ID работы: 10999120

Наруто per aspera ad astra

Джен
PG-13
Заморожен
559
автор
Navine_Veterok соавтор
banyue бета
Cora Noverton бета
Размер:
985 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
559 Нравится 1153 Отзывы 243 В сборник Скачать

ГЛАВА 61 Осколки прошлого ч.9 Расплетая узел, заплетая нить

Настройки текста
Примечания:
      Наруто смотрел в пылающие яростью глаза сокомандника. Время, казалось, специально замедлилось, чтобы дать ему те жалкие пару секунд на осознание того, что он не готов убить товарища. Особенно после того, через что они с Сакурой прошли, чтобы дойти до этого места и его спасти. Поселившийся паразит в лице змеиного санина, конечно, не входил в его планы, но Наруто надеялся, что и с ним у них получится совладать. Если не здесь, так в его времени точно. Кунай всё больше приближался к торсу Саске, и в последний момент Наруто поменял атаку и вместо колющей раны он нанёс неглубокую царапину. Из места пореза сквозь одежду начала просачиваться алая жидкость. Прежде, чем санин зажал рану, на пол успело упасть пару капелек. — Так и знал, что ты мягкотелый, — Орочимару, почувствовав слабую боль, понял, что Наруто так и не смог поднять руку на своего друга. Саске своим вмешательством сильно его подставил и он, видя, как сокративший дистанцию Наруто заносил кунай, думал, что уже потеряет тело, но, как оказалось, привязанность делает людей слабее. Посильнее прижав ладонью рану, он коленом ударил того в торс. Наруто выплюнул пару сгустков крови и, придерживая ушибленное место, отошел к стене. Не сумев удержаться на ногах из-за головокружения, он упал. — Но я не такой, как ты. — Наруто, ты дебил, — пронеслось у блондина в голове, пока он поднимался в сидячее положение. Наруто, жадно глотая воздух, смотрел на своего противника, ожидая результата его коварного и экспромтом придуманного плана. — Так докажи это, — с вызовом ответил Узумаки на слова змея. Появившийся оскал на лице парня вывел Орочимару окончательно. Никто не смеет брать его на слабо. Наруто непринуждённо поднялся и встал в стойку, держа в руке кунай. — Сам попросил, — вытащив свою катану из пола, противник побежал в сторону Наруто, готовясь его быстро прикончить. Один шаг, два. Он начал ощущать неприятное жжение в области раны. Третий шаг, жжение мгновенно распространилось по телу. Четвертый шаг уже дался сложнее, он с ужасом осознал, что тело начало неметь. Пятого шага он до конца не успел сделать и, видя довольное лицо Наруто, он упал на холодный пол камеры, больно ударяясь щекой о твёрдую плитку. — Так и знал, — ответил блондин, опуская руки. Его план успешно сработал. — Что ты сделал! — змей начал кричать на него, не жалея матерных слов. Наруто, пропустив его слова мимо ушей, пошел для начала доставать своё оружие из потолка. Он кинул кунай в рукоять своей катаны. Оружие от удара немного расшаталось и, упав, вонзилось в пол. Вытащив катану, Наруто сложил её обратно в пояс. — Что? Почему? — Орочимару всё не прекращал кричать, понимая, что его только что перехитрили. — Тело Саске не защищено от ядов, — ответил Наруто, присаживаясь на корточки перед лицом Учихи. Взгляд у него был дикий. Как будто сейчас возьмет и моментально набросится на свою жертву. — Что уже говорить об этой химозной смеси, что я здесь наварил. Так что тебе шах и мат, — Наруто точечным ударом в шею вырубил сокомандника. Подняв его тушку, он взвалил её себе на спину. Блондин выбежал из камеры и помчался искать Сакуру, надеясь, что она ещё не успела попасть в неприятности.

Сакура и клон Наруто

      Они выбежали из камеры, надеясь, что Наруто сможет со всем справиться, и направились блуждать по коридорам в поисках Данзо и часов. Они предполагали, что эти два объекта, скорее всего, находятся рядом друг с другом, обосновывая это предположение тем, что вряд ли этот маразматик оставит артефакт под чужим присмотром. Сакура только во время блужданий осознала, как сильно они влипли и насколько её жизнь сейчас висит на волоске. Она вместе с клоном оказалась в лабиринте из коридоров, в котором им в любой момент могут перегородить путь одни из самых сильных шиноби страны. Шансы на выживание почти нулевые. — Наруто, ты знаешь куда бежать? — спросила Сакура, когда они отошли на довольно приличное расстояние от камеры. — Да, — ответил он. — У меня хорошая визуальная память, — клон сильно нервничал, чувствуя такие же ощущение и от оригинала. Видимо, у него там что-то пошло не по плану. Вскоре клон осознал, что и у них могут начаться проблемы, так как до его ушей начали доходить шорохи от шагов. — Блин, — прошипел клон, понимая, что если их найдут, им придется несладко. Ладно он клон, ему нечего терять, а Сакуру могут и убить. Он ускорился, надеясь уйти от пока ещё не начавшейся погони, и во время бега невзначай взглянул наверх. Он сделал мысленный фейспалм за свою тупость, так как только сейчас заметил возможное их спасение, а точнее вход в вентиляционную шахту и, судя по размерам калитки, сама шахта должна быть достаточных размеров, чтобы они смогли пролезть. Конечно, Анбу их и там найдут, но это займет время, которое они смогут использовать с пользой. Заметив возможную лазейку, он резко остановился, что даже Сакура нечаянно врезалась ему в спину. — Ты чего встал, нас так догонят, — проговорила она. — Нас так и так догонят, — ответил он, сверля взглядом вход. — А так у нас хоть какие-то шансы будут. Подсадишь?       