Коноха
Комната допроса
Норико, услышав утверждение змеиного санина о том, что он не желал зла Конохе, сначала поперхнулась воздухом, а потом начала смеяться в голос. — Ты. Не желал зла Конохе? Послушай, мы здесь не на "рассмеши комика" и шутки мне шутить не надо, — он в ответ молчал, сохраняя невозмутимое лицо. — Ох, ладно… — она громко ударила ладонями о стол и встала со своего места. — Прости, но у меня нет времени на разговорчики. Поверь, у меня ещё дохрена работы, и я это время лучше потрачу на нее, нежели на пустую болтовню с тобою. Адьес, — помахав на прощание рукой, она пошла в сторону двери и уже успела ухватиться за ручку, как санин снова заговорил. — А язык у тебя и вправду хорошо подвешен и уловки знаешь, как вывести человека на разговор. Особенно эмоциональный, — она застыла, боковым зрением смотря в его сторону. — Ты хорошо усвоила мои уроки, но жаль такие убалтывания и провокации на меня не действуют. Так что хватит играть. — Это я играю? — она снова отвернулась. — Это ты у нас актер, достойный всех наград. Пришел он сюда раскаиваться. Лучший друг и защитник деревни. Ага, так и поверила. — Я и вправду помогал деревне, хоть и из тени. Ты ведь сама прекрасно знаешь, девочка моя, что если бы я захотел, я бы от этой деревни и кирпича не оставил бы. — Знаю, — она скрестила руки на груди и оперлась о дверной косяк. — Но это было раньше, когда у тебя хоть что-то было. А теперь что? — А что теперь? Ничего не изменилось, — Норико вскинула бровь, всё продолжая его сверлить непонимающим взглядом. — Если ты подумала, что я остался ни с чем, то ты сильно ошибаешься. Ты хоть знаешь, сколько недоброжелателей у Конохи? Нет? Так я тебе скажу. Очень много, но им всем не хватает одного. Лидера. Лидера, который вел бы их на войну против деревни и этим лидером в любой момент мог бы стать я, имея хорошую репутацию, как враг деревни. Но я этого не сделал, поскольку в мои планы не входит сравнение деревни с землей. — Хорошо, — она подошла к столу и оперлась ладонями о столешницу. — Раз ты такой у нас влиятельный. Зачем сюда пришел? Я уверена, наши недоброжелатели тебя примут с распростертыми объятиями. — Я уже говорил, что не желаю зла деревне. Мне просто нужно место, где я смог бы продолжить свою научную деятельность. Если бы не ваша вылазка в деревню Звука, я бы до сих пор там сидел, а теперь я скитаюсь из угла в угол. Я устал шататься по разным местам и поэтому решил вернуться. Я готов сотрудничать на любых условиях. — Сотрудничество? — переспросила девушка. — Да. Последние полгода я был членом преступной организации Акацуки, — Норико, услышав название, присела и настроилась слушать — Я бы и дальше там оставался. С её ресурсами я спокойно шел к своим целям и имел всё, что мне нужно для экспериментов, но недавно я узнал, что они планировали нападение на Коноху. В тот момент я понял, что пора бежать, чтобы меня и мои знания не использовали против деревни, но просто так смыться я не мог. — И поэтому ты нас предупредил. Я права? Он кивнул. — Да, вижу, ты правильно растолковала моё послание. — Не сразу. Но этот единичный случай не может доказать твою верность, — она сложила ладони в замок и положила на стол перед собою. — А кто сказал, что это единичный случай? Думаешь, я не создал более сильные парализующие яды, чем тот, который я дал для Данзо? Нет, девочка моя, я за это время создал такие яды, от которых и ты быстренько поляжешь. Я вам помог выбраться из моей базы и почти что заставил его начать активно действовать, чтобы вы смогли от него избавиться, так как он начал представлять реальную угрозу. Что-что, а резня Учих мне не была нужна. Я убедил его, что мою печать невозможно обнаружить, поэтому он до последнего не понимал, что происходит и кто создаёт помехи. А