь, я бы тебя на Пуффендуй определил, да потому что у них специализация природная…       — Да и вокруг, надеюсь, полно опытных волшебников, не только в Хогвартсе, — продолжила молодая химера, отсмеявшись, и тут встрепенулась, вспомнив о еде, — ах, да! Ум-мм-м, — промычала Саша от удовольствия, только что просмаковав кусочек, — надо же, какая вкуснятина!       — Как здорово, что тебе понравилось, — расплылся в широкой улыбке Джиген, — я так старался. Эмма пообещала, что научит меня этому непростому искусству.       Саше хотелось много чего ещё поведать, но в последнее время на химеру свалилось уж много всего, так что пока единственное, что ей хотелось — наесться, принять душ да выспаться как следует. А там уж видно будет. На том и порешили.

***

      Вечером Мик вышел на крылечко и сел на ступеньки. Несмотря на то, что Дайсуке пообещал его поселить в мансарде, Эмма воспротивилась данному обстоятельству и его поселили в одной из пустующих комнат. Приняв душ, полицейский переоделся и вышел посидеть на свежем воздухе.       Там его Джиген и нашел.       — Не спится?       — Да я еще не ложился, — ответил Меллоун.       — Так что тебя грызет? — Дайсуке протянул приятелю банку с соком, — давай, колись.       — Эх, — Мик тяжело вздохнул, — не знаю я, что мне дальше делать. Чувствую, что я из вашей жизни выпаду, как и всегда происходит. Я люблю Снежану и Шарлотту. Это моя семья. Я доверяю им, они — мне. Мы — маленькая ячейка, спаянная крепкими узами. А вы? Сам ведь знаешь, что за вас всех — тебя, Сашу, Бена, Софи, Джо, Шерла и теперь еще и Эмму — я с радостью отдам жизнь, если такая жертва сможет обеспечить вам безоблачное существование на пару десятков тысячелетий вперед… Но не могу я понять одно, как вы ко мне относитесь. Да, есть семейные проблемы, решаемые узким кругом лиц, входящих в семью. Есть проблемы, которые не решаются семьей, потому, что это глобальные проблемы. И тогда, — Мик повертел банку в руках, — появляюсь я и решаю эту проблему. А потом? Потом… появляются претензии, что я всё не так сделал… — полицейский повернулся к Дайсуке, — у меня сердце болит. И я точно знаю, что теперь, по большому счету, я вашей семье нафиг сдался. Буду, в лучшем случае, таким полезным человечком, которого призываешь, когда наступает кирдык. Прилетит к нам волшебник в голубом вертолете….       — Чего ты несешь? — стрелок отхлебнул сока и мягко ответил, — когда мы тебе претензии предъявляли? Я понимаю, что твоя ноша велика, и ты сгораешь на работе. Надо везде успеть, всем помочь, всё разрулить… Но я знаю, что ты действительно готов вызвать весь огонь на себя, несмотря на трудности. Мы тебя любим, Мик! Ты — наш друг, практически член семьи… и твои слова больно меня ранят.       — Да. Я знаю, что ты меня любишь, — Мик сухо усмехнулся, — Саша души во мне не чает. Остальные беспокоятся… Но это так тяжело, когда тебя столько раз предавали, что уже боишься свое сердце раскрыть, чтобы не наплевали туда и грязными ботинками не наследили…       — Потому ты Сашу и понимаешь, — согласился Джиген, — потому, что ты такой же. Ей доставалось потому, что она уродилась химерой, а тебя — за твое желание помочь…       — Помощь? Нет никого, кто мог мне помочь, — тоскливо проговорил Мик, — возможно, мне самому скоро помощь понабиться. Буду истекать энергией и превращать все в конец света.       — Мы с тобой, — Дайсуке обнял приятеля за плечи, — мы останемся с тобой до конца. Ты всегда сможешь залечить свои раны здесь.       — Правда? — и полицейский вдруг разревелся, судорожно всхлипывая.       — Ну-ну, — стрелок испугался, но достал здоровенный клетчатый платок, — Мик, ну что ты. Успокойся, пожалуйста.       На шум вышла Эмма.       — Так! — неожиданно грозным тоном произнесла миссис Сильверштейн, уперев руки в бока.       — Эмма, солнышко, — обескуражено произнес Дайсуке, — я Мика не трогал. Он сам заплакал.       — Какая уже разница, — захлюпал Мик, — кому я нафиг сдался…       — Взгляни-ка на меня! — обратилась она непосредственно к полицейскому, — ты брат моей дочери, верно? Пусть названный, но всё же БРАТ.       — И что это меняет? — Меллоун поднял взгляд на Эмму.       — Так вот, скажи мне, пожалуйста, какая нормальная мать позволить себе выкидывать из своей жизни хотя бы одного из своих детей?        — Бывает и такое… — философски произнес Дайсуке, — но ты ведь никого не выкинула, Эмма?       — Обожди, милый! Потому что это натуральный цирк с конями! Видишь, Саша сколько раз говорит, что любит тебя? Дайсуке сколько раз говорил, что любит тебя? Так же, как и я! Между прочим, Дайсуке тоже много-много раз плевали в душу, он терял тех, кого любил, и ему некому было высказаться, снять этот груз с души! Не все вокруг тебя живут прямо в шоколаде, у многих свои горести и потери! Многим от жизни крепко досталось!       — Конечно, досталось!!! — взорвался Меллоун, — и мне достается, да не по разу!!! Тащишь этот груз, как проклятье…       — Поэтому запомни крепко-накрепко, что здесь тебя всегда встретят, выслушают и постараются помочь всеми силами! Полезный человечек, скажешь тоже… Ты СЫН мой, а я твоя МАТЬ! Так что прекращай уже этот цирк! Прости, конечно, но то, что ты тут устроил — позор. Не маленький уже.       — Ты — моя мать?! — у Мика высохли слезы, как мановению волшебной палочки, — это невероятное дело. Ладно, извините меня, что я наговорил лишнего, я исправлюсь.       — Ладно, ладно, — пробормотала химера, смягчаясь, — пойдёмте-ка выпьем чаю, и спать. Всем нужно выспаться и отдохнуть, дай Бог, легче станет.

