***
Первые лучи восходящего солнца весело пробрались в комнату и прыгнули на лицо охотника. Юноша смешно морщился и пытался закрыться от света с помощью руки. Вампир хмыкнул и встал, чтобы закрыть занавески. Больше Итера ничего не тревожило. Сяо вернулся на место и вновь стал наблюдать за чудным человеком. Выглядел он сейчас крайне безобидным и беззащитным. Вампир наклонился чуть ближе и стал рассматривать Итера: длинные светлые волосы, которые рассыпались по подушке, густые ресницы, розовые щечки и пухлые губы. «Неудивительно, что его приняли за девушку... Интересно, часто ли такое с ним случается?», — рассудил Сяо. Через некоторое время он посмотрел чуть ниже, и в тот же миг залился краской: тонкая, бледная, аппетитная шея, которая так манила и будто просила, чтобы на ней оставили следы. Вампир нехотя отвел взгляд. Не мог он сейчас что-то делать из-за их маленькой сделки. Его сородичи хоть и пользовались очень дурной славой, но сам парень держал свои обещания, жил тихо и мирно, убивая людей лишь по необходимости. Последнее звучит не очень, но как есть. Выживать как-то нужно. Глаза вновь вернулись к шее. Сяо смог совладать с собой и теперь уже равнодушно смотрел на открытый участок кожи. Обычная человеческая шея... он таких видел много. Вампир опустил взгляд еще ниже... и снова на его щечках появился румянец: халат, который из-за постоянной возни, успел немного слезть, оголял часть юношеской груди. В комнате стало заметно жарче. Сяо чувствовал, как его сердце мгновенно забилось чуть быстрее. Во рту моментально скопилась слюна, которую он после шумно сглотнул. Клыки стали неприятно зудеть. «Хватит! Прекрати!», — повторял он себе снова и снова, но рука уже тянулась к Итеру сама по себе. Пальцами вампир поддел пушистый халат, еще больше стягивая его. Руки тряслись, но Сяо не обращал внимание. Мысли улетучились, а внутри проснулось что-то звериное. Он не был голодным, но ему до чертиков хотелось прокусить нежную плоть. Кровь охотника оказалась необычайно вкусной. Именно такую Сяо еще не пил. Сладко. Порыв ветра заставил старые крючки занавесок противно скрипнуть. Сяо дернулся от резкого звука и будто проснулся: он уже был на полпути к срыву сделки, ведь его клыки оказались совсем рядом с ключицей человека. Вампира словно прошибло током, и он, находясь в легкой панике, резко отстранился. Парень будто находился в трансе, его точно околдовали, и он не смог противиться чарам. Сяо успокоил дыхание, затем медленно перевел взгляд на юного охотника. Тот все так же мирно спал и даже не подозревал, что вампир сейчас мог лишить его жизни. Неожиданно голову пронзила резкая пульсирующая боль. Парень, сжав зубы, схватился за виски. Нужно взять себя в руки и быть начеку. Рука вновь потянулась к халату, но лишь для того, чтобы натянуть его. Сяо встал с кровати, и через мгновение послышался стук закрывающейся двери.***
Итер проснулся лишь от того, что за окном вовсю пели птицы, и шумел монштадский народ. Тело болело и не желало слушаться. Мальчику хотелось укрыться одеялом с головой и продолжить спать, однако судя по всему он и так проспал достаточно долго. Вчерашний день заставлял голову гудеть, а руку неприятно чесаться. Охотник поднял ее, повернув тыльной стороной. На бледной коже красовались две аккуратные красные точки. Дожил. Он, Итер, бесстрашный молодой охотник, и теперь кормит вампира, которого он обязан был сразу же убить. Узнал бы об этом отец, мокрого места от юноши бы не осталось. Итер закрыл глаза ладошками и протяжно завыл. — Кстати, о самом виновнике. Где Сяо? — вдруг вспомнил Итер, — сбежал? Быть не может. Охотник подорвался с места. Ну, конечно! Он вырубил мальчика и сбежал! Иначе почему его нет в номере? Юноша начал стягивать с себя халат, чтобы затем надеть нормальную одежду и выйти на поиски проклятого монстра. — Глупый вампир запутал меня, заставил заключить сделку, которую тут же хотел нарушить... — на глазках мальчишки появились слезы, — Какой же я дурак! Повелся на все это! Ну учили же, что доверять никому нельзя! Из-за лёгкой паники и навязчивых мыслей о худшем Итер не услышал, как открылась входная дверь, а в комнату вошел уже сам виновник его дурных мыслей. — А... — только и успел протянуть вампир, прежде, чем понять, что юноша перед ним, не считая нижнего белья, был абсолютно голым. Это заставило его вновь покраснеть и выругаться сквозь зубы. Сколько можно? Однако после вампир заметил, что человек далеко не в лучшем настроении. — Я такой идиот... — прошептал Итер, садясь на край кровати. Наконец Сяо прочистил горло, заставив тем самым Итера обратить на себя внимание. — Ты где был?! — недовольно спросил охотник. Волнение и страх вмиг прошли, оставляя место злости. — Ну... Я гулял, — отводя глаза от юноши, максимально серьёзно, ответил Сяо, — а еще... я купил тебе булочку, — он протянул небольшое хлебобулочное изделие и, не смотря на охотника, передал ему