ID работы: 11007120

Джейн Истребительница

Джен
Перевод
NC-21
Заморожен
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. Паразит.

Настройки текста
Примечания:

***

      Джейн Ричардсон бродила по городу в поисках заброшенных мотоциклетных магазинов, в которых могли бы остаться какие-то запасы, оставшиеся после того, как их владельцы покинули город. Позади неё шёл её старый друг с первого курса - Тоби Роджерс. У него были свои причины держаться рядом с ней, но если он признается ей в них, то точно знает, что самопроизвольно превратится в ещё одну груду сломанных костей и разорванных органов, которую Джейн уже сделала из нескольких культистов, пытавшихся захватить её и использовать в качестве жертвы какому-нибудь темному богу, которому они поклонялись.       — Кхм. — Тоби прочистил горло, пытаясь нарушить тишину. — Итак, т-ты хочешь п-продолжить то, что ты говорила?       — Ах да. На чём я остановилась?       — Ты говорила что-то о своих следующих целях?       — О, точно. Да, до меня дошли слухи о том, что в этом городе происходит что-то серьёзное. Что-то о кучке чудаков, поклоняющихся какому-то анорексичному демону без лица. Этому... какому-то человеку.       Тоби едва не выпрыгнул из собственной кожи, когда понял, кто является следующей целью Джейн. Ему нужно было действовать быстро.       — Эй! Джейн! А я думаю, что вон там есть магазин мотоциклов! — Тоби указал в случайном направлении, но с удивлением обнаружил, что он действительно указывает на магазин мотоциклов.       Глаза Джейн загорелись, когда она взглянула на черно-красную красавицу в окне. Мгновенно Джейн рванула к мотоциклу с такой огромной скоростью, что порыв ветра устремился за ней. Она влетела в окно в лебедином прыжке с криком:       — ИДИ К МАМЕ!!!       А потом она приземлилась прямо на футуристический мотоцикл. В отличие от её старого, скелетного "Рамблера", этот красавец был стройным и гладким, с яркими малиновыми оттенками на шасси, контрастирующими с чернотой на других участках, с красными огнями на крышках колес и внутри самих колес, и с двумя шлемами, хотя она, вероятно, оставит только один для Тоби. Она взяла ключ от машины, запрыгнула на сиденье, и... топлива в ней не оказалось.       — Фигушки. — Джейн вздохнула и слезла. Она взвалила его на плечо и понесла к Тоби. — Отличный глаз, приятель. Забирай оттуда всё, что хочешь.       У Тоби отвисла челюсть, пока Джейн несла весь мотоцикл одной рукой, его транс не был нарушен, пока Джейн не щелкнула несколько раз по его лицу. Тоби несколько раз моргнул, прежде чем Джейн повторила свой предыдущий комментарий. Тоби кивнул и побежал в автомастерскую. Он вошёл в магазин через окно, которое открыла Джейн, а затем нашёл место, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями. Однако его мысли были полностью прерваны потусторонним голосом, проникающим в его сознание и заглушающим все остальные звуки.       — Тоби...       — М-мастер?       — Я ждал Тоби. Мне не нравится ждать.       — Ну, я не...       — Я не хочу слушать оправдания, Тоби. Я хочу, чтобы ты выполнил приказ. Пролей кровь всех выживших, а потом доложи Персолусу в центре города.       — Д-да, м-маст-тер.       Тоби опустился на пол, когда его разум снова прояснился. Если в его жизни и была какая-то постоянная правда, так это то, что он её ненавидел. Особенно он ненавидел необходимость убивать людей каждый божий день, чтобы угодить своему хозяину и помочь его грандиозному плану для этого мира. Он прислонил голову к коленям и вздохнул, отчаянно желая сбежать, но даже если бы он не пировал, ни одно место во вселенной не было безопасным для Слендермена. Пока Тоби размышлял над этим, его застало врасплох бледное человекоподобное существо, которое выскочило из двери в заднюю кладовую и бросилось на него, опрокинув при этом полку.       Тоби хрюкнул и потянулся за спину, чтобы вытащить один из своих топоров, но его руку схватил Грач, угрожая оторвать её. Взглянув на грабля, Тоби заметил, что тот медленно восстанавливается после тяжелых повреждений горла и спины, и Тоби задался вопросом, что, черт возьми, произошло?       — «Ах, кого я обманываю? Очевидно, это случилось из-за Джейн.» — подумал Тоби, наклоняясь в сторону, чтобы увернуться от надвигающегося удара граблей. Тоби отбросил от себя грабли, затем вытащил оба своих топора и встал в оборонительную позицию. Грабли бросились к нему, но прежде чем они успели до него добраться, пуля прострелила им голову, раскроив череп и оставив куски мозга. Он упал на землю, а Тоби в бешенстве огляделся по сторонам и увидел на улице Джейн с дымящимся охотничьим ружьем в руках. Джейн ворвалась в магазин, чтобы выстрелить в упор в сердце Рейка.       — Пойдем. Пойдем! — сказала Джейн, повернулась и пошла прочь. Тоби с тревогой последовал за ней, собирая запасные мотоциклетные принадлежности и шлем. — Черт, это странно. — сказала Джейн, неся свой новый мотоцикл. — Я думала, что убила эту штуку. — Тоби хмыкнул, заставив Джейн поднять бровь.       — Погоди, ты серьезно?       — Да?       Тоби несколько раз удивленно моргнул.       — Ты ведь знаешь, что Рейк бессмертен?       — Хгк. Нет.       — Ты имеешь в виду, что ни разу не остановилась, чтобы подумать: "Хм, может быть, есть причина, по которой, несмотря на то, что существуют десятки, а может быть, даже сотни м-мощных, п-п-психопатических убийц, способных сравнять с землёй города или даже штаты, ни один из них никогда не пытался убить этого супер-опасного м-мутанта с психической устойчив-востью бешеной собаки, прежде чем я пришел убить его"? Ты ни разу не задумывалась об этом?       — Я не знаю. Может, им понравилось или что-то в этом роде? Чёрт, да половина этих ублюдков всё равно получает удовольствие от того, что их режут.       — Поверь мне, что большинство из них хотели бы убить Рейка так же, как и ты.       Джейн подняла бровь.       — Откуда ты это знаешь?       Вопрос Джейн заставил Тоби покрыться испариной и заикаться ещё больше, чем раньше.       — Э-э-э... Я...       — Я шучу. — сказала Джейн.       — Погоди, правда?       — Да. Я имею в виду, прошло почти десять лет. Ты, наверное, научился этому на собственном опыте или что-то в этом роде.       — Д-да! Именно так. — Тоби неловко потер руку.       — В любом случае, нам нужно сделать ещё одну остановку. Следуй за мной.       — Не нужно повторять дважды. — затем они отправились в следующий заброшенный магазин, причем Тоби всё время держался за Джейн как клей. В конце концов, они добрались до второго пункта назначения в виде оружейного магазина в более пригородной части города. Над зданием висела вывеска "Розетка для оружия Чарли" с двумя пистолетами по обе стороны от неё. Окна, похоже, были выбиты, а у входной двери лежал старый, разложившийся труп с пулевыми отверстиями в груди.       — Похоже, у них есть патроны. — заметила Джейн. Она бросила свой новый мотоцикл на землю, отпихнула труп в сторону и открыла дверь. Оглянувшись, она увидела Тоби, который с опаской стоял на пороге. — ТЫ ИДЕШЬ ИЛИ КАК?! — крикнула она.       — Д-да! Одну минутку! — Тоби испуганно огляделся вокруг, прежде чем подойти к Джейн. Однако он отпрыгнул назад, услышав звук выстрела из штурмовой винтовки. Джейн застонала, почувствовав, как от неё отскакивают пульки.       — Секунду. — сказала она, заходя внутрь. Она захлопнула за собой дверь.       Снаружи Тоби услышал звук падающего оружия и увидел, как из разбитых окон выбрасывают двух человек. Глаза Тоби расширились, когда он увидел, как они падают на землю. Это был его шанс. Они были беззащитны. Он мог начать выполнять приказы своего хозяина и покончить с этим городом, начиная с них. Он потянулся за своими топорами... но что-то в нем заставило его остановиться. Возможно, это была мысль о том, что Джейн убьет его за это, а возможно, он действительно не хотел причинять боль этим людям или своему другу. Независимо от причины, Тоби отпустил их. Когда Тоби начал ломать голову над тем, что он только что сделал, и как будет разъярен его хозяин, его мысли оборвались, когда в его руки неожиданно и спонтанно попала заряженная штурмовая винтовка. Тоби споткнулся и взял её в руки. Он несколько раз моргнул и посмотрел на Джейн, которая стояла в окне, заряжая всё своё оружие.       — Это штурмовая винтовка. — Тоби проболтался.       — Да. — сказала Джейн, проверяя, нуждается ли её гарпунное ружье в каком-либо лечении, и убрав его, когда пришла к выводу, что нет.       — Т-ты не боишься, что я тебя обману или что-то в этом роде?       — С чего бы мне волноваться? — затем она посмотрела на Тоби. — Кроме того, ты даже не смог поцарапать меня этой штукой.       — П-почему это так?       Джейн вздохнула.       — Ладно, теперь я могу объяснить. — она села на свой мотоцикл. — Ты ведь помнишь Ронни?       Тоби задумался на мгновение.       — Ах да, Ронни. Школьный хулиган. Я помню, что я... — он остановил себя прежде, чем смог закончить то, что собирался сказать. — п-продолжал получать побои от него и его дружков в школе.       — Если ты помнишь, он пришел на мои занятия боевыми искусствами, когда мне было 12 лет. Я была в ярости, когда это случилось, и это только усилило мою злость, когда он каждый день проявлял неуважение к нашему додзё, делая такие глупости, как пуканье посреди занятия, делая раздражающие комментарии, ведя себя так, будто он намного лучше всех остальных, и я могу просто продолжать. С каждым днем я становилась всё злее и злее на него, пока в конце концов не сорвалась и не вызвал его на поединок один на один.       — Не тот ли, который был на турнире?       — Это было задолго до этого. Матч, который я провела с ним, был его последним посещением занятий боевыми искусствами, потому что в самом начале матча я одной рукой сбросила его с ковра в стену.       — Чёрт! Я не знал, что ты такая сильная!       — Я тоже! Но после того, как я его победила, я начала думать о том, как мне это удалось и не имеет ли к этому отношение моя подготовка. Но это не так, и я поняла это в течение многих лет. После того как моё лицо стало таким красивым, каким ты видишь его сегодня, я проводила дни в больнице, пока однажды ко мне не ворвался семяед и не попытался меня съесть. Это было моё первое убийство. После того, как Джефф избил меня на улице перед толпой репортеров, я так разозлилась, что разбила городской квартал. Все эти ситуации объединяло одно - всепоглощающее чувство ярости. Именно тогда я поняла, что каждый раз, когда я достаточно зла, я становлюсь ещё сильнее.       — Как Халк?       — Да, но мой прирост силы постоянен.       — Хгк. Стоп. Так почему ты не можешь разбить планету, просто ударив её?       — Если не принимать во внимание тот факт, что я никогда не пробовала этого, так что я не уверена, могу ли я или не могу, мой прирост силы происходит только тогда, когда я злее, чем была, когда я получила свой последний.       — О... Я понял...       Джейн вздохнула.       — Нет, не знаешь.       Тоби ссутулился.       — Н-нет, не хочу.       Джейн застонала и сделала фейспалм.

