ID работы: 11006235

Ощущая тепло

Гет
R
Заморожен
24
Размер:
37 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Около десяти вечера, когда по школе ходили уже редкие ученики, а завхоз со своей кошкой начинал обход, четверо приятелей, скрываясь под мантией-неведимкой, уже были на улице, помогая другу дойти до Воющей хижины. Люпин уже чувствовал слабость и щемящее чувство внутри тела, к которым уже привык за все годы, но которые были всë такими же болезненными. — Давай, Хвост, — говорит Сириус, поддерживая Римуса под плечо, и Петтигрю тут же превращается в крысу и бежит вперëд, чтобы нажать на крючок. Как только Ива перестала угрожающе размахивать ветвями, все четверо зашли в проход и пошли по коридорам. Они оставили друга в Воющей хижине, а сами вышли через проём в стене, который вёл прямиком в лес. — Что ты мрачнее тучи? Случилось что? — спросил Джеймс, посмотрев на Сириуса, который в полнолуние всегда пребывал в хорошем настроении от их ночной прогулки. — Это из-за Лиры? — поинтересовался Питер, пытаясь быть участливым. — Почему из-за Лиры? Всë из-за этого Нюниуса… — буркнул Сириус и нахмурился ещё сильнее. — Что на этот раз? — Он знает… Знает о «мохнатой» проблеме Рема. — Что?! — одновременно воскликнули Джеймс и Питер. Все трое остановились. — Как он мог узнать? — спросил Джеймс и запустил обе пятерни в волосы, взломачивая их сильнее, чем они были. — Я понятия не имею. Но он угрожал, что как только убедится в этом, сразу же расскажет всем, — Сириус, окончательно расстроившийся, присел на корточки. — Даже если он знает, он не сможет пройти в Хижину. Про лаз знаем только мы, — поспешил ободрить его Питер. — Он откуда-то узнал о лазе, и… Знаю, что поступил как идиот, — Блэк встал и отвернулся от друзей, — просто ляпнул лишнего, я честно не хотел. — Ты рассказал про сучок, — поняв, к чему ведëт Сириус, сказал Джеймс. — Простите. Сириус заходил на месте, что-то бормоча себе под нос. Джеймс достал карту, прошептал заклинание и стал глазами искать слизеринца, светя себе палочкой. — Ну, Снейп же не на столько идиот, чтобы лезть к оборотню, — сказал Питер, убеждая в этом и себя, и друзей. — В том-то и дело, что этот идиот идëт туда…       Как только Джеймс увидел на карте, что Северус уже вышел из школы и направлялся к иве, он тут же бросил карту и со всех ног побежал обратно. Он совершенно не чувствовал усталости и того, что его лёгкие наполнялись кислородом через раз — он чувствовал лишь как что-то стучало по вискам. Мысли в голове сменялись с бешенной скоростью, но все они крутились вокруг одной, самой главной мысли о том, что из-за малейшей глупости и неправильно сказанного слова, их друг, даже не осознавая этого, может стать убийцей. Вдали, при полной луне и ярких звëздах, парень увидел силуэт Гремучей ивы и входящего в лаз сокурсника. — Снейп! Стой! — крикнул Поттер, но слизеринец, одержимый жаждой любопытства, удосужил его лишь секундным взглядом и скрылся в расщелине. «Что если Римус уже обратился? Что если я не успею? — его воображение рисовало как Римус, очнувшись после превращения обратно, увидел забрызганные кровью стены, мëртвое, разгрызанное тело и его руки, по локоть в этой крови. — Нет. Прочь эти мысли» Парень, мотнув головой, также на бегу влетел в лаз, за секунду до того, как Ива отмерла обратно. Где-то в дали коридора горел синий приглушëнный свет, на который и побежал Джеймс. Учитывая то, что Джеймс бежал, в то время как Северус хотя и быстро, но шëл, он нагнал его до того, как тот открыл дверь комнаты, в которой и был Люпин. — Нюниус, — Джеймс схватил его за шкирку, но Северус отцепил