Сон и явь

R
Завершён
113
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 8 336 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 4 Отзывы 29 В сборник

II

Настройки
— Я собираюсь получить мастерство, — заявил Поттер во время очередных посиделок с друзьями. — Постой, разве мы не собирались вместе стать мракоборцами? — возмутился Рон, ошарашено глядя на друга, — тренировки начинаются через неделю! Гарри тяжело вздохнул и спрятался за чашкой с чаем. Быть аврором он передумал ещё в самом начале сна, после того, как Снейп доходчиво объяснил, насколько это самоубийственная идея. Особенно, для Поттера, который умудряется находить неприятности даже просто сидя на одном месте. Собственно, именно поэтому парень и увлёкся артефакторикой. Книг в доме было много а сами артефакты можно настроить буквально на всё, что даёт просто огромный простор для мысли. Только в том мире он создал полсотни мелких вещичек, упрощающих жизнь в доме: один, например, выполнял функции пожарной сигнализации, несколько просто грели, что было очень актуально зимними вечерами, какие-то просто звенели и клацали… однажды Гарри даже попытался собрать Маховик Времени, но тогда у него не было одной очень важной детали, да и вообще артефакт оказался слишком сложным в исполнении, так что было принято решение отложить его до лучших времён. — Это то, чего от меня ждут все, — начал парень, — но не то, чего хочу я. Прости, Рон. Уизли выглядел недовольным, но в конце-концов просто кивнул: — Да, конечно. Я понимаю, — вздохнул он, и это сделало Гарри самым счастливым человеком на свете. Конечно, он верил своим друзьям, но почему-то готовился к их недовольству. — Спасибо, — сказал Поттер, переводя взгляд с Рона на Гермиону и обратно, — вы самые лучшие. — Под стать спасителю Магической Британии, — усмехнулась девушка, потрепав Поттера по волосам, — зачем же ещё нужны друзья?