его обнаружение? Ты думаешь, вам повезло его поймать во время пересечения границы? Бред. Это я предупредил того шиноби, что через границу попробуют незаконно проникнуть и что дело касается Конохи. После моих слов дело быстренько распространилось, и вы успели его поймать. А папки? Думаешь, я не заметил, что они пропали? И ещё, раз уже мы на такое пошли. Только я могу тебя вылечить и избавить от всех недугов или сделать из них преимущество. Ты могла бы стать Хокаге, которая не только имеет власть над землёй, но и небом. Норико всё время была спокойна, хоть после его слов об исцелении у неё вздрогнуло сердце, но она внешне никак не подала виду. По крайней мере, ей так показалось. Она на мгновение задумалась над его словами. Информация быстро переваривалась, сопоставляя факты, воспоминания и сказанные слова пленника. Казалось, что у неё в голове включилась лампочка. Она осознала, хоть и неохотно, что он прав. Его помощь была бесценной и такой же могла бы стать в будущем. — А сотрудничество и опыты? — спросила она, снова вспоминая того маразматика. — Я повиновался ему, пока мне это было выгодно. Соглашусь, что некоторые мои действия были слишком жестоки, особенно по отношению к Минато-сану и клановым людям, но я всё время чётко контролировал ситуацию и когда он перешел все границы, избавился от него. Ты упоминала лиса, скорее всего, ты вспомнила про нашу систему откачки чакры биджу из носителя. Тебе, наверное, это кажется ужасным, но ты никогда не задумывалась, что не более ужасен тот факт, что абсолютно вся чакра принадлежит одному человеку? Её ведь можно использовать для многих других целей и это не обязательно войны. У неё есть сильные целебные свойства, что незаменимо в медицине. Она ядовита, что может послужить для изготовления сильных ядов или противоядий. А опыты над тобою? В нашем мире большинство людей обделены возможностью использовать чакру, а использование стихий без чакры принесло бы много пользы. Это можно было бы использовать не только на поле боя, но и в производстве и других ремеслах. Пару движений и человек может загрузить углём печь, ещё пару и можно водой полить целую плантацию, а не корячиться несколько часов. Поэтому я и хочу продолжить свои опыты в надежде помочь. — Почему ты пришел именно сейчас? Ведь прошло уже много времени. — Я вообще не планировал раскрываться. Не думаю, что Минато поверил бы моим словам. Но как только я узнал, что заправлять всем в деревне начала ты. Я понял, что это мой последний шанс. Ты меня знаешь и, наверное, не считая Цунаде и Джирайи, лучше, чем кто-либо другой. Ты знаешь, что я ничего не делаю просто так и раз я пришел, то только с самыми серьёзными намерениями… — И с взаимовыгодой, — закончила она его фразу. — Значит, ты готов сотрудничать, — Норико встала со своего места. — С этой целью я и прибыл в Коноху. — Хорошо, мы обсудим этот вопрос на совете, — она начала идти в сторону двери. — Я сильно удивлён. Это уже не моя девочка. С каких пор ты прогнулась под старейшин? — послышался громкий стук в металлическую дверь. — Знаешь, — ответила девушка, не оборачиваясь. Замок двери щелкнул и вскоре послышался скрип от открывающейся металлической двери. Она ухватилась рукой за дверцу. — Ты обо мне ещё многого не знаешь, — Норико пропала в темноте, громко хлопая за собою дверью. Кивнув охраннику, она пошла в противоположную сторону от выхода и, завернув за угол, увидела в небольшой комнате сидевших старейшин и Шикаку. Они сидели перед большим окном. Оно было зеркальным со стороны камеры, но они, сидя с другой, всё сквозь него видели. В самой допросной зеркала видно не было, поскольку та часть, где оно находилось, была прикрыта темнотой. — Всё слышали? — спросила она и в подтверждение получила кивки. — Отлично, значит, готовимся к собранию, — Норико развернулась и ушла. Слава богу, она не успела дождаться комментариев со стороны старейшин, но уже готовилась их услышать на собрании. ПрошлоеДеревня Солнца
