Охотник. Самый тёмный час

R
В процессе
9
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 15 272 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

Галатия

Настройки
Вальд снова появился в обеденном зале уже тогда, когда все начали расходиться по делам: половина воспитанников отправлялись учиться, половина — прислуживать придворным королевы. Охотники отправлялись работать, и многим это не нравилось, но Лейт всегда мог погасить возмущения, пока они не дошли до Вилии. — Появилось ещё одно задание, от миледи Эланны — съездить в Галатию, передать несколько писем и проверить склады, — предложил Джет, протягивая Вальду тарелку и кружку сока. — Возьмёшься? — Что там, на складах? — Вальд остался завтракать прямо у стойки, чтобы поговорить с извечным дежурным. — Неизвестно, — Джет пожал плечами. — Что-то мелкое и пакостное. Рассыпает муку, бросается капустой, бьёт амфоры и грызёт ящики. Если выедешь прямо сейчас, до вечера управишься. — Ладно, — качнул головой он. Ему и самому уже надоел этот бесконечный ремонт, так что Вальд был даже рад вырваться на природу. — Возьми с собой Зака и Бела, пусть тоже разомнутся, — улыбнулся тот. — Можешь скинуть всю работу на них. Да, кстати, Галатия — это владения миледи Эланны, она предупредит своих людей, чтобы вас там встретили. И, само собой, никакой грубости, приключений и прочего. Завтрак и сборы в дорогу заняли у него не больше получаса. Оба парня собрались и того быстрее, встретив Вальда за городскими воротами с уже осёдланной смирной кобылкой. У ворот Галатии охотников уже ждала целая процессия из примипила гвардии Эланны и десятка его подчинённых — все в парадных богатых доспехах. Вальду даже стало слегка неудобно, когда один из них услужливо взял поводья, а ещё двое — седельные сумки охотников. Заку и Гилберту, казалось, тоже было неуютно в сопровождении десятка легионеров, но они молчали на протяжении всего пути до виллы Эланны. Вилла герцогини была преогромной, занимая едва ли не столько же места, сколько и вся столичная Гильдия. Несколько террас, роскошный сад с двумя бассейнами и множеством мощёных тропинок меж фруктовых деревьев, богатый внутренний двор с плетёными креслами и ложами для трапезы на свежем воздухе, широкий атриум с неизменной мозаикой на стенах и десятком мраморных статуй… Всё на этой вилле говорило о богатстве, и Вальд видел незаметно следующих за ними гвардейцев, без брони, но полностью вооружённых — может, Эланна и предупредила своих, чтобы охотников встретили как гостей, но командир её гвардии явно не доверял незнакомцам. — Вы от Вилии? — в атриуме одновременно с ними появились невысокий парень в официальной белой тоге и девушка в таком же строгом придворном платье светло-голубого цвета. Они неуловимо походили и друг на друга, и слегка — на Вилию; их возраст Вальд затруднился определить — пусть они и выглядели его ровесниками, но принадлежали к одному из знатных чародейских родов, а значит — за счёт магии и заклинаний могли быть гораздо старше, чем на первый взгляд. — Милорд Миравилис, миледи Маркеллина, — слегка поклонился он. Зак и Бел за его спиной сделали то же самое. Вальд смешливо поджал губы — у Эланны явно был пунктик на сложные имена для детей, чего стоила одна только Вильгельмина. Маркеллина вопросительно посмотрела на брата. Тот ещё пару секунд рассматривал охотников, а потом вежливо растянул губы в официальной улыбке: — Предлагаю вам вначале отобедать. — Благодарю, милорд, — церемонно наклонил голову Вальд, не отказываясь от возможности плотно поесть. Уже за столом, он