❧ ❧ ❧

Гарри старался изо всех сил, искал книги везде, где они только могли быть начиная с Гринготтса и заканчивая общественной библиотекой в Лондоне. Он мог сутками пропадать в своей комнате, напрочь забывая о еде и лишь изредка посещая ванную. Без Снейпа ему не было особого дела до питания и сна, но благодаря этому его обучение двигалось быстрее. Часов в сутках будто резко стало меньше, но Поттер не сдавался. Даже когда был вынужден пять раз подряд переделывать какую-то мелкую деталь, когда сидел под столом, потому что шторы пропускали слишком много света и когда цепи не хотели сходиться и взаимодействовать. К тому времени, когда Гарри прочитал и обработал все книги, Рон уже успел попасть в число отличившихся на каком-то особом задании авроров. Подумать только, он уже получил должность, а ведь только вчера поступал в школу при штабе. — Кажется, я пропустил жизнь, — усмехнулся парень, глядя на железную канарейку, — уже второй год пошёл. Птица на первый взгляд могла показаться механической, но всё было не так просто. Обычный мешок с шестерёнками не смог бы самостоятельно придумывать мелодии, а эта малышка могла. И несмотря на то, что пёрышки её были сделаны из олова, внешне она почти ничем не отличалась от своего живого прототипа. Наверно, её даже можно было бы сравнить с Распределяющей Шляпой. Гермиона приходила пару раз в неделю, иногда реже. Порой с ней даже заявлялся Рон, но их дружеские посиделки редко затягивались больше, чем на час. Все постоянно куда-то спешили и это было нормально. Девушка часто жаловалась на Уизли, но лишь в шутку. Она и сама редко появлялась дома — уж слишком глубоко погружалась в свою министерскую работу. — Наверное, мы все скоро растворимся в этой рутине, — посмеивался Гарри. — Ага, — поддакивала Гермиона, — ты первый сольёшься со своими артефактами. Удивительно, что ты всё ещё можешь оторваться от них. — Родовой дар, ничего не поделаешь, — на этих словах Поттер всегда делал умное лицо и становился в позу а-ля Повелитель Мира. Конечно, после этого они оба смеялись, а потом усаживались где-нибудь рядышком и разговаривали, пытаясь наверстать упущенные дни. Подруга всегда приносила Гарри свежие новости, а тот, в свою очередь, внимательно слушал и подливал ей чай, чтобы чашка всегда была хотя бы наполовину полной. В один из таких дней разговор случайно затронул Снейпа. — Как он там? Всё так же варит зелья, не выходя из лаборатории? — О нём почти ничего не слышно, — пожала плечами Гермиона, — кажется, в прошлом месяце его приглашали на какое-то важное зельеварческое мероприятие, но он не поехал. — Почему? — Гарри удивлённо скинул брови — сколько он знал Снейпа, тот никогда не упускал возможности блеснуть своим умом и указать на глупость окружающих. — Не знаю. Может, тоже решил жить работой. — Я учился, — покачал Поттер головой, — и уже закончил со своим проектом. Хочешь посмотреть? Глаза Гермионы тут же загорелись живым интересом. — Конечно же хочу! — воскликнула она, с нетерпением глядя на друга. Канарейка ей очень понравилась. Птица двигалась будто живая — махала крыльями, щебетала и чистила оперение, задорно поблёскивая металлическими пластинками. Тонкими коготками она цепко ухватилась за палец девушки и сидела там, будто на самой обычной веточке. — Это просто чудо! — ахнула Гермиона. — Это чудо мне уже все уши пропело, — тягостно вздохнул Гарри, — уверен, комиссии понравится. Слышал, они любят такие невозможные вещи. — Ты научился этому за два года, куда уж невозможнее? — Родовым даром никого особо не удивишь, — Поттер забрал птицу и посадил её обратно в клетку, — но обычно за такое никто не берётся — мороки уйма, а проку никакого, только шумит и спать не даёт. Девушка пожала плечами. Вроде, и возразить нечего, но за такое чудное создание любой ребёнок душу бы продал — кормить не нужно и играть можно хоть до посинения. — Когда будет экзамен? — Я договорился на сочельник. Уж не знаю, чего эти старики ждут. — Значит, в ближайшее время ты будешь свободен? — Получается, что так, — согласно кивнул Гарри. — Значит, пора возвращаться к нормальной жизни. И почему бы тебе не начать со Снейпа? — Не думаю, что это хорошая идея, — парень встал, будто избегая разговора, но Гермиону этот маленький побег нисколько не расстроил. — Ты беспокоишься о нём. Так почему бы не встретиться? Ты ведь так хотел поблагодарить его. Поттер помялся на месте, будто не решаясь на ответ. Он и сам давно понял, что рано или поздно должен будет встретиться с зельеваром — уж слишком много тот сделал для победы в целом и для Гарри в частности, но почему-то боялся. Это было глупо, как ни крути. — Да, я… пойду к нему, — наконец произнёс парень, переборов себя, — ты права, я должен сказать спасибо и… Что ещё нужно сделать Гермиона так и не услышала, потому что камин неожиданно вспыхнул зелёным и в огне показалась голова Рона. — Гермиона, Гермиона! — крикнул он, а затем, увидев девушку, кашлянул и перепуганно воскликнул, — помоги, я понятия не имею, как мыть пол. Ещё пара минут, и она начнёт мыть потолок! — Ах, Рон, нельзя на тебя положиться, — театрально вздохнула девушка, вставая, — ладно, Гарри, я пойду, пока не стало совсем поздно. Она быстро чмокнула друга в щёку и тут же исчезла в вихре пламени.