Наруто после разговора с Майей просидел на берегу до самого вечера. Он не хотел никуда идти или что-то делать. Попросту не было сил. Теперь он понимал, что имел в виду Шикаку, говоря, что он хочет стать облачком. Стать облаком, и уйти ото всех проблем было бы сейчас самым идеальным решением. Но, увы… Ему придётся сделать выбор, который дался ему нелегко. Он долго взвешивал все за и против. Но всегда «за» перевешивало и никакие слова или убеждения со стороны не помогали чаше весов перекачиваться в противоположную сторону. Только когда солнышко начало касаться горизонта, своими лучами окрашивая местность в розово-оранжевый цвет, Наруто понял, что ему нужно идти. Если он не вернется до темноты, друзья начнут паниковать. Нехотя поднявшись, он пошагал в сторону дома Майи. Пока Наруто к нему пришел, уже порядком стемнело и, судя по силуэтам теней из кухни, все уже находились дома и готовились ужинать. — Я пришел, — крикнул он, только зайдя в прихожую. Первое, что он услышал, это топот маленьких ножек и понял, что к нему бежит Норико. — Не бойся, я тебя защищу! — она мчалась в его сторону, размахивая руками. Наруто не понимал, что происходит, но после слов сестры его шестое чувство сильно начало бить тревогу и, как оказалось, не зря. Буквально через несколько десятков секунд в коридор вышла Сакура. Стоп, поправочка, злая Сакура. У Наруто от её вида сердце упало в пятки, а кожа в мгновение ока стала бледной. Норико добралась до него раньше Сакуры и встала перед ним, широко раскрывая руки. — Ты где шлялся? — крикнула она, грозно идя в его сторону. — Мы ведь сказали тебе идти домой! — Ни шагу дальше! — крикнула в ответ Норико, не намереваясь отступать. — Сакура-чан, я-я… Я просто вышел подышать свежим воздухом. Мне, — он сглотнул. — Мне нужно было собраться с мыслями. — Ах так… — Изыди! — Норико, державшая в ручке тряпку, неожиданно для всех кинула её прямо в лицо розововолосой. Сакура остановилась, медленно стягивая тряпочное орудие. — Норико, это что за разговоры! — к ним в коридор выбежала Майя, будучи недовольной поведением и манерами дочери. — Нельзя так общаться с друзьями. — Бить друг друга друзьям тоже не можно! — ответила она. Майя замолчала, смотря на эту картину. Норико хоть и была намного младше Наруто, но прилагала все усилия, чтобы его защитить, будто чувствуя, что старшая здесь она. Майя подошла к дочери и присела перед нею на корточки. — Да, ты права, — ответила она и подхватила её на руки. — Друзьям нельзя ссориться. Так что забываем все ссоры и идём ужинать, — Наруто и Сакура согласно кивнули и пошли на кухню следом за хозяйкой. На кухне их уже ожидал Саске. — Ну что, отхватил? — шепотом спросил он, когда они садились. — Пока нет, — ответила за него Сакура, садясь за стол. Наруто сглотнул. — Так, вроде всё, — хозяйка села и заново начала осматривать стол. — Ох, точно. Чай, — она уже было хотела снова встать, как прозвучал голос Наруто. — Давайте я сам, — он встал раньше её и пошел к зоне готовки и поставил кипятиться чайник. В другой чайничек блондин начал кидать заварку. Закинув последнюю траву, он остановился и, немного повернувшись, боковым зрением начал следить за остальными. Все спокойно ели и Наруто аккуратно потянулся к карману, откуда достал несколько травинок и тоже закинул их в чайник. Как только вода закипела, он залил заварку, сопровождая свои действия тяжелым вздохом. — Вот, пожалуйста, — Узумаки поставил чайник на стол. — Спасибо, — ответила Майя и начала разливать чай по чашкам. После ужина они помогли хозяйке прибраться и сразу же