его руку и распахнул дверь в то самое время, когда Римус начал превращаться. — Прочь! — крикнул Джеймс и схватил недруга за рукав мантии, чему тот не стал возражать, а просто побежал за ним. Так Снейп, вдруг осознавший всю глупость своего поступка, бежал со всех ног, волочимый своим главным соперником по борьбе за сердце Эванс. Выбежав из лаза, они и внимания не обратили на размахиваюшуюся Иву, слепо, полагаясь лишь на удачу, пробегая мимо её ветвей. Пробегая мимо ворот школы, Джеймс наконец отпустил рукав слизеринца и замедлил шаг, понимая, что теперь их жизням ничего не угрожает. Лишь сейчас, почувствовав себя в безопасности, он наконец почувствовал усталость и жжение в лëгких. — У тебя… совсем мозгов… нет? — спросил он у Северус, так до конца и не отдышавшись. — Дамблдор узнает… что в школе оборотень… и что вы с ним заодно, — он так же тяжело дышал, но злость всë равно не отпускала его. — Ты идиот?! Если хоть кто-то узнаёт об этом, — Джеймс потянулся в карман толстовки за палочкой, но ничего не нащупал. — Что, даже пригрозить нечем? Ты жалок, — сказал Снейп и бросился в замок. Джеймс, ещё раз проверив карманы и, убедившись, что палочки точно нет, отошëл от замка подальше, обратился в оленя и побежал на поиски друзей. По лесу Поттер шëл, с головой погрязнув в мысли, поэтому шаг его был неспешным, копыта, после утрешнего дождя, не слишком сильно зазыбали в грязи, а лишайник на деревьях приставучими, зудящими комочками застревали в шерсти, тем самым тормозя на каждом шагу. Все время отвлекаясь на лишайник в шерсти, Поттер забыл, что ветки деревьев имеют свойства путаться в оленьих рогах, и, пару раз сильно запутавшись в них, он чуть было не остался без красивых ветвистых рогов, которыми всегда так гордился. Всë же, благодаря чуткому нюху, слуху и громким воям Бродяги, он отыскал их и до самого рассвета пробегал с ними по лесам. — Что там со Снейпом? — спросил Сириус, когда они стояли неподалëку от ивы и ждали, когда Римус станет собой и приведëт себя в порядок. Перед тем, как сказать, Джеймс глубоко вздохнул и потëр глаза руками. — Разговора с Дамблдором нам точно не избежать, — пошутил он, но даже самому от неё весело ничуть не стало. — Он теперь знает точно, он сам видел, как Лунатик обращался. По-хорошему его надо было оставить там, но Римус потом не простит ни себе, ни нам, — он говорил тихо, но вдруг будто взорвался. — Идиот! Почему… Почему он всегда всë портит?! — Всë, спокойно, — попытался успокоить его Сириус. — Римус должен об этом знать? — спросил Питер, и теперь все смотрели на него, обдумывая его вопрос. — Он узнаёт по-любому, но уж лучше не прямо сейчас. Как восстановится — скажем, — заключил Джеймс. Ни Питер, ни Сириус не стали возражать. Когда Люпин вышел из воющей хижины, они все вместе пришли в школу и отвели Рема в больничное крыло. — Доброе утро, мистер Люпин, — поприветсвовала своего пациента мадам Помфри. — Проходите пока к пятой койке, я сейчас подойду. А вас, молодые люди, директор ждëт у себя, — сказала она остальным мародëрам, стоило Римусу уйти. — З-зачем? — спросил Питер, уже чувствуя, о чëм пойдëт разговор. — Этого он мне не сказал. Просто попросил направить вас к нему, если я вас встречу. Все трое отправились к Дамблдору. — Я просто уверен, что это Снейп нажаловался Дамблдору о нас, — в приступе гнева сказал Сириус, до боли сжимая кулак. — Не о нас, а о Римусе, — поправил Джеймс. — Лучше бы ты оставил его там, — процедил Сириус. — Мне абсолютно плевать на Снейпа. Мне плевать на то, что с ним было бы, — говорил Джеймс, закипая. — Но только представь что было бы, если бы Рем