ID работы: 11006922

Back in the ussr

Джен
G
Завершён
13
Размер:
12 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
«Битлз» благополучно забыли о том, что хотели стать ВИА и продолжили заниматься разгильдяйством. Джордж сидел у себя дома на кухне и листал новый выпуск журнала «Искатель». Харрисон обожал научную фантастику и даже уговорил родителей оформить подписку на журнал. — Женя, во сколько мальчики придут? — его мама вошла в комнату, — не читай за столом. Сколько раз я тебе говорила! Потом будешь думать: «откуда на журнале жирные пятна?» — Ну мам, я же просил называть меня «Джордж». И я аккуратно читаю! — Выдумал себе имя, а мне с отцом — мучайся. Джордж! Что за имя такое! Харрисон не ответил. Он решил не рассказывать маме, что они с мальчиками откопали в библиотеке книгу с именами и их значениями и решили, что пора что-то менять в своей жизни. А лучше всего — поменять имя. В дверь позвонили и мама Джорджа пошла открывать. Харрисон слышал, как в квартиру заходят его друзья. — Здравствуйте, тётя Лиза! — Джон снял ботинки и улыбнулся женщине. — Здравствуйте, ребята, здравствуй Дима. — Пожалуйста, называйте меня Джон. — Господи! Что за напасть. Придумали себе какие-то западные имена. Зачем? Дмитрий — такое красивое имя! А ты себя как обозвал, Павлуша? — она обратилась к Полу. Маккартни до дрожи ненавидел, когда его называют «павлуша». — Меня зовут Пол. Пол Маккартни. — Мак… кто? — Мак-ка-рт-ни, — Пол вздохнул. — Ладно, бог с вами. Проходите, я сейчас чайник поставлю. Кто-нибудь хочет суп? — А какой суп? — оживился Ринго. Он очень любил то, как готовит мама Джорджа. Вообще, он любил есть в гостях. — Твой любимый-лапша, — как знала, что ты зайдёшь в гости. — Да, буду. Спасибо. — А вы, мальчики, есть будете? — Я только что поел, извините, — улыбнулся Пол. — А я с радостью поем, спасибо вам большое! — Джон зашёл на кухню. Его примеру последовали все остальные. — Что читаешь? — Ринго наклонился над Харрисоном, загораживая ему свет. — «Искатель». Ринго, отойди! Загораживаешь! Старр отошёл. — Женя, убирай свой журнал со стола, я сейчас буду ставить мальчикам суп, — мама Джорджа достала тарелки из шкафа и принялась разливать первое. Харрисон загнул лист и закрыл «искатель», положил его на подоконник. — Паша, точно не будешь есть? — Точно не буду, я только что ел макароны. — Ну, как знаешь, — она поставила на стол три тарелки с супом и положила ложки, — сейчас хлеб достану, садитесь. Мальчики сели и принялись есть. — Как вкусно! Спасибо вам большое, — Ринго доел быстрее всех и пошёл ставить тарелку в раковину, — давайте, я помою? — Ты чего, Рома! Не надо ничего мыть. Ещё бы я друзей Жени заставляла мыть за собой посуду. Вот мой сын потом вымоет! — Не слушай маму, мой, Ринго, — Джордж не очень любил мыть посуду, но приходилось. — Слово тёти Лизы для меня закон. Вымоешь сам, — Старр улыбнулся и поставил тарелку. Вскоре, все доели и, поблагодарив маму Джорджа, ушли к нему в комнату. — Ну, что делать будем? — Джон сел на кровать и под весом её пружины заскрипели. — Мама из командировки привезла новую пластинку джазовую! Давайте послушаем что-ли? — Джордж начал копаться на полке с пластинками. У него было много разных западных дисков, так как родители часто ездили в Польшу и привозили своему сыну всякие вещи. — У тебя что, жвачка есть? — удивился Пол лежащей на столе горке «лелик и болик». — Ну да. Мама привезла. Хотите? — Конечно хотим, он ещё спрашивает! Лично я жвачку не жевал уже около двух лет. Совсем забыл это прекрасный вкус. Пол, дай мне пожалуйста! Вставать лень, — Джон протянул ладонь и Маккартни положил в неё жвачку. Ринго уже закинул в рот полоску и радостно жевал. — Хорошая, однако, жвачка, — подытожил Джон. — Вот, нашёл пластинку. Называется: «Our Man in Paris», — Джордж положил пластинку на диск и протёр её лежащей рядом тряпочкой. Поставил иглу и музыка зазвучала. — Ого, это что, инструментальный джаз? — Ринго сел ближе к проигрывателю. — Наверное, почем мне знать, — Джордж развернул жвачку и положил её в рот, — просто музыка хорошая, да и все.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.