отправились спать. Саске решился довериться словам Наруто и не стал его заковывать на ночь, хоть сам лично сильно это хотел сделать. Но Наруто смог его убедить, что во время того, пока он сидел у реки, он смог всё обдумать и понять, что с судьбой и временем не стоит играться. Жители дома уснули очень быстро. Все, кроме одного. Наруто, отвернувшись в противоположную от своих товарищей сторону, стал терпеливо ждать, пока сонные травы сделают своё дело. Да, он решил воспользоваться тем самым трюком и в тот раз, обманув Сакуру, он конфисковал у неё не ядовитые, а травы, имеющие усыпляющий эффект. Правда, их было не много, но Наруто надеялся, что их должно хватить, чтобы погрузить жителей дома в глубокий сон. Терпеливо подождав до полуночи, он решил начать действовать. Узумаки аккуратно и очень тихо выбирался из своего футона и, прихватив с собою подсумок и пояс, начал на цыпочках идти в сторону выхода, как внезапно послышались шорохи со стороны спящего Саске. — Вот блин, — пронеслось в голове Наруто, когда тот резко застыл, боясь сделать лишний шум. Но вот шум со стороны Учихи не прекращался и Наруто понял, что нужно что-то предпринять. Пока он это осознавал, Саске успел уже немного приоткрыть глаза и, всё ещё находясь в полудреме, поднялся в сидячее положение. Протерев глаза, он начал осматривать комнату, так как был уверен, что слышал шорохи, но на его удивление он никого не увидел, зато почувствовал, что кто-то находится за спиной. Не успел Учиха обернуться, как его рот зажали ладонью, а одну руку заломили за спину. — Мне жаль, Саске, — послышался еле уловимый шепот. Он не сразу сориентировался, о чем идет речь. Жаль за что? Только когда его взгляд упал на пустой футон Наруто, он всё понял. Блондин в свою очередь зажал Саске рот и нос, полностью закрывая возможность дышать. Учиха вырывался как мог, но цепкие руки Наруто его крепко держали. В итоге из-за нехватки кислорода он потерял сознание. Наруто, почувствовав, что Саске перестал сопротивляться, аккуратно положил его обратно на футон, а сам смог выскользнуть наружу незамеченным. Выйдя на улицу, он сразу же побежал на поиски тех разведчиков, которые должны были сегодня проникнуть в деревню для осмотра. Выйдя на основную дорогу, ведущую в деревню, он перебрался на деревья. Поскольку Узумаки не знал, откуда они придут, он решил вести поиски свысока, так как обзор открывался намного лучше. Наруто сильно переживал, и ему постоянно казалось, что за ним наблюдают, но каждый раз останавливаясь, он озирался по сторонам и никого не видел. Однажды ему показалось, что он услышал хруст и, резко остановившись, он кинул кунай в кусты. Сердце бешено билось. Неужели Сакура проснулась? Снова осмотревшись, Узумаки никого не заметил. — Нужно поскорее заканчивать, — пробубнил он и продолжил бег. Прыгая по достаточно тонким веткам, Наруто начал обдумывать стратегию. Он знал, что разведчиков двое, но ничего не знал о их способностях. Также Наруто понимал, что не сможет особо использовать техники, так как они наведут много шума, а была ли поблизости их команда нападения, он не знал. Поэтому лучше было поберечься. Найти своих целей Наруто смог спустя примерно 40 минут поиска. Они находились на той же поляне, где раньше их видела Сакура. Они стояли на границе леса и готовились перейти на верхние пути. Наруто, остановившись на дереве и спрятавшись в тени, понял, что нужно действовать. Пока они стояли и сверяли путь с картой, Наруто быстро достал кунай и кинул его в противника. Кунай, пролетая сквозь листву, быстро, а главное незаметно достиг своей цели, и пока разведчики не успели опомниться, один уже был при смерти от попадания орудия в грудную клетку. Когда раненый начал падать, его подхватил его товарищ и уложил того на