первым же делом понюхал содержимое кубка, одёрнул Зака, который только-только собирался выпить, и вздохнул: — Милорд, вы не могли бы приказать заменить вино на воду или сок? Нам запрещено его пить. — Но госпожа Вилия ведь не узнает, — тихо возмутился Зак, пока слуги Миравилиса по его приказу меняли кубки. — Пока доедем обратно, всё выветрится. — Хочешь лишиться знака за пьянство или получить за ложь? — хмуро посмотрел на него Вальд. — Она по-любому узнает, даже если мы все промолчим. Разговор как-то не клеился — Вальд просто-напросто не умел поддерживать придворные беседы ни о чём, поэтому свалил весь разговор на Гилберта, краем глаза следя за Заком. Тот относился к дворянским церемониалам ещё легкомысленнее, чем Вальд, поэтому ему время от времени приходилось демонстративно хмурить брови, намекая тому на неподобающее поведение за столом. Миравилис тоже время от времени хмурился, беседуя с Белом о какой-то новой и недавно появившейся в Лантере философской школе. Маркеллина скромно молчала, наблюдая за охотниками с таким видом, словно бы хотела что-то сказать, но не решалась. Зак запихнул в рот сразу полтора яйца, подавился и закашлялся в кулак, привлекая внимание всех собравшихся. Вальд молча закатил глаза и машинально отвесил тому звучный подзатыльник, со вздохом взглянув на Миравилиса: — Прошу прощения, милорд, за этот… — …инцидент, — подсказал Бел, пока Вальд на секунду замолк, подбирая подходящее официальное слово. — К сожалению, мы не настолько хорошо знаем придворные манеры, чтобы… эм-м-м… — …иметь возможность подобающе поддерживать этот диалог, — церемонно наклонил голову Бел. — А давайте нормально поговорим, — смущённо улыбнулась Маркеллина, с молчаливой просьбой посмотрев на брата. — А давайте без «давайте», — нахмурился тот. — Кому нужны ваши философы и теории? — девушка скривилась и высунула язык, показывая, насколько ей неинтересно. — Я хочу узнать, что там у Вилки происходит. Зак сдавленно хрюкнул в кубок с соком, услышав, как она назвала Вилию. Но ничего не сказал, опасаясь ещё одного подзатыльника. Бел тоже не смог сдержать сдавленного фыркания. — У госпожи Вилии всё хорошо, — слегка улыбнулся Вальд. — Во время переворота она спасла жизнь миледи Магне, и теперь они вместе с миледи Эланной находятся во Флостере, замке госпожи Вилии. — А вы правда… принадлежите ей? — смущённо поинтересовалась Маркеллина. — Правда, — кивнул он. — Но вы такие… — она ещё раз оглядела всех троих охотников. — Не похожие на обычных рабов? — усмехнулся Вальд. — Госпожа Вилия довольно много нам позволяет. Она добилась для нас почти таких же прав, как и у граждан королевства. — И вы правда такие сильные, как говорят? — вздёрнул брови Миравилис. — Все говорят по-разному, — смешливо пожал плечами Вальд. — Можем провести тренировочный поединок, если вы пожелаете: десяток ваших лучших людей против одного из них, — он указал головой на Зака и Бела. Те почти одновременно послали Вальду недовольные взгляды, которые он с усмешкой проигнорировал. — Десяток гвардейцев? — уточнил Миравилис. Дождавшись от Вальда молчаливого согласия, он поднялся из-за стола: — Идём? Вальд одним глотком прикончил сок в кубке, стащил со стола пару яблок и отправился вслед за ним, по пути негромко заметив Заку: «Только попробуй продуть в сражении». Тот недовольно искривил губы, но промолчал, понимая, что сражаться придётся именно ему — в отличие от вполне сформировавшегося широкоплечего Гилберта Зак всё ещё выглядел худым нескладным подростком, больше подходящим на роль «жертвы» гвардейцев. Когда