Дневник преткновения

R
Завершён
15
автор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 24 408 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 137 Отзывы 3 В сборник

4. «Пьяный Змей»

Настройки
      Для звонка напарники выбрали ближайший парк: от преследователей не укроешься, как в магазине или кафе, где можно спрятаться в примерочной или в туалете, зато их легче засечь на подходе. Помещение – ограниченное пространство, в парке же простор для обзора больше, подкрасться охотникам за головами будет сложно.       Талиша села на скамейку и достала видеофон. Дарвел, чтобы не стоять над душой, прогуливался поодаль, посматривая по сторонам и на девушку. Мимо скамейки пока никто не проходил. На лужайках резвились дети, кидая друг другу фрисби, по дорожкам родители толкали антигравитационные коляски, их обгоняли бегуны… Мир и гармония.       «Не дай космос охотники объявятся именно сейчас и устроят захват», – с ненавистью к ним подумал Глэйсирен, боясь, что царившее всеобщее счастье в мгновение окажется хрупким.       Приближался очередной любитель здорового образа жизни, и Дарвел направился к напарнице: придется вынужденно подслушать ее разговор, но в данный момент бдительность превыше вежливости.       Талиша как раз заканчивала общаться – с улыбкой сказала собеседнику спасибо и попрощалась.       – Кого-то заметил? – спросила она.       – Ложная тревога, – Глэйсирен проводил взглядом спортсмена, миновавшего скамейку. – Тебе помогли?       – Да.       – Тому существу можно верить?       – А ты очень осторожен, – Талиша помассировала колено и встала. – Можно и нужно. Это мой лучший друг.       – Хорошо. Куда нам?       – Без такси опять не обойтись: так называемая парковка сомнительных с точки зрения закона граждан находится на окраине. Вот здесь, – девушка открыла на видеофоне карту и показала Дарвелу место.       – А мы от окраины далековато, – на экране он нашел «их» парк с гигантским многоуровневым колесом обозрения.       – Что ищешь? – полюбопытствовала напарница, ибо Глэйсирен увеличивал здания, окаймлявшие парк, чтобы узнать сферу их деятельности.       – Торговый центр, которые мы обожаем посещать, – он вернул гаджет, закинул лямку сумки на плечо и нагнулся, чтобы взять Талишу на руки. – Так мы быстрее доберемся, чем ты хромающая, – пояснил Дарвел.       – Настоящий рыцарь. Ну и ну, – и девушка обхватила напарника за шею.

***

      Глэйсирен нес ее до конца парка и спустил на землю у дверей торгового центра.       – Не устал? Я ведь не пушинка, – усмехнулась Талиша.       – Нет, я немного сильнее человека или другого гуманоида.       – Ходил на корабле Игса в качалку?       Ироничную реплику Дарвел проигнорировал: время, хоть и не поставленное на таймер, поджимало, и он озвучил напарнице часть своего плана:       – Ты когда-нибудь была беременной?       – Нет. Что ты задумал?

***

      Талише снова пришлось потратиться. В бутике домашнего текстиля они купили подушку, которая сыграет роль живота, в магазине для будущих родителей напарница выбрала свободную длинную тунику и удалилась с ней и подушкой в примерочную.       Когда Талиша вернулась в общий коридор с кабинками, держа подушку и тунику, на нее дикими глазами уставилась сотрудница магазина, собиравшая оставленную одежду в примерочных.       – Это я репетирую будущую беременность, – объяснила Талиша. А «муж», приобняв ее за плечи, покивал.       – Надо же, – все еще пораженно отозвалась хаумеанка.       В следующем отделе одежды для обоих полов напарники докупили остальные маскировочные вещи, и из торгового центра вышла молодая пара. Мужчина в бейсболке, черном, застегнутом на все липучки коротком плаще и намотанном широком шарфе крепко держал за руку не спеша идущую жену, поддерживавшую внушительный живот, в наброшенной на тунику аляпистой вязаной шали с кистями, темных очках и шапке, куда были спрятаны все волосы. Напарники несли несколько пакетов с логотипами бутиков, в которые девушка распределила вещи из своей сумки.       Осталось уповать, что маскировка действительно удалась.       До окраины они ехали на общественном транспорте – аэробусе, где Талише незамедлительно уступил место подросток.       – Как же неудобно, – прошипела она. Несмотря на то, что живот был поддельным, садиться с видоизмененной фигурой оказалось проблематично. К тому же, трудно выглядеть естественно, когда не представляешь, каково это быть в положении. Девушка лучше бы постояла – нога почти не болела, но беременным, как правило, всегда нужно присесть.       – Зато какой интересный опыт, – подбодрил Дарвел.       Но «жена» что-то не обрадовалась.       – В следующий раз подушку прицепишь ты, – буркнула она.       Остановка на краю города была конечной, и аэробус, высадив пятерых пассажиров, умчался в обратный путь.       Хаумеане направились к домам, а напарники (Талиша вполголоса ворчала из-за живота, норовившего сбиться набок и вылезти из-под пояса леггинсов) пошли по улице, в конце которой на пустыре и должна быть стоянка судов криминальных существ.       – Вот черт, – с крайней досадой выразилась Талиша, поскольку выбор корабля ограничивался единственным его представителем – серым овальным корпусом с двумя гондолами. А еще облезлым, ржавым и, похоже, сломанным: мужчина в защитной маске заваривал шов на обшивке под левой гондолой.       – «Пьяный Змей», – прочитал Глэйсирен. – Что ж… Постой-ка здесь.       Шумно и недовольно вздохнувшая Талиша поставила пакеты на траву, кроме одного, в цветочек.       – Эй, привет! – окликнул Дарвел владельца или пилота «Змея». Силового поля не было, однако он разумно не добрался до мужчины пару метров: на поясе у того висел бластер.       Тот выключил горелку, обернулся и снял маску. С виду человек лет тридцати, худой, на макушке растрепанные русые волосы с выгоревшими прядями, небритый. Закатанные рукава темно-зеленой куртки и вырез майки открывали многочисленные татуировки на руках, шее и груди. Драные старые штаны и пыльные ботинки, как и далеко не новый корабль, указывали, что у этого типа с деньгами туго.       – Привет, – отозвался мужчина немного скрипучим голосом и сжал покрепче горелку, готовый обороняться от чужаков.       – Твой корабль исправен? – и не дав ему вставить слово, Глэйсирен затараторил: – Моей жене нужно в больницу, а у соседей как назло флайер сдох. До следующего аэробуса еще десять минут, и я очень переживаю…       Мужчина посмотрел на Талишу, состроившую невероятно жалобную гримасу.       – Ну я закончил почти… – проговорил он и поинтересовался с умилением: – А кого ждете?       – Девочку, – ответил первое, что пришло на ум, Дарвел.       – Пожалуйста, добросьте нас до клиники. На ЕГВ не поскупимся, – включилась в увещевания Талиша и охнула: – Ой, толкается как…       – Тогда давай внутрь и садись, где хочешь, – велел мужчина. – Еще минутка, и взлетаем.       – Чем-нибудь помочь? – спросил его Глэйсирен, помогая «жене» занести пакеты на трап.       – Не. Тоже иди на корабль, вдруг ей похужело.       – Спасибо, ты очень отзывчивый.       – Да не за чего еще.       Дарвелу стало стыдно за то, что они так ловко обманули пилота. А скоро раскроется и вторая ложь: им надо совсем не в больницу.
15 Нравится 137 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (7)