землю. Наруто, вооружившись катаной, напал на второго, пока тот был отвлечен своим раненым товарищем, но, как оказалось, тот был более бдительный и, заметив, что кто-то к ним движется, он быстро достал катану из ножен и парировал удар Наруто. У них завязался бой в кендзюцу, где, казалось, противники бились наравне, используя все свои знания. Ранения получали обе стороны, но игнорируя боль, они продолжали поединок. После очередного клинча Наруто и шиноби создали дистанцию и воспользовались небольшой паузой, чтобы отдышаться. Наруто получил рану в живот, а также открылась и старая рана на руке. Его противник был покалечен не меньше. Блондин успел задеть его ногу, на которую он теперь хромал и его поясницу. Наруто понял, что долго он в таком темпе не выдержит и что поединок нужно заканчивать, и лучше всего его победой. Противник, скорее всего, подумал так же, и поэтому побежал в его сторону, занося катану над головой. Наруто, пригнувшись, смог увернуться от горизонтального удара и как только лезвие пронеслось над его головой, Наруто поднялся и занёс катану для удара по голове, но противник успел вовремя среагировать и заблокировал атаку своим лезвием. Генин, заметив это, быстро развернулся и намеревался ударить по ногам, что ему в итоге успешно и удалось сделать. От боли в ногах враг упал на колени, и пока он не успел опомниться, Наруто его заколол, вонзив свою катану ему в спину. Шиноби выплюнул пару сгустков крови и скончался. Наруто, вытянув свое оружие, тоже присел, поскольку боль начала становится всё сильнее. — Чёрт, — прошипел он, прижимая рану на животе. — Помощь Курамы сейчас была бы кстати, — Наруто, сидя возле трупа, начал его осматривать и заметил, что у него были две сигнальные ракеты. Красная и зелёная. Вспомнив слова Сакуры о том, что они должны подать сигнал остальным, он вытянул немного испачканную в крови красную ракету и двинулся на границу леса, где он уселся возле дерева. Он планировал запустить ракету ближе к утру, просчитав, что примерно в это время эти разведчики должны были вернуться. Пока Наруто ждал утра, он, вытащив всё содержимое из аптечки, начал перевязывать раны. Как только наступил ранний рассвет, Наруто запустил красную сигнальную ракету и быстро ретировался с места происшествий. Уже наступило утро, когда Наруто перешагнул порог ворот деревни. Он хотел убедиться, что Саске и Сакура вернутся в будущее, когда действие техники закончится, поэтому планировал понаблюдать издалека, но как только он перешагнул порог деревни, его лицо встретилось с подошвой сандалей. Наруто не успел среагировать и поэтому, получив смачный удар, он отлетел на небольшое расстояние, распахивая собою землю. Наруто раскрыл глаза, смутно видя всё происходящее. Он собрал всю волю в кулак и начал подниматься, как увидел приближающуюся тень. Сфокусировав зрение, Наруто узнал в тени разъяренного Учиху. В глазах пылал трёх томойный шаринган, а зубы были стиснуты так, что казалось, они сейчас треснут. Его шаги были тяжелыми, а мышцы от злости напряжены до предела. Он схватил Наруто за майку и приподнял поближе к себе. Наруто не нужна была его способность чтения мыслей, чтобы понять, о чем в тот момент думал его сокомандник. — Что. Ты. Натворил? — тяжело дыша, спросил он, не переставая сверлить его злым взглядом. Наруто молчал, чувствуя, как у него начал заканчиваться воздух. — Саске, отпусти его! — Наруто, посмотрев за спину сокомандника, увидел, как к ним подбежала Сакура. — Ты его так задушишь! — Саске, стиснув зубы, отвернулся и опустил своего друга. Наруто снова упал на землю, чувствуя новую волну боли. Собрав силы, он снова смог сесть. — Я сделал то, что должен был, — прохрипел блондин, пытаясь отдышаться. — Всем так будет лучше. — Кому? — спросила уже