❧ ❧ ❧

Без войны или, хотя бы, оравы мало соображающих подростков жизнь Снейпа была скучна. Раньше всё это ему с избытком заменял Поттер, заставляя профессора всегда быть начеку, а теперь были лишь зелья. Конечно, они отнимали уйму сил, но иногда их всё равно нужно настаивать, да и ни один человек не может функционировать круглосуточно, без перерывов и выходных. Вечерами зельевар садился на жёсткий, давно протёртый диван рядом с камином и смотрел куда-то на его почерневшую от сажи заднюю стенку. Разводить огонь не хотелось, да и дров всё равно не было, а пробирающий до костей холод уже давно стал привычным. Это было чем-то вроде ежедневного ритуала, принесённого из того ужасного сна вместе с глупой привязанностью к Поттеру. Снейп пронёсся мимо рядов стульев и устроился на заднем ряду, кутаясь в свою неизменную мантию. Он старался привлекать к себе как можно меньше внимания и пока другие приглашённые здоровались друг с другом и садились как можно ближе к помосту, зельевар даже не шелохнулся. Единственный раз он поднял голову лишь когда на сцену вышел Поттер, которому министр вручил какую-то бесполезную побрякушку — Орден Мерлина первой степени. — … я не могу выразить словами свою благодарность ко всем, кто поддерживал меня, — с запалом вещал этот герой-спаситель, — и, конечно, эта победа была бы невозможна без той помощи, которую мне оказывали мои друзья, — и ещё четверть часа в таком темпе. Где только столько слов выучил? Затем, для награждения вызвали ещё несколько человек. Конечно же, Грейнджер, Уизли, ещё Уизли, МакГонагалл, Флитвик, Слизнорт, чтоб ему пусто было. Напоследок эти крысы-бюрократы решили оставить Снейпа. Хотя, лучше бы вообще вычеркнули его из списка или хотя бы отправили награду с совой — тогда её можно было бы сразу кинуть в камин, там бы и валялась до следующего года. Стоя на сцене, зельевар искал в толпе лишь одно лицо, но Поттер в этот момент с интересом косился на Грейнджер. Видимо, подруга была интереснее. Что ж, ничего удивительного, примерно этого и стоило бы ждать. Он не нужен Поттеру, никогда не был нужен. Весь следующий год он жил по одному принципу — принять заказ, выполнить и отправить, а потом с самого начала. Ничего нового или из ряда вон выходящего. Редкие походы за ингредиентами и едой — вот и все прогулки. Так гораздо лучше, чем страдать по тому, чего даже не было. Тем сильнее было его удивление, когда Поттер ни с того, ни с сего объявился на его пороге.

