ID работы: 11007505

A cruel land of fun

Гет
R
В процессе
120
автор
Ноа Дэй бета
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 143 Отзывы 22 В сборник Скачать

threshold of ten, continued

Настройки текста
      Джером мчался со всех ног к скалистому карьеру. Его распирала злость и ненависть, его жгла изнутри бездонная пустота и он хотел потушить все чувства в прохладном озере. Пробираясь сквозь лесную посадку, которая, будто живая изгородь, укрывала водоём от чужих глаз, мальчика не могли удержать тонкие, впивающиеся в кожу ветки. Они оставляли кровавые царапины на бледной с густой россыпью веснушек коже на руках, плечах, шее и лице. Совершенно не останавливаясь для того, чтобы раздеться и снять обувь, он сиганул с высокого деревянного помоста в воду в одежде. Погрузившись целиком в озеро, Джером поджал колени и обнял их, прижимая к груди, выпуская последний кислород из лёгких. Он смог выбросить своё тело в прохладную и освежающую воду, но вот мысли… мысли никак не получалось выбросить из головы.       Эта тщедушная девчонка с тошнотворной добротой и розовым приглашением просто уничтожила весь его день, который и так, кстати, не задался ещё спозаранку. Его мать снова под утро пришла никакая с жутким режущим глаза перегаром и завалилась спать, предварительно выставив сонного мальчика за дверь трейлера. Теперь она будет отсыпаться до самого вечера и выйдет с отдохнувшим видом только перед выступлением на арене. Жизнь Джерома и так была не сахар, но когда в одно весеннее утро внезапно исчез Джеремайя из трейлера, всё стало куда хуже.       У мальчика было такое ощущение, будто пропала часть его самого, его личное живое отражение в зеркале. Да, он никогда нормально не относился к Джеремайе, так как тот не понимал суть веселья, не разделял взгляды на мир так, как это делал Джером. Но всё же с рождения они были в одной упряжке. Всегда. Все братья и сёстры дерутся, дразнят друг друга, подначивают, ябедничают друг на друга. Но это не повод, чтобы вот так исчезать, даже не попрощавшись как трус.       Никто так хорошо не знал Джеремайю, как Джером. Этот с виду пай-мальчик был хитроумным, расчётливым и не таким уж сочувствующим.       Джером не отрицал свои небезобидные, опасные игры с братом. Например, игра в ножичек, где, очертив круг остриём ножа на земле, нужно было, держась за лезвие, бросить его в землю. И в один момент кончик ножа всё же попал в кроссовок Джеремайи, и тот преподнёс матери в приукрашенной форме, будто Джером пытался метать ножи в своего брата, оттачивая мастерство. А на десятилетие Джером стащил у продавца фейерверков римскую свечу и притащил в дом. В полночь рыжий хотел испугать и в то же время поздравить с днём рождения близнеца и поджёг фитиль снаряда, тем самым чуть ли не подпалив кровать Джеремайи.       Но бывали ситуации, в которых Джером оказывался виноватым в глазах других лишь исключительно из-за блестящей подставы брата. То, что кто-то видел, как Джером закопал мёртвую кошку, не значит, что это он её убил. А после поползли слухи по цирку, что один из близнецов Лайлы Валески живодёр и душегуб. А было всё совсем не так.       В очередном городе, где шапито давал представления, неподалёку была свалка металлолома, и Джером, конечно же, не удержавшись от любопытства, начал исследовать это место. Там он нашёл вполне добротную рогатку с деревянной ручкой и потрёпанной натяжной резинкой. Видимо, бывший обладатель этого оружия просто забыл своё сокровище в одной из ржавых и никуда негодных машин. Сначала рыжий пробовал стрелять камушками, что были под ногами, в уцелевшие стёкла покорёженных и ржавых автомобилей. Потом Джером приметил металлические гайки и болтики среди металлолома и начал использовать их в качестве снарядов.       