Сакура, подходя к нему поближе. Она уже находилась возле Наруто, готовясь его ударить, но её за руку ухватил Саске. Из её глаз потекли слёзы отчаяния. — Кому так будет лучше?! — Всем вам! — выкрикнул Наруто, устанавливая зрительный контакт с остальными. — Всем нам… — прошептала она, опуская руку. — Хех… Всем нам. Знаешь, кому так будет лучше? Тебе! Ты никчёмный эгоист, решающий всё за нас! Кто сказал, что мы с тобою не были счастливы? Я? Саске? Твоя сестра или мать? Кто, скажи мне! — злостные крики Сакуры утихли. Харуно тяжело дышала, пытаясь успокоиться. Она впервые была так зла на сокомандника и если бы не Саске, то точно его убила бы. Их неловкую тишину прервало негромкое тиканье. — Сакура, твой подсумок, — обратил внимание Саске. Все посмотрели на набедренный подсумок розововолосой, из которого исходил голубой свет. Она быстро его открыла и вытащила часы, которые показывали ровно 12 дня. Нижние стрелки тоже застыли, показывая 12 часов. — Почему, ведь ещё не прошел третий день… — Сакура не успела договорить, как их снова окутал черный дым. Она в панике начала проворачивать часы, пытаясь остановить процесс перемещения. — Теперь все будете счастливы… — перед глазами Наруто всё потемнело. Он потерял сознание. Наше времяКоноха
Совет глав кланов и старейшин
— Не верится, что он приперся ещё и с такими заявлениями, — проговорила идущая рядом с Норико Цунаде. Девушка решила, что будет справедливо в первую очередь оповестить Цунаде о прибытии её сокомандника. Сама санин не особо была рада такому его появлению, но решила, что нужно как минимум поддержать подругу перед первым собранием. Она уже предполагала, что нервы для Норико хорошенько потрепают. — Скажи, ты ему доверяешь? Норико в ответ молчала, что сразу же напрягло Цунаде. Она остановилась и, ухватив девушку за руку, остановила и её. — Мне не нравится твой ответ. — Я не знаю, — ответила она, опуская голову от бессилия. Цунаде ухватила ту за плечи и повернула лицом к ней. Сенджу только теперь заметила, насколько Норико выглядела морально измученной. Лицо казалось пустым. — Честно, я без понятия. Это нечто сделало много плохого, и я не могу быть уверенна, что его слова по поводу того, что он помогал деревне, правдивы. Но, — она вздохнула, снова опуская голову. — Но? — Цунаде заметила, что Норико недоговорила. Она аккуратно подложила руку под её подбородок и приподняла голову. — Но дело в том, что если он действительно настроен помочь деревне, то его помощь была бы бесценна. В некоторых вопросах нам никогда его не догнать. Свои опыты он будет проводить под строгим контролем и из них нам удастся узнать много нового. Поэтому мне отчасти хочется ему верить. — Трудно не согласится, — Цунаде её отпустила и они снова начали идти в сторону зала переговоров, но теперь темп был более медленный. Норико поняла, что нуждается в этом разговоре. Ей нужно было кому-то излить душу, а Цуна всегда её выслушивала, с какими бы она проблемами не приходила. — А также если он всё-таки окажется врагом, то будучи под стражей, его всегда можно будет убить. Поэтому я считаю, что незачем спешить. Можно ведь попробовать извлечь выгоду. — Ты думаешь как настоящий лидер, — Норико саркастично усмехнулась от такой похвалы. — Меня ты убедила, и я верю в твои идеи, — они остановились перед самой дверью. — Поэтому ты должна и их заставить поверить, так же как и меня. — Выходит, что так, — ответила Норико, понимая, что сделать это будет очень сложно. — Ну что, ни пуха, ни пера. — К чёрту, — она ухватила её за плечи. — А точнее к чертям, к которым ты сейчас идёшь, — Норико от её фразы легонько посмеялась. Сенджу, отпустив её, еще некоторое время постояла, слыша, как понемногу отдалялись её шаги. Как только временный лидер деревни перешагнула порог