Часть 3
26 июля 2021 г. в 11:29
«Битлз» благополучно забыли о том, что хотели стать ВИА и продолжили заниматься разгильдяйством.
Джордж сидел у себя дома на кухне и листал новый выпуск журнала «Искатель». Харрисон обожал научную фантастику и даже уговорил родителей оформить подписку на журнал.
— Женя, во сколько мальчики придут? — его мама вошла в комнату, — не читай за столом. Сколько раз я тебе говорила! Потом будешь думать: «откуда на журнале жирные пятна?»
— Ну мам, я же просил называть меня «Джордж». И я аккуратно читаю!
— Выдумал себе имя, а мне с отцом — мучайся. Джордж! Что за имя такое!
Харрисон не ответил. Он решил не рассказывать маме, что они с мальчиками откопали в библиотеке книгу с именами и их значениями и решили, что пора что-то менять в своей жизни. А лучше всего — поменять имя.
В дверь позвонили и мама Джорджа пошла открывать.
Харрисон слышал, как в квартиру заходят его друзья.
— Здравствуйте, тётя Лиза! — Джон снял ботинки и улыбнулся женщине.
— Здравствуйте, ребята, здравствуй Дима.
— Пожалуйста, называйте меня Джон.
— Господи! Что за напасть. Придумали себе какие-то западные имена. Зачем? Дмитрий — такое красивое имя! А ты себя как обозвал, Павлуша? — она обратилась к Полу.
Маккартни до дрожи ненавидел, когда его называют «павлуша».
— Меня зовут Пол. Пол Маккартни.
— Мак… кто?
— Мак-ка-рт-ни, — Пол вздохнул.
— Ладно, бог с вами. Проходите, я сейчас чайник поставлю. Кто-нибудь хочет суп?
— А какой суп? — оживился Ринго. Он очень любил то, как готовит мама Джорджа. Вообще, он любил есть в гостях.
— Твой любимый-лапша, — как знала, что ты зайдёшь в гости.
— Да, буду. Спасибо.
— А вы, мальчики, есть будете?
— Я только что поел, извините, — улыбнулся Пол.
— А я с радостью поем, спасибо вам большое! — Джон зашёл на кухню.
Его примеру последовали все остальные.
— Что читаешь? — Ринго наклонился над Харрисоном, загораживая ему свет.
— «Искатель». Ринго, отойди! Загораживаешь!
Старр отошёл.
— Женя, убирай свой журнал со стола, я сейчас буду ставить мальчикам суп, — мама Джорджа достала тарелки из шкафа и принялась разливать первое.
Харрисон загнул лист и закрыл «искатель», положил его на подоконник.
— Паша, точно не будешь есть?
— Точно не буду, я только что ел макароны.
— Ну, как знаешь, — она поставила на стол три тарелки с супом и положила ложки, — сейчас хлеб достану, садитесь.
Мальчики сели и принялись есть.
— Как вкусно! Спасибо вам большое, — Ринго доел быстрее всех и пошёл ставить тарелку в раковину, — давайте, я помою?
— Ты чего, Рома! Не надо ничего мыть. Ещё бы я друзей Жени заставляла мыть за собой посуду. Вот мой сын потом вымоет!
— Не слушай маму, мой, Ринго, — Джордж не очень любил мыть посуду, но приходилось.
— Слово тёти Лизы для меня закон. Вымоешь сам, — Старр улыбнулся и поставил тарелку.
Вскоре, все доели и, поблагодарив маму Джорджа, ушли к нему в комнату.
— Ну, что делать будем? — Джон сел на кровать и под весом её пружины заскрипели.
— Мама из командировки привезла новую пластинку джазовую! Давайте послушаем что-ли? — Джордж начал копаться на полке с пластинками. У него было много разных западных дисков, так как родители часто ездили в Польшу и привозили своему сыну всякие вещи.
— У тебя что, жвачка есть? — удивился Пол лежащей на столе горке «лелик и болик».
— Ну да. Мама привезла. Хотите?
— Конечно хотим, он ещё спрашивает! Лично я жвачку не жевал уже около двух лет. Совсем забыл это прекрасный вкус. Пол, дай мне пожалуйста! Вставать лень, — Джон протянул ладонь и Маккартни положил в неё жвачку.
Ринго уже закинул в рот полоску и радостно жевал.
— Хорошая, однако, жвачка, — подытожил Джон.
— Вот, нашёл пластинку. Называется: «Our Man in Paris», — Джордж положил пластинку на диск и протёр её лежащей рядом тряпочкой. Поставил иглу и музыка зазвучала.
— Ого, это что, инструментальный джаз? — Ринго сел ближе к проигрывателю.
— Наверное, почем мне знать, — Джордж развернул жвачку и положил её в рот, — просто музыка хорошая, да и все.