Смерть - единственный исход для злодейки.

Перевод
NC-17
Завершён
2185
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
508 страниц, 111 986 слов, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2185 Нравится 928 Отзывы 513 В сборник

Глава 211

Настройки
-У меня есть к тебе несколько вопросов, Ивонн. И лучше, если ты будешь отвечать честно. -Да? Эм, что? Несмотря на то, что Ивонн выглядела уставшей, Герцог не отпустил её в комнату отдыхать, а лишь сверлил леденящим взглядом. -Почему ты вернулась так поздно? -Когда я приехала в особняк, то вышла прогуляться в лес, там меня внезапно охватила дрёма. Сейчас я как раз спешила вернуться в свою комнату. -То есть всё это время ты была на территории особняка? -Да, конечно. -Ты лжешь. Ивонн пробила дрожь. -Я самолично осмотрел вернувшуюся карету, она была пустой. -Это...это... Девушка явно растерялась и не знала, что сказать. Но вскоре дала уверенный ответ: -Кучер уехал без меня, поэтому мне пришлось искать новый экипаж. Меня привезли к заднему входу в особняк, Герцог. -Кучер, который приехал с пустым экипажем нёс какой-то бред, словно сумасшедший. Как будто находился под действием заклинания или магии контроля разума. -...... -К тому же маг, который его осматривал, лишь неутешительно качал головой. Он сказал, что невозможно вернуть кучера в нормальное состояние. «Хитрый старик. Это тот маг, который следил за мной?» Ивонн лишь сжала кулаки, пряча руки за спиной. -Но, я ничего не знаю об этом. Я вам не вру. -Если ты мне не врешь, то почему сразу не сообщила? -Не сообщила что? Ивонн взглянула на солдат, что окружили её. Глаза наполнились слезами. - Я думала, что вы сразу же отправите меня в комнату. Поэтому и не сообщила, что вернулась, так как хотела побыть на свежем воздухе немного подольше. Она замолчала и опустила голову. Слезы хлынули ручьем, стекая по щекам и подбородку. Тот, кто сейчас выглядел гораздо хуже чем Ивонн заговорил, пытаясь успокоить Герцога: -Отец, уже ночь. Она вернулась целой и невредимой. Достаточно на сегодня. Отругаешь её завтра. Это был Деррик. Деррик, который не спал уже несколько дней, что подтверждали его воспаленные глаза. На его лице было написано, что он чертовски устал. Особенно, когда Герцог приказал собрать солдат, чтобы найти снова пропавшую Ивонн. -Зачем ты ездила на главную улицу? Герцог не отступал, оставался непоколебимым. Ивонн ответила как-то подавлено: -Г-главная улица? Я даже не знаю где это. -Бекки была твоей горничной до церемонии совершеннолетия Пенелопы. Она подтвердила, что собирала информацию о местоположении главной улицы. -Отец! Мы же ещё не закончили... -Заткнись, Деррик! Герцог злобно посмотрел на сына, а затем повернулся к Ивонн и продолжил: -Старшая горничная спросила у Бекки, почему та искала главную улицу. Бекки ответила, что ей нужно было выкупить твои заказы. Пока Ивонн отсутствовала, Герцог успел допросить старшую горничную. Старшая горничная уже была исключена из расследования какое-то время назад, так как, всё внимание было сосредоточено на смерти Бекки, и появилась необходимость в проверке верности горничных Герцогу. Когда же к расследованию добавились её показания, то дело было пересмотрено. Пенелопа, которая наблюдала за Ивонн и завидовала ей, вдруг просит купить яд. Но просит не свою горничную, а ныне мёртвую горничную Ивонн. И всё ради того, чтобы разыграть спектакль, для привлечения внимания. Сколько бы Герцог не думал над этим, что-то всё время казалось странным и непонятным, как и сказал Верданди. Почему служанка Ивонн согласилась на просьбу Пенелопы выкупить яд и оставила свою хозяйку одну. Кроме того, почему она покончила жизнь самоубийством, как раз после допроса и во время расследования. Почему Эмили исчезла сразу же после побега Пенелопы? -Это ведь ты попросила свою служанку подготовить золотую чашу заранее, так как знала, что будешь присутствовать на церемонии. Попробуй объясниться... Глаза герцога были полны тяжелых сомнений. Рейнольд и Деррик впервые услышали догадку отца о золотой чаше, так что были весьма удивлены: -Ивонн, отец сказал правду? Спросил Деррик. -Что? Рейнольд бормотал себе под нос слова отца, его лицо выражало непонимание, затем он неожиданно начал ворчать: -Значит Пенелопа не сделала этого сама...