Часть 1
23 июля 2021 г., 15:38
-Пошевеливайся, гадёныш! Пока не прополешь всю грядку, не видать тебе обеда! – Вот что услышал Том, подойдя к дому 4 на Тисовой улице небольшого городка в окрестностях Лондона. Он остановился и накинул на себя Дезиллюминационные чары, чтобы обитатели домика не узнали о присутствии рядом постороннего. Том бросил взгляд через забор и увидел щуплого мальчишку лет 6 на вид, одетого в рубашку, большую ему как минимум на 3 размера, и облезлые шорты с кучей дырок на коленках. Малыш с остервенением выдирал сорняки из земли одной рукой, другой стирая пот с лба. Том озадаченно посмотрел на небо: время действительно было выбрано неудачно: лучше было заняться огородом вечером, когда спадёт жара.
Ещё раз оглядев мальчишку, мужчина заметил-таки шрам на лбу в виде молнии и довольно улыбнулся: это был Гарри Поттер.
Том Марволо Реддл, а это был именно он, уже направился к низенькой калитке, когда из дома вышла женщина. Судя по её внешности, это была Петунья Дурсль – тётя Поттера. У неё было длинное лицо и прямая, как палка фигура, которая навевала неприятные Тому до зубной боли воспоминания о голодовке в приюте, где он провёл своё детство. Воландеморт ожидал сюсюканья с национальным героем, предложения отдыха, которое избалованный мальчик тут же примет. Однако, женщина схватила ребёнка за шкирку и ткнула его носом с сухую землю.
- Что ты творишь, дрянной мальчишка? Разве ты не видел, что вырываешь культурное растение, а не сорняк. Дурной щенок! Немедленно закопай маргаритку обратно и заканчивай уже: скоро придёт мисс Фигг. К этому времени ты уже должен быть в чулане. Ты меня понял, поганец?!
После этого Петуния носком своей маленькой туфельки с неожиданной силой ударила Гарри куда-то в бок, и, пока мальчик, сжавшись в комок, лежал на взрыхленной им земле, лёгким шагом направилась к дому. Глядя на это, Том вдруг вспомнил года, проведённые в приюте: тычки и удары воспитательницы, избиение соседями по спальне и чувство своей абсолютной беззащитности. Ведь даже если бы он нашёл силы и возможность сбежать и рассказать об этом кому-нибудь из взрослых, его бы с позором вернули обратно, а наказания стали бы ещё больнее.
Том вернулся из воспоминаний, зябко передёрнул плечами и снова посмотрел на мальчишку. Малыш был похож на зверёныша: тощий, одетый в рваную одежду, чумазый. Гарри был так похож на него самого в те годы, что сердце, в существовании которого у себя Том разуверился уже давно, тревожно заныло. Пришлось Воландеморту встряхнуть головой. Ну что ж, старый план о том, чтобы привлечь мальчишку на свою сторону вряд ли сработает: сейчас Гарри нужна забота и любовь, о которых так часто толкует Дамблдор, а не поддержка и реализация всех тайных желаний и амбиций, которые хотел предложить мальчику-который-выжил Том. А ведь он так хотел обломать старого интригана, забрав из-под его крючковатого носа маленького героя.
В глубине души Марволо очень хотелось забрать этого малыша к себе в особняк, защитив от злых людей хотя бы одного маленького человечка. Он ведь прекрасно помнил самого себя до Хогвартса: как ему хотелось, чтобы нашёлся хоть один справедливый взрослый, который разглядел бы фальшь за маской доброй воспитательницы и проявил бы доброту к маленькому Тому.
Пока Реддл был поглощён своими мыслями, Гарри наконец закончил прополку и, пошатываясь, побрёл к садовому шлангу. Он окатил себя холодной водой и, дрожа, побрёл к черному входу в дом. Приняв решение, Марволо последовал за ним.
В холле их опять встретила Петунья. Она, отвесив неслабый подзатыльник Гарри за мокрый ковер, отправила его в чулан. Они вдвоём вошли в это небольшое помещение. Щёлкнул замок. Мальчишка медленно снял с себя одежду, закутался во взятую из шкафа огромную футболку, по размеру подошедшую бы разве что слону, и рухнул на постель. От произведенного им шума, от мальчика побежали прятаться по углам десятки пауков и тараканов, но Гарри не обратил на это никакого внимания. Судя по его дыханию, мальчик сразу уснул.
Подождав на всякий случай ещё минуту, Марволо осторожно подошёл к ребёнку. Он сразу обратил внимание на то, что кровать состояла из одних пружин, что за его движениями наблюдала целая стая пауков и на то, что во сне мальчишка ещё больше походил на того побитого щенка, которого он, когда ему было лет пять, долго выхаживал и кормил кусочками хлеба, сворованными из столовой. Помнил он и то, как рыдал над его трупом, когда приютские мальчишки постарше ради забавы утопили собаку в ручейке у детского дома. С тех пор Том ненавидел воду.