Сакура согласно кивнула и сложила ладони, имитируя ими подставку. Наруто встал на неё ногой и Сакура, подав в ладони чакры, смогла легонько подкинуть того вверх. Выходом шахты оказался обычный люк с сеткой для подачи воздуха, поэтому небольшим давлением сетка легко прошла во внутрь. Наруто в последний момент успел ухватиться за край дна шахты и залезть внутрь. — Давай, Сакура, — он протянул руку сокоманднице. Куноичи, подпрыгнув, сумела за неё ухватиться и Наруто затащил её во внутрь. Они снова закрыли отверстие сеткой. Сделали они это как раз вовремя, так как пару минут спустя по коридору пробежали вояки из Анбу Корня. — Пронесло, — прошептал Наруто и посмотрел вглубь хода. Сам ход представлял из себя квадратный металлический туннель. Он в большинстве находился в сумраке, но достаточно часто мелькали небольшие источники света из-за идентичных сеток, расположенных по периметру. — Давай попробуем пробраться через шахту? Как думаешь? — Думаю, стоит попробовать, — ответила Сакура. — Они находятся под землей, поэтому вентиляция должна присутствовать в каждой комнате. — Да, я тоже так подумал, — они, уже стоя на четвереньках, продолжили свой путь, от которого по памяти Наруто уже осталось буквально ничего. Правда, сейчас ориентироваться стало ещё сложнее.       Они продолжали ползти, пытаясь создавать минимально шума. Что сделать было крайне трудно, так как металл был достаточно мягким и прогибался даже под их небольшим весом, попутно издавая характерный неприятный звук щелчка. Они ползли довольно долго и Наруто думал, что они уже сбились с пути, но решил для начала дойти до конца шахты и там уже решить, куда идти дальше. Вскоре перед ними показался последний просвет, который и был их точкой назначения, так как это оказался люк, ведущий в кабинет Данзо. Наруто прибавил ходу, чтобы быстрее дойти, но, увы, к люку подойти им так и не удалось, так как они столкнулись с невидимым барьером. — Что и требовалось ожидать, — сказал Наруто, пытаясь силой обойти барьер. Но тот любую грубую силу возвращал атакующему обратно в том же размере. То есть просто отражал его атаки. — Что такое? — спросила Сакура, не понимая, почему он остановился. — Дальше мы не пройдем, — Наруто прищурился, пытаясь хоть что-то разглядеть в люке. Они находились примерно в полуметре от него, и поскольку люк в кабинете находился в стене, а не на потолке, Наруто смог заметить двоих Анбу, что стояли неподвижно и как куклы смотрели в одну точку перед собою. Прижавшись к правой стене тоннеля, он получил более широкий угол обзора и смог разглядеть часть лица Данзо. Вот она, их цель. Он был так близко, но в то же время очень далеко. Наруто, недовольно цокнув, развернулся лицом к Сакуре, которая молча и терпеливо ждала объяснений. — Мы находимся возле кабинета здешнего Хокаге. Его мало того, что защищают Анбу, но также и сильный барьер. Нам самим туда не добраться. — Что будем делать? — спросила Сакура, пытаясь хоть что-то разглядеть в люке, но к сожалению смогла увидеть только части масок Анбу. — Нужно сообщить осталь… — послышался неприятный скрежет металла, который эхом раздался по шахте. Сакура обернулась и увидела, что их засекли. Клон Наруто развеялся в белой дымке от того, что в него вонзилось танто, которое кто-то кинул снаружи. Счёт пошел на секунды. Харуно начала усиленно двигаться в сторону соседнего люка, чтобы как можно скорее выбраться из вентиляции. Здесь она была легкой мишенью. Увидев заветный просвет, Сакура незамедлительно сняла сетку. Прежде, чем куноичи успела выпрыгнуть, в шахту вонзилось новое танто, которое только легонько задело её кимоно. Сакура выпрыгнула в коридор. Из-за сильной спешки она не сумела хорошо приземлиться и, потеряв равновесие, упала на пол. Харуно не успела и подняться, как её руки схватили и заломили за спину. Саму девушку подняли и, ухватив за горло, прижали лицом к стене. Как оказалось, местная охрана Данзо всё-таки их засекла. Сакуру окружили трое охранников. — Вы двое, — сказал Анбу в маске обезьяны. — Отведите её в тюрьму и немедля возвращайтесь. Все допросы оставить на потом. — Есть, — ответили они покорно и, крепко держа ту за руки, начали вести в сторону темниц. Один шел спереди, а второй, который удерживал пленницу, шел сзади. Сакура поняла, что она проиграла. Она покорно шагала, чувствуя на себе давление со стороны охранников. Они завернули за угол, как внезапно впереди идущий Анбу остановился. — Ты чего вс… — не успел тот закончить, как увидел, что его напарник ухватился за рукоять на спине висевшего танто. Он немедля вытащил оружие и, рассекая воздух, нанёс удар по дуге, надеясь перерезать ему горло. Сакура не поняла, что произошло, так как от страха зажмурила глаза. Но внезапно она почувствовала, как хватка на её руках ослабла и, применив побольше силы, Харуно смогла выбраться. Шиноби отпрыгнул назад, тем самым сумел уйти от атаки предателя, но не успел он достать своё оружие, как на весь коридор послышался звук щебетания тысячи птиц. В руке нападавшего начала скапливаться чакра молнии. Прошло пару секунд, Анбу только занес лезвие над головой, как его грудь была пробита данной техникой.       Щебетание утихло, оголяя всеобщему обозрению кровавую руку Анбушника, которая торчала из груди его товарища. Тело шиноби начало падать назад. Соскользнув с руки, оно с грохотом упало на пол. Сакура смотрела в сторону защитившего её Анбу. Харуно предполагала, кто это может быть, но, ожидая от этого мира всего что угодно, она не рискнула обратиться к Анбу по имени. К ней первым решился обратиться собака. — Что ты здесь делаешь? — спросил он. И голос был тот же. Сакура прикусила подрагивающую нижнюю губу, чтобы не разреветься. Она сильно скорбела по поводу смерти их сенсея. Хоть внешне она этого и не подавала, но так же, как и остальные, она получила серьезную душевную рану после его смерти. Хатаке с непониманием смотрел на ученицу. — Сакура, ответь! — Я… Я вместе с Наруто и Норико пришли за Саске-куном и часами, — ответила она после того, как Хатаке повысил на неё голос. Сенсей делал это в редких случаях. Только когда они в порыве споров и обсуждений игнорировали его. — Чёрт, — выругался пепельноволосый. Наруто… Это имя казалось ему очень знакомым. Он снова осмотрел перед ним стоявшую куноичи и заметил, что на ней не хватает печати с её рангом. Да и реальная Сакура по его вчерашним сведеньям ушла на миссию. Вывод напрашивался сам собой. — Погоди… Ты не моя Сакура, — её глаза расширились. Хоть она и понимала, что это другое время, но ей было неприятно слышать слова, что она не его. Она смогла только согласно кивнуть, быстро стирая выступившую слезу. — Вы ведь те путешественники из другого времени? — Харуно снова кивнула, не осмеливаясь поднять взгляд. Она понимала, что не сможет удержаться и просто разревется. — Вам нужно срочно отсюда выбираться. Ты знаешь, где остальные?       Сакура отрицательно покачала головой. Она собралась с мыслями и, выдохнув, продолжила. Уже больше с приличия, ведь некрасиво говорить, опустив голову. — Наруто в последний раз был в камере, где держали Саске, а Норико мы потеряли еще в самом начале, когда она осталась сражаться с шиноби Корня Анбу, — хоть лицо Какаши было закрыто маской, она предполагала, что выражение было явно недовольным. В планы Какаши их присутствие не входило, и если это не исправить, то его план может рухнуть. — Ясно, значит, нам нужно срочно их найти. У тебя есть какая-нибудь вещь этого Наруто? — Сакура задумалась и судорожно начала просматривать содержимое подсумков, она ничего не нашла, кроме мази, которую Наруто дал ей накануне. — Есть эта мазь, — она показала баночку. — Но сомневаюсь, что Паккун сможет взять след по запаху Наруто, — Какаши взял баночку, не понимая, что она имеет в виду, но как только мазь оказалась ближе к его лицу, он понял, о чём говорила Сакура. Но это было даже лучше. Может, его призыв сможет отследить Наруто по запаху мази. Какаши сложил пару печатей и прикоснулся к полу. От его ладони расползлись цепи из печатей, и вскоре в небольшой дымке появился нинкен. Это был небольших размеров мопс с повязкой шиноби Конохи на голове. — Привет, что стряслось? — появившийся нинкен, не обращая внимания на Сакуру, сразу же обратился к своему хозяину. — Привет, нам нужно найти парня по имени Наруто. Сможешь его отследить по этому запаху? — он протянул мазь собаке. Лицо бедной собаки мигом скривилось от столь едкого запаха. — Ужас, что это за мазь смерти, — спросил он, постоянно потряхивая головой, чтобы хоть немного проветрить нос. — Это лечебная мазь Цунаде… — Это был риторический вопрос, девочка, — перебил пёс, когда Сакура начала отвечать. Оклемавшись от столь острого запаха, он начал пытаться взять след, и действительно запах мази исходил и от другого источника, кроме Сакуры. — Есть ещё один источник, — ответил пёс. — Веди, — коротко скомандовал Какаши. Пёс согласно кивнул и как пуля понесся по следу. Какаши с Сакурой побежали следом за ним. Еле успевающая Харуно сильно удивилась тому, что пёсик, имея такие короткие ноги, настолько шустро бегал.       Как оказалось, Наруто находился не особо далеко от них, так как они пробежали всего пару десятков метров, прежде чем столкнулись с ним. Он был немного потрепанным, но самое главное, что живым. На спине он нёс их товарища. Саске выглядел немного хуже, чем Наруто. Он не был связан, но рот был заткнут какой-то тряпкой. Судя по тому, что он покорно и неподвижно валялся на спине Наруто, то он, скорее всего, был парализован. — Живая… — Наруто, увидев свою сокомандницу, облегченно выдохнул. Когда клон развеялся и передал свои воспоминания оригиналу, Наруто не на шутку распереживался за жизнь Сакуры. Поэтому он сразу же поспешил ей на помощь. — Саске, Наруто, — Сакура подбежала к ним. Только приблизившись, она увидела, что Учиха выглядел очень рассерженным. Это даже не злость, а ярость. Для Учихи такое поведение было не особо характерно. Она задала немой вопрос для Наруто. — Это всё ещё Орочимару, но он парализован, — Наруто немного поправил положение друга. Для Саске, может, и ухудшилось положение, но для Наруто стало удобнее его держать. Сам блондин только теперь обратил внимание на шиноби, который пришел вместе с Сакурой. Маска собаки сразу привлекла его внимание и заставила его сердце вздрогнуть. Стоявший рядом Паккун подтвердил догадки Наруто о том, кто стоит перед ним. Он с открытым ртом посмотрел на Сакуру и та, поняв его вопрос, согласно кивнула. — Какаши-сенсей? — спросил он. — Хм… Мы знакомы? — последовал вопрос со стороны Хатаке. Наруто сделал мысленный фейспалм за тупость. Его в этом мире не существует, а значит Какаши не был сенсеем их команды. Или, как минимум, не был его сенсеем. — Эм. Да, но не в этом времени, — сказал Наруто, ещё сильнее загоняя бедного шиноби в недоумение. Какаши уже было хотел начать небольшой опрос, чтобы быстро расставить все точки над и. Он уже видел Наруто раньше, а точнее он был в камере, когда его допрашивали. И этот малый вместе с остальными вызывал у него много вопросов. Правда, его затее не было суждено сбыться, так как внезапно до его ушей дошло эхо от шагов. — Чёрт. Нет времени на разговоры. Идите на поиски Норико. Я вас позже догоню, — Сакура с Наруто не успели спросить, как им её найти, как от их сенсея уже и след простыл. Эхо от шагов начало доходить и до их ушей, поэтому они решили по-быстрому свалить. Убежав в противоположную от шагов сторону, они надеялись уйти от незваных гостей, но, как оказалось, сделать это было не так просто. Их враг был намного быстрее и, обойдя приманку в лице Какаши, ему вскоре удалось их нагнать.       Сами генины выбежали в незнакомое им место. Это было огромных размеров пространство, своей конструкцией напоминающее вертикальный туннель. На всей его протяженности находились металлические мосты, соединяющие между собою разные части базы. Они дошли почти до середины хода, как внезапно мимо них со свистом пролетел кунай и своим лезвием задел руку Наруто. Тот от внезапной боли присел на колено, чуть не роняя на мост сокомандника. Ему повезло, что тушка Саске начала падать в сторону здоровой руки. Поставив рукой блок, он подтолкнул его себе обратно на спину. — Наруто, — бежавшая перед ним Сакура остановилась и, заметив догнавшего их Анбу, вооружилась кунаем и встала перед раненым сокомандником. Ситуация была очень неблагоприятной. Если бы они успели добежать до конца моста, то она его одним ударом обрушила бы, но поскольку они находились почти на его середине, этот план отпал в первую очередь. Сакура начала судорожно думать, как поступить.       Внезапно из-под моста выпрыгнула Норико. Одной рукой держась за перила, она выпрямила вперед ногу, намеревалась ударить противника по голове. Анбу моментально среагировал и руками заблокировал удар девушки. Норико ехидно улыбнулась и переместилась к кунаю, который уже находился у Анбушника под ногами. Одним сильным и резким ударом по корпусу она скинула его с моста. Шиноби упал на два этажа ниже находящийся мост. Упал он на позвоночник, и от силы удара его смерть была моментальной. — Чего застыли? — спросила она, смотря на шокированных генинов через плечо. — Идём, — Норико, не дождавшись от них ответа, побежала обратно в туннель, откуда они до этого вышли. — Подожди! — крикнул Наруто, когда отошел от микро шока. Норико, уже находясь возле входа, остановилась и подождала, пока они подойдут. — Что ещё? — спросила она, не скрывая своего недовольства. Она хотела побыстрее здесь закончить, так как до нее дошли слухи, что четвёртый Хокаге бился с Данзо на поверхности. Ей нужно было помочь отцу. — Нам нужно найти Какаши, — сказал Наруто. — Да, — поддержала Сакура. — Он сказал, что нам нужно срочно отсюда выбирать…ся, — она замолчала, когда заметила, что взгляд Норико сменился на крайне недовольный, и постоянно перемещался с неё на Наруто. — Я не знаю, кого вы там встретили, но Какаши давно мертв, — она развернулась и, не дожидаясь ответа, забежала в тоннель. Наруто и Сакура переглянулись, задавая немой вопрос «в смысле?». Опомнившись, они побежали следом за Норико. — Подожди! — крикнул Наруто, когда снова увидел сестру. Она, недовольно рыча, остановилась, и всё-таки подождала, пока остальные её догонят. — Это не так. Мы его видели, — Норико посмотрела на него через плечо. От жуткого взгляда он застыл на месте, чувствуя, как Сакура врезалась ему в спину. — Повторю еще раз, — она, стиснув кулаки, начала угрожающе к ним шагать. — Я не знаю, кого вы там видели, но это был не он! — Они правы, Норико, — она застыла, услышав этот голос. Норико не поверила своим ушам, ведь его голоса она не слышала больше 7 лет. Она начала медленно поворачиваться и краем глаза увидела, что это был он. Какаши даже снял маску, чтобы она точно убедилась в своих догадках. — Я… Рад тебя видеть, Норико, — сказал он, улыбаясь глазами. От Норико не последовало никакой реакции. Она просто стояла и пялилась на него, пытаясь отойти от шока. Внезапно её кулак снова сжался, а глаза наполнились злостью, заставляя шаринган светиться ещё ярче. Не успел никто понять, почему её настроение так резко изменилось, как на весь коридор послышался хлопок от смачной пощечины. Какаши от силы удара отошел к стене. — Как ты… Посмел, — проговорила Норико дрожащим голосом. — А?! — она подняла голову, сверля злым взглядом бедного Какаши. — Мы столько лет считали тебя мёртвым. Столько времени тебя оплакивали. СКОРБИЛИ! Я с мамой еле вытащили отца из глубокой депрессии. Ведь это он себя винил в твоей смерти. А ты, оказывается, у нас живой! — она уже не контролировала свои эмоции. Душевная рана была слишком сильной, чтобы сдерживаться. Слезы начали ручьём течь по её щеками. Какаши молчал, ожидая, пока она выговорится. — Почему ты не вернулся? Почему не сообщил, что выжил?! — она ударила кулаком в стену прямо возле лица Какаши. — Не молчи, — тихо сказала Норико, своим спокойным голосом, наводящим ужас. — Или я тебе ещё раз втащу. — Я не мог вернуться, Норико, — наконец-то проговорил Хатаке. — После той миссии меня завербовали в Корень. Мы все здесь просто куклы. Обычное пушечное мясо, без эмоций, чувств и собственной воли. Немногие смогли очнуться от его контроля и таких сразу же отправляли на казнь. Благо я когда очнулся, продолжил играть свою роль послушного приспешника, — Норико, тяжело дыша, продолжала смотреть на него. Наруто с Сакурой решили проследить за разговором издалека. Поэтому они держали дистанцию в два шага. — Ты лучше скажи, что вы здесь делаете? Ведь основные бои ведутся на поверхности. — Мы пришли за Данзо и часами, — ответила Норико. — Зря пришли, — ответ Какаши шокировал всех. — В смысле? — спросил Наруто. — В прямом. Здесь нет того, чего вы ищете. — Нет, подождите, — встряла в разговор Сакура. — Мы сами видели его. Он сидит в кабинете под барьером и стражей Анбу. — Да, его тело здесь, но сам он там, — Какаши пальцем указал наверх. — Ментально он находится в другом теле, и вместе с собою он носит и те странные часы.       Свершилось то, чего боялся Наруто. Как оказалось, и здесь он нашел способ изобрести ту странную печать. — Я уже сталкивался с таким, — ответил блондин. — И для освобождения завербованного тела нужно убить оригинал, то есть самого Данзо, который сидит в бункере. — Я знаю, — сказал Какаши. — И сегодня я собираюсь покончить с ним и корнем Анбу. Но для этого вам нужно немедля покинуть базу. — Что ты собираешься сделать? — спросила Норико, которой не нравился ход мыслей Хатаке. — Я всё это время оставался на базе не просто так. Я знал, что рано или поздно день, когда Минато-сенсей вернётся, настанет. Поэтому все эти годы я медленно, но верно минировал комнаты и коридоры базы. На данный момент база полностью заминирована. — Ты хочешь её подорвать? — спросила Норико. В ответ она получила одобрительный кивок со стороны Какаши. — А барьер? Сомневаюсь, что взрывчатка сможет его обойти, — предположил Наруто. Вот только барьер здесь не самое страшное. Если Данзо и здесь создал эту печать, то, скорее всего, провернул и ту махинацию с шаринганами. — Ты прав, но когда прогремит взрыв, я, используя момент и потерю бдительности остальных, прикончу Данзо. Я являюсь… — Это не поможет, — перебил его Наруто. — У него на руке пересажено куча шаринганов. Он их использует, чтобы после смерти воскреснуть, — он в ответ получил скептические взгляды со стороны Норико и Какаши — Это невозможно, — ответила Норико. — Кроме наших, шаринганов больше не осталось. Учихи сильно ценили своё додзюцу, поэтому на каждом члене клана стояла печать для защиты глаз. Если их пытались забрать насильно, то печать быстро их уничтожала. Их можно забрать только если владелец добровольно их отдавал. — Да. Так что твои страхи напрасны. Его тело достаточно уязвимое. Я являюсь членом его личной охраны и скоро должен буду вернуться на пост. После взрыва я закончу начатое дело. — Нет, нет и нет, — Норико не была намерена снова его терять. — Я тебя не оставлю. Мы сделаем это вместе. — Заткнись и уходи отсюда, — все немного удивились такому выражению из уст Хатаке. — Тебе ещё рано умирать или ты хочешь оставить дочь сиротой? — Так ты знаешь? — Да, поэтому умоляю тебя, — он взял её за плечи. — Забудь обо мне и уходи, — Норико снова начала плакать и, скинув его руки с плеч, зажала мужчину в крепких объятиях. С ее стороны послышались всхлипы. — Прошу, — прошептала она. — Постарайся вернуться живым. — Я попробую, — он оттолкнул её от себя. — А теперь идите. Как только я получу сигнал от Ируки, что людей нет над территорией базы корня, я её подорву.

Бой Минато и Данзо

— Данзо? — спросил Минато, не веря тому, что слышит. Шимура успешно воспользовался растерянностью Намикадзе и локтем заехал ему в живот, выгоняя весь воздух из лёгких. Минато опустил руку и отошел на пару шагов, придерживаясь за ушибленное место. Когда он снова посмотрел на своего друга, он его не узнал. На его лице расплылась непривычная ему улыбка, больше смахивающая на оскал. — Хахаха… — противник начал громко смеяться. — Видел бы ты своё лицо. — Как ты посмел посягнуть на его душу и тело?! — Что ж, — он осмотрел свою руку. — Это очень удобно в плане убийств! — тот снова начал складывать печати. — Катон: Техника Великого Огненного Шара! — он выдул в сторону противника огромных размеров огненный шар, который по пути задел соседние дома, заново провоцируя пожар. Как только техника развеялась, Данзо увидел, что Минато не было не месте. — Хах… Я думал, ты сделал выводы после нападения, — он стоял на месте, ожидая атаки со стороны Минато. — Но правду говорят, что мы рождаемся и умираем с одним и тем же характером. Ты как и был мягок, таким и остался. Даже не можешь напасть на уже умершего друга, — в его глазах загорелся шаринган и он, ухватив кунай, парировал им удар Минато, который только появился у него за спиной. — Решил снова захапать себе власть? — Я пришел не за властью, а за свободой! — Минато снова пропал и появился над ним, намереваясь ударить по голове. Данзо успел вовремя среагировать и, отразив очередную атаку, ухватил того за кисть руки и со всей силы откинул в сторону здания. Минато пролетел пару метров и снова пропал со вспышкой. — Ты всё никак не можешь понять, — Данзо продолжил говорить, зная, что тот его слышит. — Такая дисциплина была нужна деревне. Теперь нас уважают и боятся, — до его ушей начал доходить треск молнии. Он резко отпрыгнул в сторону, тем самым уходя от техники Райтона. — Защиту и уважение нужно заслужить мирным путём! Оно должно опираться на доверие, а не на страхе! Страх провоцирует новые конфликты и войны, — Данзо начал складывать печати и в сторону, откуда пришла атака Райтона, запустил Огненного Дракона. — Сними розовые очки, Минато! — крикнул в ответ нынешний Хокаге. Четвертый снова пропал, используя свою коронную технику. Огненный Дракон развеялся, оставляя за собою только обгорелые участки травы.       Данзо заметил в его сторону летящий кунай и ухватил его прямо перед своим лицом. Вскоре к маяку телепортировался и его хозяин. Минато, появившись прямо над старейшиной, начал падать в его сторону, держа перед собою его вторую фирменную технику — Расенган. — Ты стал предсказуем, — промычал Данзо и поднял голову. В его глазах загорелся узор мангекё Шарингана и вскоре вокруг головы и тела начали появляться чёрные ребра сусано. Минато быстро осмотрел врага и, найдя лазейку за спиной, он немедля туда переместился и со всего маху врезал по броне Расенганом. Как он и предполагал, сусано начало трескаться. Он просчитал, что когда тот активировал броню, то большую часть силы сконцентрировал именно на голове, а сами ребра на теле не должны быть слишком прочными. Как оказалось, Минато не прогадал. — Может, я и предсказуем, — сказал он. В месте соприкосновения Расенгана с броней появилась брешь, от которой фактически по всей задней части разошлись трещины. — Но он не один! — Минато пропал со вспышкой, прежде чем на недо-Учиху полилось чуть ли не цунами воды. Пока Данзо не успел опомниться, вода его окружила, формируя плотный и толстый купол. Как только Майя сжала его настолько, насколько смогла, он начал покрываться слоем льда, пока полностью не замёрз. Температура вокруг резко упала, преобразовывая исходящий изо-рта тёплый воздух в пар. — Где Норико и остальные? — Майя подбежала к супругу, который стоял неподалёку от купола. Он сосредоточенным взглядом сверлил ловушку. Минато знал, что ловушка его задержит, но не остановит. — Где-то на базе Корня, — ответил он спокойно. Майю же взбесило такое спокойствие мужа. — Ты отпустил ее одну?! — Майя была готова врезать Минато за это. — Она не маленькая и справится, — ответил мужчина. Минато заметил, что лёд дал трещину. Не успел он об этом оповестить жену, как купол разорвало на тысячу мелких частиц, которые как град начали падать по сторонам. Майя, используя этот снег, создала им прикрытие в виде стены. Град ещё не успел окончиться, как они заметили, что над ними зависла приличных размеров тень. Минато среагировал первый и, ухватив Майю, перенёс их к более отдаленно находившемуся маяку. Костлявая рука незавершенного сусано ударила по месту, где они секунду назад стояли, оставляя на земле глубокую впадину.       Минато и Майя спрятались за зданием, находившемся от противника примерно в 20 метрах. — А вот это уже проблема, — сказал Минато, выглядывая из-под стены дома. Оружие в лице сусано выглядело устрашающе. — Что будем делать? — он жестом показал ей подождать. Майя замолчала, частично предполагая, что хочет сделать её супруг. Минато сложил печать концентрации. — Курама, слышишь меня?       Лис, находясь в другой части деревни, всё продолжал отбиваться от вояк Анбу. Правда, позиции он начал потихоньку сдавать и надеялся, что Минато скоро завершит дело. Уклонившись от очередной техники, он услышал в голове голос их лидера. Звонок пришел немного не вовремя. Курама отвлекся и поплатился за это. Одна из техник всё же смогла пробить его аватар и задеть самого носителя. Всё-таки нынешнее тело его сильно ограничивало. — Чего тебе? — спросил он, придерживаясь за раненую ногу. — Как у тебя обстановка? Нам сейчас твоя помощь очень бы пригодилась.Паршиво, — ответил он, издавая в конце злостное шипение. — Я занят, — после этой фразы лис обрубил ментальную связь во избежание подобных оплошностей. — Ясно, — тяжелый вздох Минато дал Майе понять, что на лиса они могут не надеяться. Дольше ждать они тоже не могли, так как их скоро обнаружат. — Значит, будем действовать по-другому, — Минато решил сменить стратегию и вести не агрессивный бой, а бой на истощение. У Фугаку был обычный мангекё Шаринган, а значит, что срок действия сусано очень ограниченный. — Сможешь его отвлечь? Мне нужно подобраться поближе. — Да, — коротко ответила Майя и, собравшись с мыслями, она было хотела уйти, как её за кисть схватил Минато. — Только прошу, будь осторожна, — Майя не очень часто участвовала в боях, и даже несмотря на то, что она была сильной, Минато каждый раз переживал за неё и молился, чтобы этот бой не оказался последним. Майя посмотрела на него и, улыбнувшись, поцеловала в губы. — Не бойся. Мне ещё внучку растить, — выбежав из их укрытия, она, крича во всё горло, побежала в сторону сусано. По пути она начала собирать всю воду в округе, оставшуюся от её прошлой атаки. Естественно, её крик не был не замечен. Майя начала нападать на противника с разных сторон, постоянно меняя свои локации. Сусано была хорошей защитой, но из-за своих габаритов оно было достаточно медлительное, и женщина, обладая хорошей физической подготовкой, успевала уворачиваться от его атак, при этом атакуя и самой. Правда, долго в таком темпе она тоже не продержится, но ей это и не было нужно.       Это, казалось, была битва снежной королевы с гигантом. Треск льда всё не успокаивался, по округе в радиусе нескольких десятков метров земля покрылась тонюсеньким слоем снега. Местами валялись довольно приличные куски льда, большинство которых всё же после успешно были использованы повторно. Майя уже была на пределе. Мышцы неприятно ныли, горло и лёгкие раздирало от постоянного холодного воздуха, а глаза сильно слезились. Но как бы сложно не было, сдаваться она не собиралась. В очередной раз заморозив его руку, Майя приземлилась, осознавая, что у неё осталось воды на последнюю атаку. Она встала, создавая вокруг себя из воды ледяные иглы, намереваясь их градом отправить в одну точку брони. Она чуть не пустила иглы в атаку, как внезапно на сусано буквально из неба свалилась больших размеров жаба, и своим весом впечатала воина из чакры в землю. — Ну наконец-то, — прошептала Майя и было хотела отпустить иглы. — Продолжай давление! — на макушке жабы стоял Минато. Майя согласно кивнула и отправила иглы в оставшиеся открытые участки брони, пытаясь не задеть Гамабунту. Данзо все ещё не сдавался и пытался вырваться из плена жабы, но его силы уже были на исходе. Броня начала активно трескаться. — Ещё немного! — крикнул Минато своему призыву, который всеми силами пытался удержать воина на земле. Данзо уже был на пределе, но не собирался сдаваться, и поэтому держался до победного, вкладывая всю оставшуюся чакру в удержание сусано. Погибнуть под жопой какой-то жабы было бы высшей степенью позора.       Внезапно прозвучал приглушенный взрыв, который вызвал нехилое землетрясение. Земля в многих местах начала трескаться, а где-то даже и обваливаться. Майя начала судорожно уходить от трещин, чтобы не провалиться. Земля буквально рассыпалась на части. Минато от резкого толчка чуть не упал с головы призыва. Трещины от места их битвы начали сильно расходиться по округе. Чтобы не случился обвал домов из-за повреждений в фундаменте, Минато пришлось отозвать Гамабунту. Он отпрыгнул на соседнее здание, чтобы осмотреться и переждать тряску.       Сусано полностью исчезло, оставляя тело Учихи беззащитно валяться на земле. Тряска тоже прекратилась, но после себя оставила много ущерба. Минато спрыгнул с здания и подошел к искалеченному телу друга. Он лежал неподвижно с ухмылкой на лице. Из глаз текла кровь, которая, скатываясь по щекам, капала на землю. Минато достал очередной кунай и замахнулся, готовясь его убить. В этот раз он будет решительнее и доведёт дело до конца. Он был уверен, что его друг поддержал бы его выбор. Кунай уже был возле горла противника, когда его руку резко схватили. Это оказалась Норико, которая переместила всю их компанию к Минато. Наруто уже присел на корточки от усталости. Теперь он понимал свою сестру, которая говорила, что они много весят. Сакура, прикрыв рот рукой, пыталась удержать рвоту. Всё-таки побочка от Хирайшина неприятная штука. — Не надо, — коротко ответила она. Минато непонимающе посмотрел на дочь. — Какаши всё сделает. Тебе не нужно пачкать руки кровью друга, — Норико медленно отодвинула его руку от тела. — Ты проиграл, — сказала она перед тем, как из его рта начала течь кровь. До Данзо дошло, что они раскусили, как его убить, и что среди его верных Анбу всё-таки смог затаиться предатель. — Вы… — он не успел договорить. Шимура начал захлебываться собственной кровью, пытаясь хоть как-то цепляться за жизнь, но подсознательно понимал, что это захлёбывается его настоящее тело. Сопротивляться не было смысла. — Теперь точно всё, — сказала Норико, смотря на бездыханное тело подчиненного Учихи. — Мы победили, — прошептала Майя, не веря тому, что она говорит. Она осмотрелась. Коноха немного пострадала от их действий, но не слишком сильно. Главное, что не было человеческих жертв, а всё остальное со временем можно отстроить. Взрывы от техник начали стихать, как и крики шиноби. Казалось, что и воздух стал полегче. — Мы победили, Минато! — она кинулась его обнимать, плача от радости. Минато тоже ее сильно обнял, но с грустью посматривал в сторону погибшего друга. Как только он его увидел, у него появилась долька надежды, что ему всё-таки удастся его спасти. Даже сейчас он не смог с ним попрощаться. Норико подошла к телу и начала рыться в подсумках. По словам Какаши, часы должны находиться здесь и, как оказалось, он был прав, так как вскоре она нащупала