реально загрыз его этой ночью. Ты забываешь о последствиях, друг мой. Сириус, практически не чувствуя до этого вину, почувствовал укол совести. Он, привыкший жить одним моментом, частенько не задумывался о последствиях, которые ждали его после каждой проделки. Только после слов Джеймса он представил, как Римус попадает в Азкабан за то, что он совершил против своей воли. Ему стало плевать с высокой крыши на наезд Поттера, в голове лишь стояла картинка окровавленного лица Римуса и слова: «если бы Джеймс не успел…» Только после его слов он понял совершëнную собой ошибку. — Директор, вы вызывали? — спросил Джеймс, приоткрыв дверь и просовывая в щель голову. — Да. Думаю, что вы, мистер Поттер, пришли не один. Мистер Блэк и мистер Педдигрю тоже за дверью? — спросил Дамблдор своим привычным тоном, в котором не ощущалась ни злость, ни какой-либо упрëк. — Да, директор, — гриффиндорец поправил очки, и его взгляд скользнул по кабинету, уловив сгорбленную фигуру Северуса. Он открыл дверь, пропуская вперëд Сириуса и Питера, и только потом заходя сам. — Думаю, что вы догадываетесь, зачем я собрал вас здесь? — спросил директор, складывая руки в рукавах свой мантии. — Да, — тихо, почти одновременно сказали трое гриффиндорцев, опуская взгляд в пол. — Вы можете это объяснить? — снова задал вопрос Дамблдор. В кабинете повисло молчание. Никто из них троих не смел открыть рот, и они лишь мельком переглядывались друг с другом и вглядываясь в лица, будто пытаясь прочесть мысли друг друга. — Тогда, Северус, мальчик мой, расскажи всë как было, — прервал молчание директор и устремил свой взгляд на слизеринца. — Эти трое пытались убить меня. А если быть точнее — Блэк и Поттер, — скрипя зубами, процедил он. — Это серьезно заявление, мистер Снейп. — К тому же ещё и ложь! — воскликнул Сириус, набравшись храбрости. — Да и если винить кого-то, то только меня и самого этого идиота. Я сказал ему о крючке, и он сам решил идти туда, а Джеймс его спас! — Потому что струсил! — выпалил Снейп. — Сомневаюсь, что это поступок трусливого человека, — снова крикнул Сириус, всеми силами отгораживая Поттера. — А вот ты поступил как трус, когда побежал ябедничать, вместо того, чтобы поблагодарить его. — Директор, они отправили меня к своему дружку, зная что он оборотень. Они терпеть меня не могут и, видимо, решили избавится таким способом. Но Поттер всë-таки испугался за дружка и понял что ему может грозить за этот поступок. — Говорю же, все совсем не так! Он сам пошëл туда, мы, а точнее я, потому что Джеймс тут не причëм, я не заставлял его, никак не принуждал, — начал объяснять Сириус, пытаясь придать своим словам правдивость. — Молодые люди, вы осознаëте, к чему мог привести ваш поступок? — строго спросил Дамблдор. — Да, директор, — хором ответили трое друзей. — Нас исключат? — спросил Сириус, подняв глаза на директора. — Нет. Я вижу, что вы сделали это неосознанно. Но без наказания оставить вас не могу. Будете помогать мистеру Филчу отмывать котлы в течение этой недели. А сейчас можете быть свободны. Северус, я думаю, мы с вами всë обсудили с утра? — Да, директор, — процедил слизеринец и первый покинул кабинет. Сириус, выходивший последним, кинул взгляд сожаления на Дамблдора. Выйдя из кабинета, он почти нос к носу столкнулся с сестрой, которую в компании её однокурсника, почти за шкирку тащил к директору Филч. — Лира? Ты что натворила? — лишь успел спросить Сириус, прежде, чем перед его носом захлопнулась дверь. — Что за дела? — спросил он у друзей, но и те не знали ответа, лишь пожали плечами.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.