комнаты, все находившиеся в ней люди мигом затихли, взглядом провожая её. — Спасибо, что так срочно собрались, — проговорила она, садясь на своё место. — Судя по вашим затихшим бурным обсуждениям, вы знаете, зачем я вас сюда позвала. — Предполагаем, — ответил Иноичи. — Хорошо. Переделаю ваши предположение в полное осознание. Сегодня возле ворот Конохи с повинной явился Орочимару, также известный как змеиный санин. После беседы с ним я узнала, что он пришел к нам с предложением сотрудничества. Также выявились некоторые обстоятельства, утверждающие, что он во многом помог деревне. — Он помог деревне? — с недоверием спросил Хиаши. — Я непонятно сказала? — ответила Норико. — Повторю. Да, он помог деревне. — Интересно как? Тем, что сотрудничал с человеком, который пытался уничтожить наш клан? — Фугаку, как и все остальные, не был в восторге от её слов. — Как минимум тем, что он дал нам возможность подготовиться к нападению, — встал на защиту идеи Норико её советник. — И я уверен, что у Норико есть ещё пару аргументов. — Конечно, но чтобы их понять нам для рассказа понадобятся пара тройка часов. Но если обобщенно и вкратце, он помог нам предотвратить государственный переворот, поймать Данзо и подготовиться к нападению… Что? — Норико заметила, как рядом с ней сидевшие старейшины, опустив головы, начали ехидно улыбаться. Все после вопроса Норико обратили на них своё внимание, недоумевая, откуда появилась такая реакция. — Ты забыла упомянуть про ещё одну вещь, — они с Норико начали зрительную войну. Она надеялась избежать разговоров на данную тему, но с другой стороны понимала, что это было наивно полагать, что старейшина, наблюдавший за их разговором, промолчит об этом. — Вы это о чём, Хомура-сан, — спросил Хьюга. — Я о том, что он обещал её вылечить, — весь зал затих, уставившись в сторону временной. — И что? — спросила спокойно Норико, не прерывая зрительный контакт со старейшиной. — А то, что я видел, как загорелись твои глаза после его слов. Это даже и слепой увидел бы. Ты хочешь его оставить в живых, потому что он нужен ТЕБЕ, а не деревне, — напряжение возросло до предела, а Хомура и Норико, казалось, вскоре сцепятся, но из этой схватки победителем выйдет только старейшина, и Норико это прекрасно осознавала и поэтому держала себя в руках. Что-что, а на провокации она не поведется, но и оправдываться девушка не собиралась. — Да, заблестели, — ответила она и сразу же почувствовала, как на нее уставились уже удивлённые взгляды. Она посмотрела в сторону остальных. — А чего так смотрим? Я бы на вас посмотрела, когда вам предложили бы вылечится от многих недугов, которые вам мешают жить нормальной жизнью. Мы все в первую очередь люди. Люди, — девушка постучала пальцем по столу. — Не бесчувственные машины для убийств, а живые существа, которые хотят жить счастливо. Но этого аргумента мне мало, чтобы его оставить в живых. Он предложил нам просто бесценное предложение - знания. Знания, которые нам и не снились. И мы эти знания можем пустить во благо деревни. — А если он станет опасным? — Убьем его, — ответила она спокойно. — Ками-сама. Хоть убейте меня, но я не понимаю, в чём ваша проблема. Вы все здесь главы кланов, самые мудрые люди, а в моих глазах вы кажетесь людьми с мозгами морской губки, которые не умеют вытягивать пользу. — Очередная промывка мозгов, — пробубнила уже Кохару. — Ты его бывший эксперимент. Откуда мы можем знать, что ты с ним не за одно? — Ключевое слово - бывший, — подчеркнула Норико. — И всё же. Можем ли мы быть уверены в твоей верности? Мысли Норико: Вот оно что. Засомневались в моей верности. Старая корга, если бы я не была верна деревне, тебя бы давно поедали черви вместе с твоим дружком. Этот педофил может принести пользу. Такую, которая