Марволо очнулся от воспоминаний, когда мальчишка со стоном прижал ладонь к голове и тихонько заплакал сквозь стон. Конечно, Том сам не раз и не два пытал детей, не волнуясь об этической стороне своих действий. Но почему-то ему было больно смотреть на страдания этого малыша. Возможно, в этом была виновата некстати проснувшаяся совесть.
Том опустился на колени перед всхлипывающим мальчиком и осмотрел рану на его голове. Кровь уже остановилась, а кусочки штукатурки на волосах позволяли предположить, что Гарри просто били головой об стену не меньше трёх раз.
-Ссссволочи! – прошипел на змеином Тёмный лорд, осторожно прикладывая свою ладонь к голове Гарри и вливая через неё небольшой поток целительской магии. Вопреки мнению Дамблдора, из Реддла мог бы получиться маг-целитель высшего уровня, несмотря на действительно имевшееся увлечение Тёмными искусствами. Ведь невозможно исцеление от тёмной магии, не зная её основ, а без тьмы не может быть света.
Именно этот момент выбрал мальчишка, чтобы проснуться. Он уставился на тёмную фигуру таинственного посетителя, которую он видел, несмотря на двойной слой Дезиллюминационного заклятия. Гарри тут же откатился в угол кровати и там, сжавшись в плотный комочек, дрожащим голосом спросил у Воландеморта: «Ккккто вы?»
Заметив страх своего будущего соратника, Марволо не стал подниматься на ноги с колен, а расположился на полу, предварительно очистив его невербальным Экскуро.
-Здравствуй, Гарри. Меня зовут Марволо. – Представился Тёмный Лорд. Мальчик чуть кивнул головой, не думая расслабляться. – Начнём с того, что я волшебник. Я могу сделать, скажем, вот это. – Он взмахом руки поднял в воздух стоявшую около кровати стопку книг, покрутил ею в воздухе и опустил обратно. – Или вот это. – И он щелчком пальцев зажёг в полутёмной из-за отсутствия окон комнате яркий зелёный шарик.
Гарри с таким восхищением смотрел на творимое Томом волшебство, что чародей даже немного загордился и смутился одновременно. Потом взгляд мальчишки прошёлся по лицу Воландеморта, ища в точеных чертах его лица злое намерение или признак обмана. Не найдя и признака лжи, мальчик чуть успокоился и даже немного развернулся к волшебнику. На его лице отражалась смесь удивления, робкого любопытства, опаски и страха, но это скорее была боязнь, что чародей сейчас махнёт ему рукой и уйдёт, а Гарри останется один в тёмном, наполненном пауками чулане вместе с Дурслями. И когда Марволо чуть улыбнулся малышу, мальчик, о чудо, даже робко ответил ему тем же.
Где-то в коридоре хлопнула дверь, похоже, пришла мисс Фигг, но ни один из них не обратил на это внимание. Немного погодя, Том продолжил: «Гарри, ты тоже волшебник. Признайся, с тобой ведь происходили странные случаи: ты внезапно оказывался в другом месте, травмы залечивались буквально за день, обидчики ни с того, ни с сего падали, будто споткнувшись.»
Он посмотрел на пацана. Тот внимательно глядел на пришедшего огромными глазами, похоже впитывая и веря каждому его слову. На последних словах Марволо он робко кивнул и признался робким голосом: «Да, со мной действительно часто происходят непонятные события. Один раз, когда я мыл посуду, случайно разбил тарелку. Я тогда страшно испугался, а осколки внезапно задвигались и собрались в целую плошку без единой царапинки. – Он неуверенно посмотрел на Марволо, словно боясь, что добрый чародей сейчас превратится в злого дядю Вернона и разобьёт эту злосчастную тарелку прямо о его голову. Впрочем, увидев лишь поощрительную улыбку, он продолжил уже более смело: «Тётя тогда так разозлилась, что заперла меня на неделю в чулан без еды, воды и права выхода наружу.» Тут его живот вдруг разразился громкой руладой, от которой Марволо засмеялся, а Гарри сильно покраснел.
Реддл, подумав пару секунд, щелкнул пальцами, передавая сообщение своему личному домовику. Демонстрировать Эда мальчику сейчас не стоило: он наверняка испугается невиданного ранее существа, а этого Марволо не хотелось, ведь этого мальчугана ему нужно было за два года, остававшихся до Хогвартса, превратить в серьёзную оппозицию старому Дамблдору, а лучше в помощника, которому он, Марволо, сможет при необходимости подставить спину без опасений.
Мгновение, и перед Гарри материализовались пара сэндвичей с колбасой и стакан яблочного сока. Мальчишка уставился на еду, как на восьмое чудо света, а затем поднял глаза на волшебника и с недоверием спросил: «Это … мне?»
Тёмный Лорд кивнул и, заказав у Эда бокал красного полусладкого, сделал маленький глоток. Гарри осторожно прикоснулся к одному сэндвичей и, поняв, что это не мираж и не галлюцинация, принялся торопливо глотать его кусками, практически не жуя. Марволо чуть поморщился: «Гарри, могу поклясться, что не стану отбирать у тебя эти сэндвичи. Только ешь, пожалуйста, аккуратнее!» Мальчишка тут же покраснел, как маков цвет, и стал есть не так торопливо. Потом мальчик-который-выжил спросил: «Вы пришли, чтобы забрать меня? Вы научите меня колдовать?» Последнее слово он произнёс шёпотом, и Лорд Слизерин внезапно понял, что ему безумно хочется подвергнуть всех Дурслей Круцио, а затем использовать дыбу. Ну нельзя же запрещать ребёнку то, что является его сутью. Нельзя забирать у мага его магию!