***

Между тем...

      Пожилой мужчина стоял неподвижно, как статуя, в центре заброшенного города. Он был одет в коричневый комбинезон, белую рубашку с длинными рукавами, выцветший красный галстук и пару длинных черных ботинок. Хотя его одежда выглядела так, словно его выдернули прямо из 1800-х годов, по его телу было видно, что он прожил все века до сегодняшнего дня. Его кожа была увядшей и потрепанной, волосы - тонкими и белыми, без малейшего намека на пигментацию, а глаза так глубоко запали в череп, что стороннему наблюдателю казалось, будто у него их нет. Он стоял неподвижно, как статуя. Ни один мускул не дрогнул, ни один глаз не моргнул, он даже не дышал. Всё, что он делал, это стоял и ждал.       — Неужели тебе никогда не бывает скучно, Персолус? — искаженный голос спросил из тенистого переулка неподалеку. Из переулка вышло извращенное искажение человеческой формы. Длинные, паукообразные конечности с тонкими, но очень длинными руками, поддерживали довольно грузное тело, увенчанное каштановыми волосами и белой маской, постоянно прикрепленной к лицу существа. Его облик едва напоминал человеческий, так как оно скорчилось, сгорбившись. — Наверное, так скучно стоять и ждать, пока что-нибудь случится! — сказало существо. Существо говорило жеманным тоном и искаженным голосом.       Персолус не ответил.       — Разве ты не предпочел бы прямо сейчас разорвать на куски этих мерзких юных сопляков? — спросил он, вскоре дойдя до Персолуса и возвышаясь над ним на целых метр девяносто. Но ответа всё ещё не последовало. — Хм. Жаль. Ну, ты иди и продолжай быть скучным. А я пойду поищу ещё немного добычи. Когда тебе надоест ждать, как щенок, ты знаешь, где я буду. — и с этим Маски ушёл, гогоча на ходу.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.