***

      А прихвостни Тони Старка излазили весь Лондон.       Но ничего. Химеры, как сквозь землю, провалились.       Тони нанял телепатов, но без толку.       Тони не знал, что у химер защита такая, что все мстители со всеми их технологиями — тьфу. Плюнуть и размазать. Но сие мистер Старк мужественно игнорировал. Вбил себе в голову, что ему нужна химера, и пер по выбранному пути.       — Так! — Тони сидел в своем офисе и просматривал отчеты, — в Лондоне химеры есть, но это не те зверолюди, которые мне нужны.       — Мы не должны ограничивать свои поиски Лондоном, — произнес Д.Ж.А.Р.В.И.С., — они могут быть, где угодно.       — А ты что предлагаешь, Д.Ж.А.Р.В.И.С.? — спросил Тони.       — Я уже занимаюсь этим, — ответил ИИ, — мне представляется два перспективных направления — Средний Запад и Калифорния.       — Объясни.       — На Среднем Западе много фермеров, но их угодья настолько большие, что в течении нескольких миль можно не встретить ни одного человека.       — Разумно.       — А в Калифорнии живут те, кто поставил профессора Ксавьера на ноги. По моим сведениям, мисс Джорджина Скотт очень тесно общается с одним детективом из Лос-Анджелесского департамента Полиции, а этот детектив, в свою очередь, был замечен в Лондоне, где, по имеющимся у меня данным, посещал не раз семью химер.       — Вот как! — Тони воодушевился, — и где сейчас этот полицейский?       — Не знаю. Ищу.       — Прекрасно. Пожалуй, я нанесу кратковременный визит мисс Скотт. Её адрес?       — Великобритания, Лондон. Бейкер-стрит 221 б…       — Хм, и что она там делает? — удивился мистер Старк.       — Живет. Она замужем за мистером Холмсом.       — Интересно. Кстати, не она ли скрывалась под именем Джо Скотт?       — Да. Миссис Холмс — журналистка. Сейчас на вольных хлебах, сотрудничает со всеми ведущими СМИ.       — Мда, — Тони встал из-за стола и прошелся по офису, — во всяком случае, я все равно нанесу визит миссис Холмс. А ты ищи этого детектива. Адрес…       — Он живет за городом Лос-Анджелес, — сообщил Д.Ж.А.Р.В.И.С., — но сейчас дома никого нет, а если и есть, то ИИ этого дома глушит все попытки его взломать.       — Вот как? У простого копа дом с искусственным интеллектом? Очень интересно. Полное досье этого копа должно быть на моем столе ближе к вечеру! Я хочу знать о нем ВСЁ!!!