Однако Марволо сдержал свой гнев и спокойно ответил: «Да, Гарри. Я хочу забрать тебя в своё поместье. Вот только давай я сначала объясню тебе ситуацию. Для начала, что ты знаешь о своих родителях?»
Гарри к этому времени доел свои сэндвичи. Мальчишка засиял, когда услышал, что его хотят забрать от опекунов и послушно напрягся, чтобы как можно более полно ответить на заданный вопрос: «Тётя говорила, что мои родители погибли в автокатастрофе, в которой я чудом выжил, получив только шрам. – Он откинул со лба челку, показав волшебнику почти заживший шрам в виде молнии и продолжил: «Но я думаю, что это не правда. Судя по тому, что вы мне только что рассказали, мои родители тоже были… волшебниками. Поэтому Дурсли так ненавидели их и не любят меня, ведь они до жути боятся всего странного и сверхъестественного.» -- Он посмотрел на Марволо, ожидая ответа.
-Да, Гарри, твои родители были сильными волшебниками. И они были убиты чародеем по имени Воландеморт. Первоначально он не был злым. Он хотел изменить мир магов к лучшему: обучать малышей волшебству, начиная с семи, а не с одиннадцати лет, перестать навешивать ярлыки на отдельные отрасли магии и увеличить количество дисциплин и учебных часов. Однако у него были недруги, которые обманными путями подталкивали его к неправильному пути. По их научению он наложил заклинание, которое привело к сумасшествию. Через несколько лет он совершенно потерял разум и стал убивать людей направо и налево. Больше всего на свете он боялся смерти, а потому устранял всех, кто мог быть для него сильными противниками. Однажды он услышал о пророчестве, в котором говорилось, что его сможет победить тот, кто рождён в конце июля теми, кто сражался против него. Это был ты, Гарри. Узнав об этом, Воландеморт совсем обезумел. В ночь на Хэллоуин он пришёл к вам в дом и убил твоих родителей. Хотел убить тебя, но почему-то не смог. Он развоплотился, умер, но не до конца. Через несколько лет после этого его верный последователь воскресил своего господина. К тому времени заклятье спало, и Воландеморт ужаснулся, увидев, что натворил. Он…» -- Тут его прервал Гарри. Он нахмурился и с недоумением посмотрел на рассказчика: «Вы явно защищаете его, так что Вы явно один из его друзей. А может быть, Вы и есть этот Воландеморт.»
Марволо ничего не оставалось делать, кроме как кивнуть на это верное замечание. Мальчик посмотрел на него со страхом и недоумением: «Вы говорите, что раскаялись. И вы дали мне пару сэндвичей, не стали бить или убивать. Но тогда зачем я вам?!» -- Вид у него был такой неуверенный, что Марволо захотелось погладить мальчика по его вихрастой голове, но это лишь сильнее испугало бы ребёнка, поэтому Том лишь постарался ответить: «Во-первых, я хотел бы загладить свою вину перед тобой. Во-вторых, ты напомнил мне меня, маленького. Я давно мечтал о помощнике, которому смогу доверять. Все остальные мои последователи хороши, но я бы хотел увидеть среди них тебя. Ну и в-третьих, я не хочу, чтобы твою судьбу сломали так же, как и мою. Я научу тебя всему, что знаю. Если ты не согласишься, то мой недруг сделает тебя своей пешкой. Тебе придётся бороться против меня, и мне останется только, если не убить тебя, то взять в плен. Если сейчас ты откажешься, я сотру тебе память о моём визите, но я бы очень хотел, чтобы ты стал моим другом. Выбирай.»
Гарри удивлённо посмотрел на Марволо и спросил: «Если я не соглашусь, мне придётся и дальше жить с Дурслями?» Воландеморт кивнул. «ТЫ не станешь заставлять меня пытать и заставлять убивать людей? И будешь учить меня колдовать? И не станешь запирать без еды и воды?»
-Гарри, я клянусь тебе, что никогда не заставлю тебя делать что-то силой или из-под палки. Я приглашу тебе учителей, которые научат тебя всему, что сами знают. У тебя будут друзья твоего возраста и помладше из детей моих соратников. У тебя будет такая комната, какую ты захочешь, сам переделаешь, как научишься. Конечно, я наверняка буду иногда тебя наказывать, но не голодовкой и не побоями. В общем, постараюсь быть для тебя хорошим старшим братом. Ну как? – Марволо с тщательно скрытой надеждой посмотрел на мальчишку. Тот на секунду о чем-то задумался, но затем весело тряхнул головой, сверкнул зелёными глазами и ответил: «Я верю тебе. Согласен!»
Примечания:
Я выкладываю сразу несколько глав. Надеюсь на ваши лайки и отзывы.