но сделала это, чтобы отравиться... а, нет, там же было противоядие... Он усердно вспоминал всё, что расследовал. Голова заболела от нахлынувшего потока мыслей: -Да бляяяя! Рейнольду пришлось ударить себя кулаком, чтоб думалось лучше, а боль прошла. Сработало, взгляд прояснился. -Отец, если уже Ивонн разыгрывала свой спектакль... Но ведь Пенелопа поменяла чаши местами... она просто притворялась дурой? Рейнольд задавал вопросы отцу, чье выражение лица оставалось всё таким же напряженным: -Ты так думаешь? Рейнольд не ответил, а лишь выдавил простое: -Вау! Это...да ведь это... До него наконец дошло и он просто не мог говорить нормально, так как челюсть отвисла от осознания. Когда Пенелопа потеряла сознание, Ивонн просто спросила о её самочувствии. Она продолжала там стоять, с пустым лицом, как будто правда не знала, что сказать и как реагировать. А ведь она выглядит такой невинной. Всё это время в груди Деррика росло неприятное чувство, а после того, как Рейнольд спросил: -Значит Ивонн теперь тоже подозреваемая? -Не спеши с выводами! Деррика охватила ярость, и он ударил. Рейнольд замолчал и в шоке уставился на брата, потирая место удара. Герцог был в таком же шоке, как и Рейнольд: -Ивонн, ответь. Всё что сказал мой отец правда? -Я не знаю, я же сказала, что не знаю! Ивонн отчаянно всё отрицала: -Зачем мне вообще ходить на главную улицу, если я даже не знаю, где она находится. Ивонн горько плакала, показывая мужчинам, как сильно ранит их несправедливость. -Дворецкий! Герцог позвал дворецкого. Раз Ивонн вернулась, то и маг, который следил за ней должен был вернуться. -Герцог, послушайте. Дворецкий, который всё это время стоял где-то позади и молча наблюдал за происходящим быстро подошел к хозяину и доложил последние новости, понизив громкость голоса. Выражение лица герцога ожесточилось. Маг, который докладывал о действиях Ивонн каждые пол часа внезапно пропал после последнего донесения о том, что Ивонн вышла на главную улицу. -Ивонн. Глаза Герцога помутились, когда он услышал, что сигнал, подтверждающий, что маг жив тоже недавно исчез: -Последний вопрос. Ивонн смотрела на Герцога с непередаваемым ужасом, её плечи дрожали. Прекрасные розовые волосы, что напоминали об умершей жене, были истинным символом, доказывающим принадлежность к семье Экхарт. Совершенно очевидно, что она является его давно пропавшей дочерью, но... -Почему ты не отражаешься в воде? Герцог задал вопрос дрожащим голосом. Находясь на должности Герцога, ему часто приходится сталкиваться с секретами, что хранятся в стенах его особняка. Например, с каким-нибудь неизвестным древним документом или же призраком, который встречается лишь в слухах... -Отец, что ты имеешь в виду? Деррик и Рейнольд лишь с непониманием смотрели на отца, так как оба не знали, как реагировать на абсурдный вопрос в серьезном разговоре. -Как она может не отражаться? Она же не призрак. -Отвечай, Ивонн! Игнорируя вопросы сыновей, Герцог кричал на Ивонн. Он надеялся услышать, что ошибся, надеялся, что она скажет, что готова показать свое отражение хоть сейчас. Но Ивонн продолжала плакать с опущенной головой. Хнык, хнык, хнык- Тишину нарушали только её всхлипы, как вдруг: -Ха...Ха...ха... Всхлипы сменились смехом: -Хаха...Хахахха -...... -Ахаха, я попалась. Ивонн медленно подняла голову. Все, кто стоял во дворе особняка застыли. Лицо девушки было мокрое от слёз, но сама она широко улыбалась, смеясь как истинный демон. -Герцог, надо было притвориться, что вы ничего не заметили. -Ты... -Тогда эти жалкие людишки пожили бы подольше. Рейнольд был в ярости и пытался перекричать её истерический смех: -Что это за внезапное безумие?! Что ты вообще несёшь?! -De Ommenom Harech. Ивонн протянула руки к земле, бормоча что-то непонятное. Все продолжали растерянно стоять. ДУДУДУДУДУ- Земля задрожала. Под ногами ощущались слабые колебания, но они становились всё сильнее и сильнее, люди теряли равновесие. -Что! Шокированные рыцари готовились к атаке. КВЭНГ-! Что-то вылезло из-под земли. Это был гигантский монстр, которого было легко рассмотреть даже сквозь землю и грязь, что поднялись в воздух из-за внезапного появления чудовища. Верхняя часть тела была покрыта мерзкими наростами, а нижнюю часть покрывали черви. КИИИИИИК- Из открытой пасти монстра капала слюна, как будто он готовился сожрать свою добычу. -Дворецкий...