Миравилис вопросительно посмотрел на него, Зак только вздохнул, снимая с пояса большую часть мешочков, чтобы те не мешали ему драться. Вальд хрустнул яблоком и поощрительно кивнул парню, который лишь молча закатил глаза, выходя на песчаную площадку в саду, специально предназначенную для упражнений и тренировок. Первый из гвардейцев неуверенно взглянул на него, сделал пару шагов вперёд и остался стоять на коленях, с тихим воем прижимая к себе сломанную в запястье руку. — Не калечить, — негромко уточнил Вальд. — Чего ещё изволите? — огрызнулся Зак, наблюдая за вторым вышедшим на площадку гвардейцем. Однако прислушался к его словам, лишь вывернул гвардейцу руку за спину, упёрся коленом в поясницу и дождался пока тот не зашипит от боли, стуча свободной ладонью по песку. Миравилис коротко взглянул на Вальда и подал знак сразу троим. Вальд ещё раз хрустнул яблоком, оценивая движения Зака — тот двигался быстро и технично, но частенько забывал про защиту, уходя от атак только благодаря скорости. Вскоре и эти трое оказались повержены, отчего Миравилис с явным удивлением кивнул оставшимся пяти. Зак уже явно выдохся, но всё ещё отбивался от натиска, неожиданно ускользая из-под ударов и тут же пытаясь атаковать. Вальд чуть прищурился, вглядываясь в его движения — да, он использовал ускорение, но всеми силами пытался этого не выдавать. Когда Зак остался единственным стоящим на ногах Миравилис восхищённо оглядел его, разворачиваясь к Вальду: — Вот это да! Вальд незаметно поморщился, но не мог не ответить, слегка растянув губы в улыбке: — Это всё благодаря госпоже Вилии. Благодаря тому, что она делает для нас всё возможное, у нас есть время на тренировки, чтобы достичь таких результатов. — Вилка всегда слишком много внимания уделяла рабам, — улыбнулась подошедшая Маркеллина в сопровождении Бела. — И зря, конечно. — Что вы имеете в виду? — Вальд не сдержал любопытства, надеясь узнать о Вилии что-нибудь новое. Миравилис позвал всех за собой, тяжело вздохнув: — Вилка влюбилась в раба-конюха. Как дурочка бегала за ним, пока наша мать случайно не увидела их целующимися в конюшне. — Не случайно, — заметила Маркеллина. — Матери рассказала об этом одна из моих служанок, которая тоже положила глаз на Гастина. Как только я об этом узнала, сразу же продала её какому-то фермеру, чтобы Вилка не убила её, когда вернётся. Но она не вернулась. — Убила? — недоверчиво переспросил Зак, вмешиваясь в разговор к явному неудовольствию Вальда. — У неё тяжёлая рука и такой же характер, — рассмеялся Миравилис. — Как же мне доставалось от неё в детстве. — Мы всё ещё говорим про госпожу Вилию? — с улыбкой поинтересовался Бел. — Сейчас госпожа добра и милостива к нам… — Вилка? — усмехнулась Маркеллина. — В жизни не поверю. Она же с хлыстом не расставалась ни на миг. Даже мне пару раз досталось от неё. — Наверное, она сильно изменилась, — улыбнулся Вальд, оглядывая вход в подземелья, куда их привёл Миравилис. — Оно живёт там, — кивнул парень в сторону подземных складов виллы — таких же огромных, как и всё остальное здесь. — Давай тоже пойдём? — Маркеллина обернулась к брату, просяще приподняв брови. — Любопытно же. Миравилис подозвал к себе пару гвардейцев, которые ненавязчиво следовали за ними с песчаной площадки, но Вальд качнул головой: — Вряд ли ваше чудовище покажется, если нас будет слишком много. Будьте уверены — мы сможем защитить вас в любом случае. Миравилис ещё пару секунд задумчиво помолчал, а потом махнул рукой, отпуская гвардейцев. Вальд медленно направился вперёд, внимательно