***

      Джорджина знала, что к ней собирается Тони Старк, поэтому от греха подальше отправила Шерлока с девочками на прогулку.       — Побродите по Лондону, сходите в парк, в кафе, — наставляла она своего сероглазого детектива, — купи девочкам мороженого и всего, чего захотят.       — Тебе помощь не нужна? — сделал последнюю попытку Шерлок.       — Нет. Все, что этот незваный гость мне хочет сказать, я уже знаю, поэтому его визит будет безрезультативным. Иди давай. Бонни и Фредди уже заждались своего любимого детектива.       И через час к ней пришёл гость.       В дверь.       — Миссис Холмс, — Тони принес ей букет из красных роз и торт, — я хотел бы с вами поговорить.       — О чем же? — заварила чай, расположилась на диване, — присаживайтесь.       — Я знаю, из авторитетных источников, — начал мистер Старк, пожирая взглядом длинные ноги молодой женщины, которые соблазнительно выглядывали из широкого и длинного вязанного пуловера черного цвета, — что вы общаетесь с неким полицейским из Лос-Анджелесского департамента полиции. А он в, свою очередь, имеет отношения с семейством химер. Так вот. Я бы хотел поговорить с ним на этот счет. Где мне его искать, не подскажите?       — Зачем вам этот полицейский? — Джо отпила чая и откусила кусок торта, — зачем вам химеры?       — Я буду откровенен, — Тони достал чековую книжку, — я заплачу вам за сведения о химерах. Мои…хм… наблюдатели, говорят, что вы тоже каким-то местом связаны с ними.       — Соглядатаи, я полагаю? — поправила его Джорджина, — я вас разочарую. Если бы я знала о химерах, я бы вам не сказала, где они. А если бы не знала, то тем более.       — Вы совершаете ошибку, — вскипел Старк, — эти химеры опасны. Их надо держать…       — …в загоне? — предположила Джо, — в больнице? Вы это хотели сказать. Я предположу, что вы хотите создать оружие на основе химер, — миссис Холмс отставила чай и доброжелательно посмотрела на мистера Старка, — у нас с вами разные понятия, мистер плейбой. Вы упиваетесь своей силой, своими деньгами и своей значимостью. Вы — абьюзер и негодяй, успешно скрывающийся под маской респектабельного миллиардера. Вам плевать на чужие жизни. Вы то, что раньше называли американской военщиной. Да, вы гордитесь этим. Не сомневаюсь. Благотворительность и тут же создание дочерней компании ТРАСК, по производству СТРАЖЕЙ…       — Это всё враки, — Тони постарался взять себя в руки; это женщина знала слишком много того, что обычно скрыто. Она была опасна.       — Не лезьте к химерам, — ровным голосом произнесла Джо, — не ищите полицейского. Если вы продолжите поиски, вы подпишите себе смертный приговор. Вам это надо?       — Не надо мне угрожать! — вспылил Тони, — вы отказывайтесь от денег?       — Да.       — Я могу сделать больно вашей семье, — мистер Старк недобро прищурился, — и тогда уже ничего вас не спасет…       Джорджина поднялась с дивана, подошла к Тони и залепила ему такую пощечину, что чуть голову не оторвала.       — Вон из моего дома! — серые глаза Джо полыхали гневом, — и запомните, мистер Старк, если вы поднимете руку на моих друзей и на мою семью, то смерть вам покажется раем. Поэтому послушайтесь совета — оставьте это дело… Проживете дольше, — и дверь за мистером плейбоем захлопнула, да еще и недоеденный торт на голову надела.       — Су-у-ука, — прошипел Тони Старк.
7 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник