Игрушечный Соник

PG-13
Завершён
30
Фэндом:
Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 48 619 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 59 Отзывы 3 В сборник

Глава 10: Контакт

Настройки
Примечания:
      Соник, Шедоу и Сильвер пытались найти вторую руку Сильвера, которую последний где-то в комнате Оскара затерял. Они так долго обыскивали всю комнату и пытались быть внимательными, чтобы не нарваться на мутантских-игрушек, что и не услышали, как дверь с медленным скрипом отварилась и в неё вошли Эндрю со Стефани.       — «Ну только их тут не хватало!» — вертелось у Сильвера в голове. Ежи не успели спрятаться и просто замерли посреди комнаты. Но в последний момент, Сильвер почувствовал как кто-то схватил его за ноги и поволок под кровать Оскара.       — «Сильвер, нет!» — в мыслях прокричал Соник и уже хотел было нарушить правило игрушек и ожить, как почувствовал тёплые детские пальцы.       — Я нашла одного, дедушка. - сказала Стефани, показывая синего ежа мастеру игрушек. — Но где остальные?       — Не знаю, солнышко. Скорее всего, они успели спрятаться чтобы мы их не нашли. — ответил старик, после чего они начали искать дальше.       — «Прячутся, чтобы не нашли? Но откуда...? О, боже! Стефани, зачем ты ему всё рассказала?!» — Соник был расстроен тем, что девочка всё же проболталась. Внезапно внизу послышался хлопанье входной двери и собачий лай.       — Это Оскар! Стефани, пошли отсюда пока он нас не увидел! — сказал Эндрю, после чего с внучкой вышел из комнаты, оставив всё так, как было до их прихода. Дедушка дошёл до своей комнаты и они закрылись там. Тем временем когда Сильвер оказался под кроватью, то он быстро встал на ноги и огляделся. Перед ним стоял сам Джеральд, но уже без динамита на спине.       — Вы трое! Вы что наделали?! Я же вам говорил не попадаться на глаза никому из членов семьи! Вы были в комнате одного из сумасшедшей семейки и попались на глаза ребёнку! — Джеральд был в бешенстве, от того, что его никто не послушал.       — Спокойно, Джеральд! Если вы говорите про Эндрю, то можете быть спокойны. Он не так плох, как кажется... — начал было серебряный, но его перебили.       — НЕ ТАК ПЛОХ?! ОН АЛКОГОЛИК! ОН ТОЛЬКО И ДЕЛАЕТ, ЧТО ПЬЁТ! ЕГО БОИТСЯ ДАЖЕ СОБСТВЕННЫЙ СЫН! — Роботник кричал во всё горло, позабыв что его могут услышать.       — Тише! Тише! Нас могут услышать. — говорил Сильвер, нервно оглядываясь по сторонам.       — Как ни странно, но я согласен с Сильвером. — произнёс Шедоу, оказавшись рядом с товарищем. — Дедушка Оскара не так ужасен. Он даже смог починить меня. В доказательство, ёж продемонстрировал свою руку, на которой раньше болтались его почти оторванные пальцы.       — Починил, да не полностью. — заметил Джеральд, указав на след из пуха. Оглядевшись, ёж понял, что пух сыпался из той дырки, которую ему прогрызли вредители в кусте с малиной.       — Лучше вам это убрать, пока Оскар не заметил. — сказал Сильвер. Когда они его весь собрали и даже попытались засунуть Шедоу обратно откуда он сыпался, последний задумался:       — Подожди минуту! А как ты выжил? — спросил он Роботника.       — В смысле? — не понял доктор вопроса.       — Мы же видели, как тебя вчера ночью утащил под кровать один из этих каннибалов. Мы думали, что они тебя съели. Мы даже видели, как они поедали те две игрушки на столе и на полу. — объяснил чёрно-алый.       — А! Дело вот в чём. Я честное слово, сам не знал об этом и сам думал также, как и вы, но... Когда тот... Один из них затащил меня под кровать и перед моими глазами вся моя жизнь пронеслась, я даже начал молиться. Я реально сам думал, что он съест меня. Но он всего лишь помог мне развязать с меня тот динамит и снял его. А те две игрушки они вовсе и не собирались есть. Они их просто хотели починить, но проблема в том, что Оскар им оторвал руки так, что обратно их не засунуть без скотча или без липкой ленты. Но со вчерашней ночи он забрал скотч куда-то и спрятал, что ни они и ни я не можем его найти. — объяснил доктор. Последний пух был засунут в отверстие, оставленное вредителями малины. Осталось только как-то зашить её и в этот самый момент прискакал игрушка чьё туловище и руки принадлежали качку, вместо ног была пружина, а голова была из катушки с нитками. В правой руке она держала иголку, а в левой чёрную нитку. По началу ежи испугались его, но вспоминая сказанное доктором и учитывая то, что он цел и не вредим остался после той ночи, он явно вовсе не врёт им про них. Они даже и позабыли, что Соника с ними пока нет.