оглядываясь по сторонам и подсвечивая себе факелом. Зак и Бел шли последними, охраняя брата и сестру Вилии. Спустя полчаса он остановился среди одного из обширных складов, оглядываясь по сторонам и аккуратно оттесняя дворян к одной из стен. — Я думаю, оно живёт где-то здесь. Зак, Бел — вперёд. У вас есть десять минут, чтобы найти и поймать этого монстра. Живым. — Десять минут? — удивлённо уточнил Бел, пока Зак, вооружившийся мечом и серебряным кинжалом, медленно рассматривал полки с припасами. — Уже меньше, — усмехнулся Вальд. Он обернулся к Миравилису, приподнимая одну из запечатанных амфор: — Я возьму? Тот кивнул, вопросительно рассматривая обходящих склад парней-охотников. Если Зак явно выглядел напряжённым, то Бел даже не пытался кого-то найти, лениво разглядывая составленные у стены ящики. На него первого и обрушилась атака неизвестного монстра — с верхней полки вдруг рухнула небольшая амфора, разбившись о голову и полностью окатив его маслом. Бел от неожиданности сдавленно выругался, выронил оружие и прижал обе руки к голове, чтобы исцелить царапины от глиняных осколков. Зак резко обернулся, направляя меч в его сторону, и подбежал ближе, проверяя, насколько опасна рана. Вальд недовольно поджал губы — оба парня даже не подумали о защите или о том, чтобы отойти куда-нибудь подальше, избегая следующего нападения. Собственно, они за это тут же поплатились — Заку прилетело в спину неспелой репой, отчего тот зашипел, резко разворачиваясь и отмахиваясь мечом. Под вопросительным и удивлённым взглядом Вальда Зак попытался вытащить застрявший в деревянной полке меч. Миравилис сдавленно рассмеялся, стараясь не привлечь внимания, но Вальд прекрасно его расслышал. Бел зло поднял кинжалы, рассматривая верхние уровни склада в поисках пакостного монстра, и едва успел закрыться руками от рухнувшего оттуда мешка бобов, рассыпавшихся по полу. Выбравшись из-под мешка, он раздражённо пнул ближайший ящик. Вальд негромко фыркнул. — Так смешно, что ли? — развернулся к нему злой Бел. Вальд вопросительно посмотрел на вмиг смутившегося парня. Тот недовольно поджал губы: — Не люблю, когда что-то не получается. Извини, я не хотел. — Закончили, — отрезал Вальд. Он обратился к подошедшим парням: — И что вы нашли? Есть какие-нибудь варианты — кто это может быть? — Это что-то мелкое, — качнул головой Зак, обернувшись к полкам склада. — Оно, возможно, серо-коричневое… — Уже что-то, — вздохнул Вальд. — Так кто здесь живёт? — Не знаю, — буркнул Зак. Бел тоже неопределенно качнул головой. Вальд ещё раз вздохнул, жестом предложил им отойти к той же стене, где уже стояли аристократы, открыл амфору, которую держал в руках всё это время, и поставил её у стены. Почти минуту ничего не происходило. Но в конце концов из-за ящика высунулся длинный нос, обнюхивающий воздух перед собой. Маркеллина вздрогнула, но промолчала, вцепившись в руку Вальда. Существо ещё немного подождало и всё-таки показалось на свет: похожее на ласку, длинное и покрытое серо-коричневой шерстью. — Хуч, — шепнул Бел, разглядывая мелкого вредителя. Вальд наложил на вредителя неподвижность, поднял за шкирку и поднёс ближе к дворянам: — Хуч это что-то вроде домового, но он живёт как раз таки на складах. Я могу забрать его с собой и выкинуть где-нибудь за городом, но предлагаю оставить — за чашку молока в неделю он будет охранять ваши припасы от других вредителей: крыс, мышей, птиц… — Он такой… — протянула Маркеллина, осторожно прикасаясь к лоснящейся шерсти, — …милый. Давай его оставим? — обернулась она к брату. Тот взглянул на охотника, так же несмело трогая мелкого вредителя: — Ему нужно только молоко? Почему тогда он пакостит нам? — Защищает свой дом, — пожал плечами Вальд. — Мы проходили мимо его гнезда — на полу, в одной из стен. Туда нужно будет ставить молоко, и хуч пакостить перестанет. Тем более, он уже узнал ваш запах, запомнил и, наверное, признал хозяевами. — Вы нашли его так быстро? — Маркеллина удивлённо посмотрела на Вальда. — Это наша работа, — он спокойно пожал плечами. — Госпожа Вилия создала Гильдию охотников именно для того, чтобы монстры не мешали обычным людям. — За работу положено платить, — как-то вопросительно взглянул на него Миравилис. — Не в этом случае. Наше появление здесь — распоряжение миледи Эланны, а она имеет полное право приказывать нам, — слегка улыбнулся Вальд. — Но было бы неплохо, если бы вы показали нам ближайшие термы, — он взглядом указал на Бела, который пытался стереть масло с волос более-менее сухим подолом рубашки. — Конечно, вас проводят, — кивнул тот. В провожатых оказались двое гвардейцев, не особо довольных этой работой — один из них явно кривился, не зная, что Вальд прекрасно видит его недовольную гримасу. Но он решил не обращать на это внимания — задание, как и говорил Джет, оказалось довольно быстрым и не очень сложным. Осталось только освежиться — и можно будет отправляться обратно. Бел отпросился на пару минут в ближайшую лавку и появился уже в грубой коричневой рубашке без рукавов: — Там стирать не перестирать это несчастное масло. Не поеду же я обратно полуголый? Пришлось вот новую рубашку покупать, а цены тут вообще огромные. *** Через шесть часов, почти на закате, они въехали во Флостер и сразу же отправились в кабинет Вилии. Там их уже ждали Лейт и Стив, наставник обоих парней. Вилия отпустила Гилберта почти сразу, как тот рассказал ей про задание. Заку задала ещё пару вопросов про брата с сестрой и Галатию, но в конце концов отпустила и его. — Мне рассказывать то же самое по третьему разу? — иронично уточнил Вальд. — Лучше расскажи, как они справились с заданием, — улыбнулась Вилия, быстро взглянув на Стива. Тот сложил руки на груди и привалился спиной к стене. — Это было довольно позорно, честно говоря, — поморщился Вальд. — Бел вообще ничего не сделал. Он слишком спокойно ко всему относится. Так, просто съездил туда-сюда да поболтал с миледи Маркеллиной. Зак, наоборот, слишком импульсивный — вначале делает, потом думает, что наделал. Это же надо было додуматься — махать мечом на складе. Ладно хоть никого не задел. Ни один из них хуча не поймал, и даже не понял, что это был именно он. Хотя там, в подземельях, и следов множество, и гнездо на самом видном месте. Надо бы обоим над наблюдательностью поработать. — Я же говорил, — хмыкнул Лейт, взглянув на Стива. Тот промолчал, лишь недовольно поджал губы. — Значит, рано им ещё на задания ездить, — кивнула Вилия. — Задания? — уточнил Вальд. — Стив хотел сделать их охотниками, сплавить под ответственность Эрика и куда-нибудь подальше на задание отправить, — рассмеялся Лейт. — Но, раз уж ты сказал, что они не готовы, значит, действительно ещё рано. Отправлю их на кухню к Джету, крупы перебирать, пусть тренируют наблюдательность. — Я уже устал за их самодеятельность огребать, — вздохнул Стив, отлепляясь от стены. — Силы много, а мозгов — совсем нет. — Если больше вопросов нет, можете идти, — улыбнулась Вилия. Она посмотрела на охотников, не дождалась следующего вопроса, ещё раз вздохнула и взялась за бумаги. Вслед за Лейтом Вальд вышел из кабинета, намереваясь пойти в