❧ ❧ ❧

Это было полнейшим идиотизмом, крайней степенью безрассудства и… — Поттер, — выплюнул появившийся на пороге Снейп, неприязненно скривив лицо, — что вы здесь забыли? Гарри переступил с ноги на ногу, будто подросток на первой встрече с родителями девушки, только цветов не хватало. — Вас, сэр, — неуверенно ответил он, и тут же поднял на зельевара чуть осмелевший взгляд, — уделите мне несколько минут? Снейп нахмурился и, немного подумав, развернулся и ушёл куда-то вглубь дома, оставив входную дверь открытой. Поттер посчитал это за приглашение и переступил порог, с интересом оглядываясь по сторонам. — Вы изменились, профессор, — сказал он, когда зельевар обнаружился на кухне. Тут было довольно чисто, если не считать мутное стекло, заменявшее кухонный фартук. — Сомневаюсь, что ранее вы знали меня достаточно хорошо, чтобы оценивать мои действия, — с нажимом ответил Снейп, — насколько я помню, мы не были настолько близки. — Об этом я и говорю, — кивнул Гарри, — вы бы захлопнули дверь перед моим носом ещё до того, как я успел бы произнести хоть слово. Кстати, я принёс эклеры. — Прошу прощения? — Эклеры, сэр, — повторил парень, — это такие маггловские… — Я знаю, что такое эклеры, Поттер, — он странно глянул на сладости, появившиеся на столе. Они все были разноцветные и выглядели как что-то, что не вызывало особого доверия. — Не знал, какие вам больше нравятся, так что взял всего понемногу, сэр. Тут есть со сливками, с шоколадом, фисташковый, клубничный… — Так вот, зачем вы здесь, — вдруг ощетинился зельевар, — решили отравить меня. К сожалению, ничего не получится — в отличие от вас у меня имеется мозг. Обиженно вздохнув, Гарри печально взглянул на профессора и замолчал. Они стояли так около минуты, пока парень не нашёл в себе силы сказать хоть что-нибудь. — Я пришёл потому, — медленно произнёс он, — что просто соскучился. И хотел сказать спасибо. — «Соскучились»? — холодно осведомился Снейп, — увольте меня от этой неумелой лжи. Если бы вам было, что мне сказать, вы бы не избегали меня больше года. — Избегал? Я же приходил к вам в Мунго, вы сами прогнали меня. — С каких это пор чьё-то недовольство останавливает Избранного? — Постойте, — у Гарри внезапно промелькнула догадка, — вы ждали, что я приду? Всё это время? — Я ничего не ждал, Поттер, — зельевар отвернулся, но всего на миг парень успел заметить в его лице что-то… — Простите, сэр, я не знал, — повинился он, — правда не знал. Как только проснулся, сразу же занялся артефакторикой — решил развивать свой дар. — С чего вдруг такое рвение? — Помните, я говорил про сон? Там мы были только вдвоём и вы заставили меня учиться… а вернувшись, я решил продолжать. Знаю, что всё это было ложью, но там я был счастлив… Парень стал мерить шагами комнату, совершенно забыв, что находится в гостях и по идее должен скромно сидеть на месте и смотреть в чашку с чаем, но как раз чай ему даже не предложили. — Тогда зачем вы убили себя? С какой целью сделали это прямо на моих глазах? — воскликнул Снейп. Его лицо было искажено гневом, будто маска Кабуки. — Откуда вы… — Гарри замер на месте, уставившись на профессора, — это были вы? На самом деле? — Конечно, это был я, безмозглый мальчишка! Оскорбление совершенно не задело Поттера. Точнее, он его даже не услышал, пребывая где-то в своих собственных раздумьях. — Но это был просто сон! — вдруг воскликнул он, — я точно проверил. — Что вы проверили? С чего вы вообще решили, что это был «просто сон»? — Я… я думал, что всё было правдой… но однажды заметил, что ступенька расплывается, будто сделана из тумана или нарисована акварелью. Так иногда бывает в воспоминаниях, когда человек не обращает внимание на какие-то мелкие детали, — сбивчиво начал пояснять Гарри, — мне сначала показалось, что я спятил, но потом начали появляться другие детали — то огонь побелеет, то ещё что… знаете, психиатры учат пациентов отличать сон и галлюцинации от реальности. Например, во сне нельзя уследить за временем — оно постоянно разное, а пальцев на руках иногда становится больше или меньше, а ещё… люди из снов могут читать ваши мысли и действуют именно так, как вы этого хотите. — Что за чушь вы несёте, Поттер? — Я подумал, раз всё это сон, то и вы тоже, и решил проверить. Думал, если скажете, что не знаете, точно нужно будет выбираться. — Тот вопрос об артефактах, — понял зельевар. — Да, — Гарри кивнул, — и вы не ответили, но я решил не спешить. Хотя, вы вели себя очень