В это же время

      Эндрю и Стефани спрятавшиеся у дедушки в комнате, как раз держали Соника при себе. Вернее дедушка держал, а внучка пока что глядела левым глазом через отверстие для ключа, если вдруг Оскар поднимется обратно в свою комнату.       — Пока никого нет. — сказала Стефани, продолжая наблюдать.       — Хорошо. Обязательно скажи, если кто-то появится. — произнёс старик и обратился к Сонику. — Приятель, я понимаю что ты должен не попадаться на глаза людям, чтобы никто не узнал вашу тайну. Но я хочу помочь тебе. Мне самому не нравится что мой внук ломает игрушки ради веселья. Ты мне веришь? Соник всё это время сидел неподвижно. Он всё ещё не решался ожить и нарушить главное правило игрушек, хоть он и знал что оно уже и так нарушено и его бы приговорили к смертной казне, если бы такое наказание у игрушек действительно было. Но с другой стороны, они сейчас в безвыходной ситуации и помощь людей им не помешает. Да и он видел, что Эндрю действительно не причинял игрушкам зла. Также сама Стефани не представляла никакой угрозы. То что они с Сильвером видели было лишь простой детской игрой и кажется Шедоу был вовсе не против такого обращения с ним.       — Хорошо... — не смело проговорил ёж, всё же рискнув ожить на глазах людей. — Я вам верю. Эндрю посмотрел на синего ежа вытаращив глаза, а девочка взвизгнула от удивления, подпрыгнув при этом.       — Так значит... Это правда что вы живые... — мастер игрушек не мог поверить в то, что игрушки действительно живые.       — Да, мы живые, но об этом никто не должен знать. — ответил синий, после чего посмотрел на сестру Оскара. — Я же просил тебя не говорить никому то, что ты видела.       — Прости! Я просто испугалась. — покраснела Стефани от стыда, потирая ногой об пол. — Тем более, что мы сейчас живём в эпоху Интернета, когда например можно кому-то показать видео с настоящими инопланетянами, а все будут думать, что это фейк и никто не поверит в это. Поэтому конечно я испугалась. Да и кто мне вообще поверит, если я кому-то расскажу об этом? Меня ведь все тут же засмеют.       — Фальшивки, Стефани! — поправил её дедушка. — Ты же знаешь, что я не люблю эти английские слова, которые произносят в перемешку с русскими. Мне так и хочется сказать, что раньше было лучше, ибо тогда все нормальные люди говорили только по русски.       — Я не могу с вами не согласится, но иностранные слова тоже были при Союзе. — Соник решил вмешаться. — Я конечно не застал те времена, но насколько я знаю, сюда приезжали и иностранцы. Я не отрицаю того, что они не могли попасть в Советский Союз не зная русский язык. Но они не всегда говорили на нём. Иногда им было удобнее разговаривать на своём языке. Эндрю задумался. А действительно. Во времена его молодости было не мало людей, приехавших из других стран. Он видел студентов, простых работяг приехавших на заработки, даже видел пару раз людей в деловых костюмах, явно занимавших высокие должности, которые разговаривали на иностранном. Обычно это был английский, так как понять его было гораздо проще тем людям, которые разговаривали по русски. Такое поведение очень злило мужчину, ведь тогда люди уже смешивали иностранные слова с русскими и ему это казалось глупостью.       — Ладно... Будем считать что ты меня убедил. — старик решил не вступать в спор, а просто согласится. — Но всё равно, Стефани, чтобы я никаких английских слов не слышал, если это не касается твоих уроков в школе! — эти слова были обращены уже к ребёнку. Она лишь молча покивала, поняв что с дедушкой лучше не спорить.       — Стефани. — Соник уже смотрел на неё. — я не сержусь на тебя. Твоя реакция была весьма очевидной. Я надеюсь, никто больше про нас не знает?       — Никто. — уверенно ответила девочка. — Мама с папой своими делами заняты, а Оскара в этот момент не было дома.       — Хорошо. — ёж протянул руку. — Меня зовут Соник.       — Я знаю. Я был знаком с соседями на против нашего дома. Когда я был молод, а они были примерно в возрасте Стефани или Оскара, я им тогда подарил пару своих игрушек, которые сам сделал, а у одного из них в руках была такая же игрушка, как ты. Как звали того мальчика?... — старик почёсывая затылок, пытался вспомнить и тут вмешался Буратино, тоже ожив следом, ибо раз Соник первым ожил у них на глазах, значит чего и ему скрывать?       — Дрейтон... Его звали Иван Дрейтон. — напоминает деревянный, ибо он сам хоть и старая игрушка, но память у него была хорошая.       — Невероятно. — раскрыв рот, проговорил Эндрю, увидев что его самая первая игрушка, которую он в молодости сделал тоже ожила и даже напомнила ему имя того, кого он никак не мог вспомнить.       — Иван Дрейтон? — спросил сам себя Соник, от услышанного и почёсывал затылок, также пытаясь вспомнить, где он слышал это имя и фамилию. — Так это же мой старый хозяин. Отец Дэвида. Да-да. Я вспомнил тот день. Вы тогда были молоды и с рыжими усами. У вас даже была своя личная лавка возле вашего дома, как на рынке и вы устраивали распродажу своих игрушек по пятьдесят копеек.       — Да-да. А я тогда ещё не был заперт в этой комнате с ним в одиночестве, а лежал на кровати и иногда выходил к окну, чтобы поглядеть, как он работал и продавал свои изделия. — договорил Буратино.       — Погоди, Соник, ты сказал про Дэвида? Так я знаю его! — Стефани всё это время пыталась вспомнить мальчика, которого упомянул синий ёж.       — Правда? — Соник и Эндрю не могли поверить своим ушам.       — Конечно! Он в моей школе на подготовительные задания ходил. Мы даже пару раз играли у него дома. Я... Я... Меня тогда папа водил на занятия... — ответила девочка и тут же загрустила.       — Да... Я тебя вспомнил! Вы тогда играли вместе несколько лет назад. Его мама даже отводила вас в школу иногда. — Соник, сам того не ожидая, вспомнил что почти два года назад к его маленькому хозяину приходила девочка, чуть старше него. — Лили тебя тогда ещё домашним печеньем угощала.       — Кто? — дедушка не понял о ком идёт речь.       — Лили Дрейтон. Мама Дэвида. Она также живёт по соседству, как и Иван.       — Стой, а у неё случаем не было куклы ежа? Он выглядел почти как ты, только другого цвета и выглядел как тряпичная кукла. — Эндрю вспомнил девочку с двумя хвостиками, которая часто приходила вместе с Иваном и у которой в руках был игрушка чёрного ежа.       — Да... Ёлки-палки, да это же Шедоу! — синий ёж был в шоке. Получается, старик знал про них ещё очень давно. — Вы не давно чинили его! Пришивали пальцы на место.       — Теперь я вспомнил её! Я ей также продал несколько игрушек. Только тогда у неё была другая фамилия. Получается, теперь она замужем. — внезапно мастера игрушек осенило. — Так это получается, я тогда чинил игрушку Лили?! Боже, вас нужно вернуть нашим соседям! Они там наверное с ума сходят...       — Соник, а как вы сюда попали? Неужели вас Оскар украл? — спросила Стефани.       — Это очень долгая история, но всё началось со дня рождения Дэвида, когда ему пару дней назад подарили Сильвера. Белого ежа, основанного на одноимённом персонаже из недавно закрытого мультсериала.