термы и освежиться после внезапного путешествия, но уже в следующем коридоре столкнулся с Радой, за которой шёл угрюмый Айвен. — Что-то случилось? — уточнил он у девушки, которая выглядела не счастливой, как обычно, а, скорее, задумчивой и расстроенной. — Айвен с Бертом и в третий раз ухитрился подраться, — грустно поведала Рада. — А я не хочу вести его к тане Вилии… — Он и сам может дойти, — усмехнулся Вальд, оглядывая мальчишку. — Вы же знаете наши правила: лучше признаться самому, чем потом дополнительно получить за ложь, когда правда всплывёт наружу. — Он первый начал! — вскинулся Айвен. — Он тут никто, а раскомандовался! Рада жалобно сложила брови, глядя на Вальда. Он с лёгкой улыбкой кивнул: — Я сам отведу его к госпоже Вилии, — уже развернувшись обратно к её кабинету, он негромко заметил: — Если речь идёт о Дальяне, Берт имеет полное право командовать не только тобой, но и даже мной, не забывай об этом. То, что госпожа Вилия многое нам позволяет, не делает тебя равным с ними. Ты можешь попросить, чтобы она отправила прислуживать миледи Дальяне кого-нибудь другого, если у вас такие проблемы. — Да нет, — вздохнул тот. — Дальяна нормальная, это Берт вечно трясётся над ней, как курица над яйцом. «Туда не ходи, граф это не одобрит; это не покупай, графу это не понравится», — передразнил он. — Миледи Дальяна, — Вальд выделил голосом слово «миледи». — И не забывай об уважении. Ей, может, только семь лет, но она всё равно дочь графа. От кого хочешь получить за неуважение — от Клифа или госпожи Вилии? — От тебя, — буркнул Айвен. — Ты просто ударишь, Клиф бегать заставит, а госпожа Вилия опять начнёт разглагольствовать… — Ещё одно неуважение, — спокойно заметил Вальд. — Отвали, а?! — вспыхнул мальчишка. — Я и так задолбался дальше некуда, а ты ещё больше меня бесишь! Да пошло оно всё!.. — он зло сжал кулаки. — Что у вас здесь? — негромко поинтересовалась Вилия. Айвен на мгновение вскинул голову, прожёг её злым взглядом, развернулся и бросился бежать, всхлипнув по пути. — Он всё-таки сорвался, — вздохнул Вальд. — Должно быть, не выдержал всего этого напряжения. А вообще, он только что с Бертом подрался из-за Дальяны. Вилия долго посмотрела в коридор, где скрылся мальчишка, накрутила на палец прядь волос и, наконец, заметила: — Я поговорю и с Бертом, и с Дальяной. Там у них такая ситуация… Она крутит мальчишками, как хочет. То с одним прогуляется, то второго похвалит. Айвен её по городу таскает — то на фонтаны посмотреть, то на рынок зайти, то ещё куда-нибудь. А Берта это злит — ведь если с ней что-нибудь случится, за недосмотр влетит в первую очередь ему. Нужно их как-нибудь объединить, чтобы не воевали за внимание Дальяны. — Лейт предложил привести Берта завтра утром на площадку, чтобы посмотрел, как вы будете Айвена бить — вдруг совесть взыграет, — Вальд тоже взглянул в коридор и не совсем уверенно предложил: — Может, вы возьмёте Берта в аренду на несколько дней? Пусть вместе поработают, а он попробует выдержать всё то, с чем справляется Айвен. Учёба, ремонт, тренировки, работа, да ещё и прислуживание Дальяне… — Хорошая идея, — Вилия поощрительно кивнула, к чему-то прислушалась и добавила: — Передай остальным, чтобы поменьше в конюшню совались. Айвен там на сеновал забился, пусть вдоволь проплачется, а мы будем делать вид, что об этом не знаем. И на тренировку его сегодня не бери — куда ему, в таком состоянии? Да и сам иди отдыхай после задания. — Хорошо, госпожа Вилия, — чуть наклонил голову Вальд.
9 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)