я всё ещё пьян или у нас во дворе и правда монстр? Рейнольд не верил своим глазам, а вокруг воцарилась паника: -Аааааа! Монстр! Уклоняйтесь! К сожалению, монстр был не единственным. ХОНГ, ХЭНГ! КВЭНГ-! Один удар и земля снова содрогнулась. Монстры лезли ото всюду. Еще один вылез около оранжереи, там, где стояли хозяева дома: -Отец, да кто эта сука такая!!? Рейнольд обнажил меч, крича от негодования и шока. Он видел, как Ивонн широко улыбалась, стоя среди ползающих по всему саду чудовищ. Как только она попала в особняк Герцога, то начала бережно засаживать сад своими детками каждый раз когда выходила на прогулку. КИИИИИК-! Извиваясь и ползая во все стороны, монстры начали свою охоту. -Солдаты! Остановите монстров и арестуйте Иво... Герцог осекся: -...арестуйте эту девушку! Какое-то время Герцог, словно зачарованный, смотрел на чудовищ и Ивонн, что стояла и смеялась среди творящегося хаоса. Он смог вовремя прийти в себя и начать раздавать приказы. Но он пришёл в себя уже после того, как Рейнольд кинулся в атаку: -Дворецкий, срочно доложи обо всём в Императорский дворец! Также немедленно эвакуируй людей из особняка...! КИИИИИИК-! Гигантская тень внезапно появилась за спиной Герцога. Лапа, покрытая наростами, замахнулась над головой мужчины, как раз в тот момент, когда он давал указания дворецкому об эвакуации. Герцог находился на волоске от смерти: ЧЭНГГГ-! Рейнольд отрубил лапу чудовищу и та, с глухим звуком, ударилась о землю: -Твою мать! Брат! Чем ты вообще занят?! Очнись уже и защищай отца! Рейнольд пытался докричаться до Деррика, пока тот, стоял как вкопанный с совершенно отсутствующим взглядом. -Брат...! «Брат» пронеслось в мыслях Деррика. Чей-то голос эхом разносился по всей голове. «Брат» «Братик, давай пойдем на фестиваль!» Голос его младшей сестры становился всё громче и громче. «Я так скучала по тебе, брат.» «Брат» Младшая сестрёнка...Её маленькая ручка крепко сжимает его ладонь, она так невинно смеётся... «Я так счастлива, братик» -Ивонн... Деррик медленно двинулся вперёд. Его рука тянулась за чем-то, как будто он пытался ухватиться за что-то очень важное. Он не слышал криков Рейнольда. -Брат!!! Перед глазами Деррика была только его маленькая сестренка, которую далеко-далеко уносила толпа. Он видел лишь слёзы, что ручьём текли по её лицу. -Нет, Ивонн. Я иду. Подожди меня! Внезапно Деррик ощутил нежное прикосновение. -Братик... Деррик открыл глаза и увидел взрослую Ивонн. Она крепко держала его за руку: -Пожалуйста, побудь моим заложником, пока охота не закончится. Лицо Ивонн озарила яркая, невинная улыбка. Деррик не понял, как оказался рядом с Ивонн. Он медленно осмотрел округу: -А-а-а-а-а-а! Помогите! КИИИИК-! ЧЭНГ, ЧЭЭЭЭ-! Герцог оглянулся на звук и всё его тело охватил страх: -Это, что... В его сторону стремительно направлялся монстр, чьи лапы были похожи на косы смерти. Рейнольд сломя голову бежал к отцу, перепрыгивая погибших рыцарей: -Отец!!! Глаза Деррика широко раскрылись. Дворецкий как раз вёл господина в безопасное место, но монстр догнал их. Деррик достал меч и двинулся вперед, чтобы атаковать чудовище, но тело как будто онемело и отказывалось слушаться. Мужчина посмотрел вниз, всё его тело окутала черная полупрозрачная дымка. Он был крепко связан: -Твою мать! Какого чёрта!!! Деррик, не дыша, смотрел как монстр замахнулся для удара: -ОТЕЦ! -Dekina Levatium! КВЭЭЭНГ-! Откуда-то появились огромные шары света и ударили монстров.
2185 Нравится 928 Отзывы 513 В сборник
Отзывы (14)