подарок, — тебе следует позавтракать... вчера... я не рассчитал силы и выпил слишком много, так ты еще и отключился. Извини... — последнее слово он сказал чуть тише. Охотник молчал, покручивая в руках булочку, и, наблюдая за ней так, будто в принципе видит что-то подобное в первый раз. Стало даже как-то стыдно, что он злился на Сяо минуту назад. Еще и заплакал... — Спасибо, — ответил юноша, смущённо улыбаясь, — я съем ее. Рад, что ты не сбежал. — Что? — тихо спросил Сяо, посмотрев на Итера, — ты думал я сбежал? И поэтому плакал? — Я не плакал! Тебе показалось! И вообще... я проснулся, а в номере тихо. Что я еще мог подумать? Сяо тяжело вздохнул: — Я не собираюсь уходить. У нас своего рода контракт. Итер недоверчиво поджал губы. Быстрым движением вампир подошел к нему и сел рядом. Он неуверенно протянул руку и коснулся щеки. Глаза человека все еще были красными, а в уголках скопились последние слезинки. Вампир наклонился к лицу Итера как можно ближе, а пальцем аккуратно смахнул соленые капельки. Мальчишка густо покраснел и оттолкнул от себя Сяо. Тот хмыкнул и наконец произнес: — Оденься уже, пожалуйста. Итер чертыхнулся на месте. Его щеки начали пылали слишком сильно. — Отвернись! — скомандовал юноша. — Ты серьёзно? Я все видел уже, — недовольно ответил Сяо, но все же отвернулся.***
— Куда мы теперь? — закрывая дверь на ключ, — спросил охотник. — Нам нужно опросить свидетелей, которые возможно что-то видели в день гибели девушки, — ответил Сяо, поправляя ворот своей рубашки. Компаньоны спустились вниз, чтобы отдать ключ от номера и сообщить, что они "съезжают". На первом этаже была все та же девушка. Увидев их, она приветливо улыбнулась: — Доброе утро! Вы уже уходите? — Да, благодарим за гостеприимство, — сухо ответил ей Сяо и положил перед ней ключ. — Спасибо, что посетили нашу гостиницу. Ждем Вас снова! До свидания! — весело пролепетала девица. Итер вознаградил ее презрительным взглядом, прежде чем они вышли с Сяо на улицу. — Все же красивая у него девушка... И видимо, очень ревнивая.***
Некоторое время они бродили по району Мондштадта и расспрашивали потенциальных свидетелей. Кто-то ничего не видел и просто мимо проходил, кто-то видел, но не мог толком рассказать, а кто-то слышал крик и на этом все. Итер протяжно, мученически вздохнул. — Ничего нового и полезного мы не услышали. Свидетели безнадёжны. — Навряд ли наш вампир появится в таверне. Скорее всего он раскусил, что его ищет охотник, — задумчиво произнес Сяо, — думаю, что стоит перестать так активно искать, и может быть он опять расслабится. — Меня просили обойтись без большого числа жертв. Он не будет ждать, — возразил юноша, раздраженно потирая переносицу. — И что же ты предлагаешь? — спросил вампир, наблюдая за мальчиком, сложив руки на груди. — Ничего. Я не знаю, что делать. — Тогда вернемся в Ли Юэ и узнаем, если ли новая информация.***
Привычный бар пустовал. Видимо, утро не самое подходящее время для посетителей. Однако, здание работало. За стойкой скучал уже знакомый Итеру бармен — Тарталья. Он, подперев голову левой рукой, правой вырисовывал незамысловатые узоры на дереве. Когда входная дверь захлопнулась за компаньонами, парень поспешил обратить внимание на гостей. — Добро пожаловать! Чего желаете? — с улыбкой поприветствовал их Тарталья. Двое парней преодолели расстояние от двери до стойки достаточно быстро. — Сок, — почти сразу ответил Итер. Тарталья понимающе кивнул. Взгляд бармена остановился на Сяо, и эмоция достаточно быстро сменилась на удивление. Это не скрылось от глаз Итера, и он вопросительно посмотрел на своих знакомых. Они некоторое время играли в гляделки. Парни настолько долго молча переглядывались, что Итер невольно заподозрил неладное. Глаза охотника метались между Сяо и Тартальей. Явно чувствовалось напряжение. — Вы... знакомы? Первым зрительный контакт разорвал бармен. — Нет, первый раз его вижу. Твой бойфренд? — Что!? — воскликнул Итер, покраснев, — это мой напарник. — А, приятно познакомиться. Я — Тарталья! — добродушно пролепетал рыжеволосый, протягивая ладонь для рукопожатия. — Сяо, — отрезал вампир и успешно проигнорировал руку бармена. Тарталья хмыкнув, обратил внимание на Итера: — Думаю, я знаю зачем вы пришли. Господин... Чжун Ли... От произнесённого имени Сяо резко вздрогнул и Итер заметил это. Они знакомы? Насколько он знает — Чжун Ли либо бывший охотник, либо командир. Он познакомился с ним достаточно странно. Мальчишка остался без семьи и знакомых. Сыну почетного охотника на вампиров буквально приходилось существовать и выживать. Но в один день его нашел Чжун Ли и предложил работу — так и началось их сотрудничество. Потом он познакомился с Тартальей, что был крепко привязан к господину. Сначала бармен раздражал, но потом Итер привык к нему. —... оставил мне конверт, который я должен вам передать, — Тарталья положил на стойку конверт и улыбнулся своей фирменной улыбкой.