странно, улыбались мне, укрывали пледом, объясняли то, что я не мог понять сам… вы ведь всегда меня ненавидели, всегда злились, когда я спрашивал о чём-то. — Люди меняются, — опустошённо сказал Снейп. Если бы только мальчишка знал, что послужило причиной этих изменений. Гарри опустил голову, разглядывая собственную обувь. — Я тянул до последнего, но я ненавижу, когда мне лгут. Пусть даже эта ложь приятна, от этого ничего не меняется, поэтому я просто решил проснуться. — Проткнув себе горло? К чему был тот последний вопрос? — Я думал, что вы ответите, хотел этого. И вы ответили, что только подтвердило мою догадку — я так и думал. — Неужели, вы не боялись умереть на самом деле? — горько спросил зельевар, хотя уже и сам знал ответ. — Во второй раз не так страшно, — Гарри пожал плечами и всё-таки сел за стол, — и я был абсолютно уверен, что это сон. Так какой вам больше нравится? — Что? Снейп смерил парня полупустым взглядом, будто совсем не понимая, где он и о чём идёт разговор. — Эклеры, сэр, — подсказал тот, — я же не зря их принёс. А у вас есть чай? — Был, кажется, — зельевар махнул рукой куда-то на обшарпанные шкафчики и Гарри тут же принялся за поиски. Почти пустой пакет с чаем нашёлся рядом с раковиной, а чайник как раз сушился на полотенце. Залив листья горячей водой, Гарри перенёс чайник на стол и, решив не углубляться в поиски снова, трансфигурировал две красивых чашки из пары вилок. Они, правда, получились слишком изящными для этого дома и никак не вязались с интерьером, но это не слишком волновало парня. Через пару минут он наполнил чашки и всё-таки взял пирожное, потому что Снейп явно не собирался делать это первым. — Профессор, — неуверенно сказал Гарри, когда зельевар тоже осмелился прикоснуться к сладкому, — на самом деле, мне нравилась та жизнь. Вечера у камина, разговоры… — он запнулся, пытаясь подобрать слова, но так и не успел. — Я прожил там ещё два месяца, — вдруг сипло произнёс Снейп, — один. И это было худшее время в моей жизни. — Простите, — голос Поттера был очень тихим, — я… наверное, для вас это выглядело как предательство. — Без вас там было по-другому, — Гарри вскинул голову, боясь не увидеть самое важное, — будто дементоры поселились этажом выше. Парень встал с места, подошёл к зельевару и присел рядом, положив руки на его колени. — Тогда, — улыбнулся он, — я стану вашим Патронусом. И никакие дементоры нам не будут страшны. — Поттер, вы хоть понимаете, что мне предлагаете? — с болью в глазах спросил Снейп, но, тем не менее, взял его тёплые ладони в свои. — Вы не хотите этого? — Я не могу. Всё не так просто, как вам думается. — Правильно, профессор, — кивнул Гарри, — всё гораздо проще, — и прикоснулся к тонким губам своими, чувствуя сладкий вкус шоколада и заварного крема. Зельевар замер на миг, будто не решаясь, но мальчишка и не требовал ответа. Через пару мгновений он оставил мимолётный поцелуй сначала в уголке губ, потом на скуле, виске, носу… пока не покрыл этими лёгкими касаниями всё лицо мужчины. — Поттер, — почти прошептал Снейп, взяв лицо парня в руки и глядя в его преданные глаза. Гарри рвано выдохнул, но взгляд не отвёл. — Не отказывайтесь от того, что само идёт к вам в руки, профессор, — вздохнул он, отстраняясь, — или пропустите всю жизнь. — Мне не впервой, — вздохнул зельевар. — Значит, пора избавляться от этой привычки, — Поттер был решителен как никогда прежде. Сейчас, впервые за долгое время он снова почувствовал тепло и не собирался отпускать его, — думаю, нужно начать с камина. Он уверенным шагом направился в гостиную и стал возиться с очагом. Немного подождав, Снейп вышел следом и застал парня за созерцанием яркого огня. Эта картина казалась такой сюрреалистичной, что он даже зажмурился, ожидая, что она исчезнет, но Поттер так и остался сидеть на тусклом ковре, оперевшись спиной о диван. — Когда вы последний раз его разжигали? Тут дымоход засорился, сущий кошмар! — У меня не было дров, — Снейп выглядел совершенно невозмутимым, но взгляд выдавал с потрохами. — Теперь есть, — Гарри повёл головой в сторону поленницы чуть левее от себя — теперь она была доверху завалена дровами, — на первое время должно хватить. Магический огонь это, конечно, замечательно, но он не сравнится с настоящим. — Поттер… у вас поразительный талант переворачивать всё с ног на голову. Особенно, мою жизнь. — Но вы же не против, — усмехнулся этот монстр, и Снейп был вынужден признать — нет, не против.