нужную им вещь. — Эти? — спросила Норико, поднимая часы, держа их за цепь. К циферблату ей шестое чувство подсказало, что лучше не прикасаться. — Да, они, — ответил Наруто. Норико показала часы для Минато, который застыл, смотря на них. Он выглядел так, словно был загипнотизирован. Норико подошла поближе. — Пап, — она помахала перед его лицом рукой. Он не реагировал. — ПАП! — мужчина дёрнулся от резкого и громкого крика. — С тобою всё хорошо? — Минато начал активно моргать, попутно потряхивая головой. — Минато, ты как? — спросила Майя, видя, что её муж очухался от этого странного состояния. — Н…нормально, — он схватился за голову, которая неприятно болела в зоне висков. Снова взглянув на часы, он понял, в чём причина его боли. К нему вернулась когда-то удалённая память. — Ками-сама, опять эти часы, — проворчал он, прикрывая ладонью слепой глаз. — В смысле «опять»? — спросили Наруто и Сакура в унисон. — Почему вы раньше не сказали, что знаете о них? — задал Узумаки вопрос с дольками возмущения и злости. — Я не помнил этого, — ответил Хокаге, забирая артефакт из рук дочери. — Эти часы больше, чем 20 лет назад принесли нам очень много бед. Они были созданы с целью обучения. Ты можешь с их помощью отправиться в любой временной отрывок, будь то прошлое или будущее. — Но разве это не опасно? Ведь изменив прошлое, ты изменишь будущее, — спросила Сакура, пока Наруто от злости что-то бубнил себе под нос. — Эти часы работают не так. Твоё настоящее невозможно изменить. Вот представь, прыгнул ты в прошлое, это прошлое превращается в будущее, а твоё прошлое настоящее превращается в прошлое и его уже невозможно изменить новым будущим. Спросишь, как ты оказался здесь? — предугадал вопрос Минато, видя растерянные лица генинов. Наруто кивнул. — Изменив прошлое, даже на малейшую деталь, ты создал новую или переместился в уже существующую альтернативную вселенную, где в то время происходили такие же события. Часы можно настроить на то, куда ты хочешь переместиться. Изменив прошлое, ты можешь посмотреть, что произойдет в будущем с такими изменениями или вернуться в своё будущее, так как оно остаётся неизменным. В вашем случае часы настроены на перенос в альтернативное будущее. Вот вы и оказались здесь. — И как нам вернуться? — спросила Сакура. — Просто настроить часы на перемещение в наше будущее? — Нет, так это не работает, — ответил Минато. — Основной Таймлайн теперь этот. Для нас ваш мир является альтернативным. То есть вы должны отправиться в прошлое, именно в то место, которое вы изменили, и снова его изменить, но теперь так, как это было у вас. Если вам повезет, вас перекинет именно в вашу вселенную. — То есть нам нужно остановить меня, который в тот раз остановил нападение на деревню Солнца? — сказал свои мысли вслух Наруто. — На деревню Солнца должны были напасть? — с ужасом спросила Майя. У неё от таких новостей даже сердце ёкнуло. — Да, но я убил разведчиков. Мы не планировали этого делать, но после вашего радушного приёма я не мог поступить по-другому, — ответил Наруто. — Странно… — Майя начала прокручивать в голове те времена, но не смогла вспомнить, чтобы видела Наруто раньше. — Я тебя совершенно не помню. А ты, Норико? — она в ответ отрицательно покачала головой. — Вы и не вспомните, — ответил Минато. — Часы об этом позаботились. Наруто с Сакурой были там, просто вы этого не помните. — А как нам попасть именно в нам нужное время? — Этими часами легко управлять, — Минато поднял артефакт, чтобы всем было видно. Они встали вокруг него. — Большие стрелки настраивают день и месяц. Один оборот это один день, то есть если вам нужно 20 число, делаете 20 оборотов и после останавливаетесь на месяце. Это эти непонятные символы, которые написаны вместо букв. 12 чисел равно 12 месяцам. Также в зависимости, как вы крутите, вы попадете в прошлое или будущее. Если по часовой, то в будущее, против — в прошлое. Маленький циферблат настраивает год. Один оборот равен одному году, — Минато настроил им нужную дату и вручил часы. — Когда подадите чакру, они активируются, — Сакура аккуратно забрала артефакт из его рук и положила к себе в подсумок. — А откуда вы всё это знаете? — не удержалась от вопроса Харуно. — Много лет назад моя команда наткнулась на них. Разобравшись, что это такое, я понял, что из-за них могут возникнуть проблемы. Я пробовал их уничтожить или запечатать, но ничего не получалось. Они питаются чакрой и со временем просто поглощали печать, высасывая из неё всю чакру. Поэтому я их спрятал в подземном хранилище в лесу, где очень слабый поток чакры и стёр себе и всем остальным память о них, но с условием, что если я их снова увижу, память вернётся, чтобы я знал, что с ними делать. — Умно, — проговорил Наруто и снова закинул бедного сокомандника на спину. — Спасибо вам большое, что помогли нам. — Нет, это вам спасибо, — сказал Хокаге. — Это ты уговорил меня начать действовать и теперь наша деревня сможет начать другую жизнь. — Эру любви и мира, — добавила Майя и поцеловала мужа. Наруто с Сакурой улыбнулись и побежали в сторону выхода из деревни. — Прощайте, — крикнули они, убегая. Семья Намикадзе помахала им на прощание рукой. Пробегая сквозь деревню, Наруто осматривался по сторонам. Улицы снова были пустые, но теперь он понимал, что скоро здесь снова будут ходить люди и не бояться проявлять эмоции и радость. Самому Наруто это путешествие дало возможность многое осознать и понять. Он понял, что нужно ценить то, что имеешь, и что лучше, чем его нынешняя жизнь, он не сможет найти. Седьмая команда вернулась на примерно то же место, где они и очнулись в прошлый раз. Куноичи после одобрения Наруто подала чакру в часы и их начала окружать воронка из черного дыма.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.