Пол часа объяснений Соника спустя

      — А потом мы решили спрятаться в этой комнате, ты тогда спал. Я даже и не думал, что ты так огорчишься и заскучаешь по своей работе, что станешь алкоголиком. Без обид!       — Ничего страшного. Я и вправду себя серьёзно запустил. — задумчиво произнёс Эндрю, понимая насколько затянулась его депрессия. — Пора с этим заканчивать. Хватит тосковать по прошлому... Хоть и тоскливо конечно, что детям деревянные игрушки больше не нужны.       — Мы что-нибудь придумаем, чтобы вы снова могли заниматься любимым делом. — успокаивал его Соник.       — Для начала, нам нужно спасти твоих друзей. Ты сказал, что мой внук ждёт какую-то бандероль... Готов поспорить, что это снова какая-нибудь штука для взрывов.       — Всё не так просто. Кроме нас, там есть ещё одна игрушка. Кукла учёного. Белый халат, длинные седые усы, лысая голова... — перечислял синий ёж и замолчал, так как не мог больше ничего вспомнить.       — Можешь не продолжать. Я знаю что это за игрушка... Это Джеральд Роботник, верно? — спросил дедушка, немного сощурив глаза.       — Да, но откуда...?       — Это игрушка моего сына. В те времена ему нравилось всё, что связано с тобой и твоей вселенной. Тогда я решил сделать ему приятно и сшил игрушку Джеральда. Я знаю, ты слышал я не люблю игрушки из заграницы, но тогда мне хотелось попробовать что-то новое.       — Не может быть... Эндрю, ты сделал игрушку не из дерева, а из куска ткани?! — Буратино был искренне удивлён таким признанием со стороны создателя.       — Я тогда хотел сделать что-то новое и надеялся, что это привлечёт детей. Выстругать его из дерева было куда сложнее. Дэнис очень любил его и не хотел расставаться с ним. Он по прежнему играл с теми игрушками, которые я для него сделал, но было видно кто был самым любимым. Получается, что сейчас игрушка у Оскара. Удивлён, что он её ещё не уничтожил...       — Оскар хотел взорвать Джеральда, но Сильвер остановил его.       — Рискованно, но он молодец. Я рад, что ещё одна игрушка, помимо вас, всё ещё цела.       — Дедушка, я тут кое-что вспомнила. Раньше папа и дядя Ваня очень дружили. Я помню, как они часто что-то обсуждали, пока мы с Дэвидом играли.       — Ты права, милая. - ответил Эндрю, начав припоминать. — Кажется, они дружили ещё со школы...       — Но в один день, мама и тётя Лили сильно поссорились и после этого мы больше не виделись. Насколько я знаю, она даже папе запретила общаться с соседями...       — Да... Твоя мама способна на многое. Это она первая заговорила про дом престарелых. — старик грустно вздохнул. — Я не хочу туда попадать. Знали бы вы, как там ужасно. Там не как на западе, где о пожилых американцах заботятся и делают им условные удобства. Если пожилые русские там окажутся, то их там просто бросят подыхать. Даже если бы я переехал в США, то там в тот дом престарелых меня не возьмут, чтобы такой же заботой окружать. Ведь для этого надо было родиться американцем! А сейчас мы в суровом времени живём. Я бы отдал всё, даже сам мог бы сделать машину времени, чтобы вернуться в начало девяностых и не допустить развал Союза.       — Но, дедушка, тогда бы мы с ним не встретились и не наладили бы с ним контакт. — намекала Стефани на Соника. Да и Ивана с Лили ты наверное не встретил бы никогда.       — Жил бы ты с нами в нашей семье, я уверен, мама и папа Дэвида ни за что бы на свете в дом престарелых не отдали бы. Я уверен, они может ещё помнят прошлого тебя и захотели бы, чтобы такой добрый и честный человек жил вместе с ними, а не просто по соседству. — заверил синий. Они так заболтались друг с другом, что Стефани даже отвлеклась от слежки и они не то, что не заметили, даже не услышали, как Оскар всё же вернулся в свою комнату, неся с собой большую коробку.
Примечания:
30 Нравится 59 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (11)