нам даст сильное преимущество перед остальными деревнями. Как они этого не могут понять? Теперь-то я поняла, почему он не пришел, когда в деревне Хокаге был отец. Они бы точно его не выслушали бы. — Хорошо, вам нужны гарантии? Всем нужны гарантии? — она осмотрела всех присутствующих. Они как по цепной реакции один после другого согласно закивали. — Отлично, тогда вот вам мои гарантии. Орочимару остаётся в деревне. Мы его запираем в старых базах корня АНБУ, под постоянной стражей и наблюдением 24/7. Мы даем ему возможность в разумных пределах проводить опыты, но в то же время всё документируем и докладываем нашему научному центру. Как гарантия, во-первых, он не будет меня трогать. Раз уж вам так не понравилось, как у меня заблестели глаза, — Норико посмотрела в сторону старейшины. — И ещё я лично ручаюсь за него. Если он нас предаст, мы его казним смертной казнью, и меня вместе с ним. Идет? Все застыли с открытыми ртами от её заявления. Они ожидали, что она как гарантия откажется от исцеления, но совместная казнь была выше их понимания. Это дало им осознать, что по какой-то причине она ему доверяет. Настолько, что готова на кон поставить свою жизнь. — Идёт, — ответил Старейшина.***
Наруто медленно открыл глаза, которые в ту же секунду солнце начало нещадно слепить. — Это всё, конец? — спросил он шепотом. Узумаки приподнял руку, прикрывая солнышко. — Я что, умер? — он начал медленно поворачивать голову по сторонам. Блондин лежал в окружении зелёной травы и несколькими цветочками. Он понял, что лежит на поляне посреди леса. Осознав, что смерть решила его оставить в живых, Наруто начал подниматься в сидячее положение, полностью недоумевая ни где он, ни что происходит. — Почему я живой? — спросил он вслух. Узумаки начал себя осматривать и сильно удивился, когда заметил, что от той открытой раны осталась только глубокая царапина, создающая небольшой дискомфорт, а от раны на руке вообще не осталось и следа. — Что за? Курама, ты что ли вернулся? — Наруто немного обрадовался от той мысли, что его внутренний друг вернулся, но эта надежда быстро разбилась после очередной тишины. Блондин начал вставать, постоянно осматриваясь по сторонам. Поднявшись, он так и не увидел ничего подозрительного. Место, где он очнулся, являлась обычная небольшая поляна. Правда, его напрягла другая вещь, он был один, хотя он чётко помнил, что дым окутал их троих. Куда тогда делись Саске и Сакура? Они ведь должны были переместиться вместе с ним или нет? — Сакура! — его голос эхом раздался по лесу. — Саске! — его крик разогнал всех рядом находившихся птиц, но отклика от сокомандников он так и не дождался. — Что за чертовщина, — пробубнил он и соблазнительно посмотрел на одно из деревьев. Вспомнив уроки выживания в лесу, Узумаки решил довериться старой, но надёжной технике ориентировки — взобрался повыше, чтобы разглядеть местность. Будучи уже на ветке, он начал осматриваться и вдали заметив скалу, понял, что он появился недалеко от Конохи. — Вху, ну хоть это радует, — Наруто выдохнул. — Хотя погодите, — он прищурил глаза, подозрительно смотря на скалу. — Раз, два, три, четыре… ПЯТЬ?! — посчитав головы на скале, он не поверил тому, что досчитал до пяти. — В смысле пять? — Узумаки начал бежать ближе к деревне, чтобы узнать, кого назначили пятым. Сердце начало бешено колотится. Неужели у него всё получилось? Неужели Какаши-сенсей остался живой и Минато смог передать ему пост? Наруто с широкой улыбкой приземлился на очередную ветку и начал рассматривать скалу, но увидев лицо пятого Хокаге, он не смог устоять на ногах и медленно присел на ветку, смотря на эту картину с открытым ртом. — Что я наделал? — еле смог проговорить Наруто, таращясь на лицо пятого Хокаге, коим оказался Шимура Данзо.