❧ ❧ ❧

Это всё продолжалось слишком — просто непозволительно — долго. Каким-то образом их странные отношения, начавшиеся со спора и эклеров переросли в нечто непонятное. Расстояние между ними во время посиделок начало незаметно сокращаться. Примерно через неделю зельевар понял, что Гарри сидит у его ног, оперевшись о них спиной, а потом произошло что-то непонятное и дистанция между ними просто исчезла — голова Поттера оказалась на коленях Снейпа. — Мне страшно, — жаловался Гарри, бессмысленно глядя в потолок, — а если им не понравится? А если они специально меня завалят? — Поттер, прекрати молоть чепуху! — воскликнул Снейп. — У меня, вообще-то, имя есть, — возмутился Гарри. Зельевар хитро усмехнулся и кивнул: — У меня тоже. — Ладно, — только через несколько мгновений к Поттеру пришло осознание произошедшего, но поняв всё, он лишь счастливо улыбнулся и прошептал одними губами, — Северус… Лишь на долю секунды в глазах Снейпа мелькнуло удивление, а потом он просто оттолкнул парня от себя и тот неуклюже свалился на пол. — Эй, я тут, вообще-то, душу изливаю, — возмутился он, потирая ушибленный бок. Зельевар смотрел на него таким взглядом, будто собирался съесть… или сжать в объятиях и никуда не пускать — тут уж зависит от того, как посмотришь. — Ты слишком опрометчив, — голос Снейпа был холоден, будто они всё ещё находились в школе, -… Гарри. — Ну так используй это, — усмехнулся Поттер, обвив руками его шею и уткнувшись носом чуть пониже уха, — я совсем не против. — Ты пожалеешь, — зельевар замер, будто ожидая, что на этом всё и закончится, но парень уже расстёгивал верхние пуговицы на его одежде. — Может быть, — кивнул он, — лет через двести. Думаешь, мы проживём так долго? Кое-как справившись с сюртуком, он перешёл к рубашке — и кто вообще носит такое дома? Гарри уже готов был выть, лишь бы этот пуговичный кошмар наконец закончился, или Снейп хотя бы помог с этим, но зельевар сидел на месте и почти не шевелился, если не считать сжимавшую обивку на подлокотнике руку. Наконец, пришло время молнии на брюках, и с нею Поттеру уже пришлось справляться только одной рукой — другая была занята его собственной одеждой. Вдруг, Снейп наклонился и, взяв подбородок Гарри, заставил его смотреть на себя. Между их лицами было не больше пары дюймов, но зельевар лишь смотрел, пока парень не прикрыл глаза, продолжая заниматься штанами. Это и послужило призывом к действию. Преодолев последние сантиметры, они, наконец, соприкоснулись, и это было так приятно! Гораздо лучше того их первого поцелуя со вкусом эклеров. — Теперь ты, — Гарри сел на диван и потянулся за новым поцелуем, опрокидывая зельевара на себя, — можешь не сдерживаться, — шепнул он на ухо. — Не хочу навредить тебе, — Снейп навис над парнем. — Не бойся, меня даже Авада не берёт. Расслабься, Северус. Наконец, зельевар позволил себе прижаться к парню и, покрывая его кожу поцелуями, спустился ниже. Потратив пару невероятно долгих минут на подготовку, он всё-таки вошёл внутрь, и Гарри тут же вскрикнул, сразу же прикусив губу. — Больно? — Снейп внимательно посмотрел в зелёные глаза. — Продолжай, — простонал Поттер, и тут же запустил пальцы в волосы зельевара, притягивая его поближе, — я долго не протяну. И Снейп начал медленно двигаться, пытаясь не сорваться, будто мальчишка в пубертате. Со временем он стал наращивать темп, и вот, Гарри уже кричал под ним, умоляя не останавливаться. Вдруг, его тело содрогнулось раз, затем другой, и он весь сжался, заставив зельевара тоже замереть. Его глаза на миг закатились, а изо рта вырвался невнятный вздох. Северус не отстал и через несколько мгновений они уже оба лежали на неудобном диване, лишь чудом умещаясь на нём. — Беру свои слова назад, — вдруг выдохнул Гарри, и сердце Снейпа сжалось в ожидании удара, — я никогда об этом не пожалею. Ни завтра, ни через двести, ни через тысячу лет, — он блаженно улыбнулся, прикрыв глаза, а потом распахнул их, уставившись на зельевара, — эй, ты чего? Тот лишь молча помотал головой, прячась за занавесом собственных волос. — Ты думал, я скажу, что это было ужасно? — Поттер тепло улыбнулся и чмокнул мужчину в уголок губ, — даже не надейся! — Я не питаю ложных иллюзий на свой счёт, — хрипло сказал Снейп. — И не питай, — кивнул Гарри, — кстати, нам не мешало бы помыться. И диван, похоже, придётся выбросить? — Вы не способны на простейшее заклинание очищения, мистер Поттер? — зельевар вскинул левую бровь, и усмехнулся, будто они снова оказались в Хогвартсе. — Нет, профессор, — вздохнул парень, — просто он жутко неудобный. Я куплю новый. Поттер нехотя поднялся на ноги и, прихватив с собой одежду, поплёлся в ванную.

❧ ❧ ❧

Утро сочельника выдалось волнительным. Едва протерев глаза, Гарри кинулся к книгам — повторять теорию, и очнулся только когда его позвал Кричер. — Хозяин опоздает на экзамен, если не поторопится, — хмуро сказал домовик и поставил на стол большую кружку свежесваренного кофе, — уже почти девять. Парень тут же спохватился, разыскивая одновременно брюки и клетку с птичкой, которую собирался представить комиссии. Птица нашлась быстро, а вот штаны… — Кричер, помоги! — воскликнул он в конце-концов, смирившись с поражением. Наконец, всё было в порядке и Гарри направился к камину. В холле Министерства было довольно людно — видимо, все решили разобраться с делами до Рождественских каникул, так что Поттеру пришлось с боем протискиваться к лифту, а потом ещё и стоять, уткнувшись носом в стенку лифта. Проклиная этот день, он всё-таки вывалился в коридор на нужном этаже. Экзамен был назначен в каком-то кабинете… осталось только вспомнить, в каком именно. — Мистер Поттер, вас-то мы и ждём, — вдруг сказал кто-то за его спиной. Гарри тут же обернулся и одарил говорившего заинтересованным взглядом. — Доброе утро, сэр. — Ну, пойдёмте, мистер Поттер, не будем тянуть дольше нужного, — мужчина зашагал вперёд и парень послушно следовал за ним — всё равно делать нечего. Экзаменатор выглядел довольно… скучно. По крайней мере, в нём не было ничего выделяющегося — обычное чуть вытянутое лицо, нос, как и у многих британцев, далёкий от идеала, серо-голубые глаза, пара морщин у рта и только начавшая появляться лысина. Стандартный набор стандартного англичанина в нестандартном Министерстве. Наконец, они подошли к нужной двери. Мужчина повернул ручку и зашёл первым, приветствуя своих коллег. Гарри прошмыгнул следом и молча остановился у стены. Ну же, мистер Поттер, вы можете начинать. Тест по теории на столе, можете показать нам свою дипломную работу сейчас, или когда закончите, у вас сорок минут. Гарри заглянул в бланк с вопросами и тяжело вздохнул — вопросы были несложные, но их было ужасно много. Будет чудом, если он успеет ответить на все даже не тратя время на раздумья. — Я потяну интригу, — сказал он, садясь за стол и доставая перо. — Как пожелаете, — улыбнулся тот самый мужчина и откинулся на спинку стула. Пожалуй, это были самые долгие сорок минут в его жизни. Он читал и писал, читал и писал, едва задумываясь, что именно пишет. У него не было ни малейшего сомнения в правильности ответов, но это было настоящей пыткой. — Всё! — наконец воскликнул парень в тот же момент, когда сработало заклинание будильника. Экзаменаторы, почему-то, удивились, но взяли пергамент на проверку. — Вы невероятны, мистер Поттер, — спустя пару минут сказала единственная женщина в этой компании, — на моей памяти ещё никто не успевал ответить на все вопросы. — Но разве в этом не состоит смысл тестов? — удивился Гарри. — В целом вы, конечно, правы, — согласилась она, — но конкретно здесь предполагается, что экзаменуемый ответит примерно на половину, максимум на две трети вопросов. Вы же успели ответить на все… — Я быстро пишу, мэм, — смущённо пролепетал парень. — О да, я вижу. Вы допустили всего три ошибки… с половиной. — С половиной? — глупо повторил парень. Тут в разговор вступил третий, молчавший до этого момента. — Вы написали, что существует семь видов артефактов, хотя принято считать, что их шесть. — Да, но вы не учитываете кое-что очень особенное. Вы ведь знаете историю о Дарах Смерти? — Глупая детская сказка. — Не сказал бы, — Гарри хитро улыбнулся, — все эти предметы действительно существовали и именно благодаря бузинной палочке я сумел победить Волдеморта. — Даже если и так, мы не можем знать, что они не были обычными, хоть и невероятно сильными артефактами. — Вы бы так не говорили, если бы увидели мою Мантию-Невидимку, сэр — она хранилась в моём роду и передавалась от отца к сыну ещё со времён Певереллов Экзаменаторы переглянулись и вздохнули. В любом случае, они не могли сказать ничего определённого, не имея этих предметов. — Что ж, тогда перейдём к части демонстрации, — наконец вздохнул один из мужчин, заинтересованно сверкнув глазами, — уверен, вы сумеете нас удивить.

❧ ❧ ❧

— Представляешь, они чуть со стульев не попадали, когда я показал им это чудо, — Гарри с любовью взглянул на птичку, которую уже успел перетащить в дом Снейпа вместе с золотистой клеткой, — а потом она запела. У них чуть челюсти на пол не попадали — сидели будто статуи с открытыми ртами! — У тебя родовой дар, нет ничего удивительного в том, что ты превосходишь других, — заметил зельевар. Он как раз перебирал волосы Поттера и совершенно не собирался прерывать это занятие. — Нет, это всё ты, — улыбнулся Гарри, повернув голову, — без тебя я бы даже не подумал заняться чём-то кроме квиддича. Сидел бы дальше глупым и необразованным. — Кто знает, — усмехнулся Снейп и Гарри рвано выдохнул — всё ещё не привык к этим улыбкам, — что такое? — Красиво, — восхищённо произнёс парень, и приблизился так, что их носы соприкоснулись, — ты даже не представляешь, насколько. Зельевар лишь вздохнул и прижал Поттера к себе. Вечность должна быть только такой.
Примечания:
113 Нравится 4 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (4)