Вернувшись домой, мальчик, довольный своей находкой, решил похвастаться перед близнецом. Тот, как всегда, сидел с книгой и делал какие-то записи в блокнот. А на следующее утро Джеремайя показал брату схематичный рисунок по улучшению той самой рогатки, чтобы она стала более эффективной и удобной в использовании. Нужно было только найти нужные детали, собрать и испытать новое устройство. Джерому очень понравилась эта идея, он был крайне удивлён такой заинтересованностью брата, но не придал этому особого значения. Джером загорелся мыслью по улучшению его новой игрушки. Он без промедления отправился на ту свалку и уже к обеду добыл всё необходимое для близнеца.       Ближе к вечеру Джеремайя соорудил более мощную рогатку, заменив потрёпанную резинку на тройной натяжитель из латекса, прикрутил железный упор на кисть и добавил небольшой металлический заострённый конус, который являлся по сути прицелом. Джером был в восхищении от такой конструкцией и ему не терпелось проверить новую рогатку на деле.       Вдвоём они вышли за территорию цирка и отправились на свалку металлолома. Вечернее солнце раскрасило небо розовыми и фиолетовыми оттенками, наполняя воздух мистикой и загадочностью. Тени близнецов устремились вдаль, вытягивая их силуэты в тонкие линии. Немного побродив среди огромных гор сваленных автомобилей в поисках болтов и гаек, они нашли целую и невредимую пару лобовых стёкол. Это были отличные мишени для испытания улучшенной рогатки. Мальчики сели в обветшалый и испещрённый ржавчиной кабриолет без лобового стекла. Джером, прислонив запястье к покрытой толстым слоем пыли и грязи торпеде для устойчивости, натянул резинки с гайкой и, прищурившись одним глазом, выстрелил в противоположный застеклённый автомобиль.       Пронзительный дребезг раздался по всей округе, а за ним радостное ликование мальчиков. У Джерома дух захватило от столь мощного выстрела и то, что стекло разлетелось на мелкие осколки, подначивало пробовать ещё и ещё. Но он слегка притормозил, заметив краем глаза, как брат с некой завистью бегло посмотрел на рогатку, и решил дать тому попробовать насладиться разрушением чего-либо. Джеремайя с радостью принял своё творение в руки и незамедлительно, прицелившись в соседнее лобовое стекло, со свистом отправил металлический снаряд точно в цель.       Очередной оглушающий звон разлетелся по свалке, и братья Валеска весело рассмеялись. Это был один из тех немногих моментов, когда родные по крови мальчики были заодно и мыслями, и делом. За всю их маленькую жизнь таких мгновений можно было по пальцам пересчитать. И именно сейчас они были счастливы, что есть друг у друга. Такие искрящиеся от восторга зелёные глаза у обоих и самодовольные торжествующие улыбки, так редко мелькавшие на их лицах, сейчас сияли в лучах малинового заката. Их глумливое улюлюканье над проделанной работой было бы превосходным завершением дня, если бы не обратный путь домой.       Братья попеременно стреляли из рогатки, доставая из карманов болтики и гайки, по разным мишеням, что встречались им по дороге. Оживлённо потешаясь над промахами и восторженно — над точностью попадания в цель, они вдруг замерли на полпути от отчётливого звука мяукающей кошки над их головами. Животное сидело на ветке дуба и сверкало глазами, смотря на мальчиков. — Спугни её! — начал подзадоривать Джером своего братца, так как на тот момент рогатка была у него в руках.       Джеремайя вперился взглядом в кошку и, не обращая внимания на фиглярства близнеца, выставил перед собой руки с крепко сжатой в одной ладони рогаткой. Он, не дрогнув ни одной мышцей лица, натянул латексную резинку с крупным болтом и спустя секунду выстрелил. Такой странный треск, будто разбили глиняный горшок в холщовом мешке, а затем глухой удар о землю. Глаза Джерома превратились в круглые блюдца от увиденного. Он никак не мог принять тот факт, что только сейчас сделал его близнец. Лишь слегка удивлённое хмыканье Джеремайи рядом вернуло Джерома из секундного оцепенения в реальность. — Хм. А прицел и вправду хорош! — изумлённо воскликнул Джеремайя и с убийственным хладнокровием перевёл взгляд от рогатки на бездыханное тело животного.       Затем он без всякого намёка на сожаление двинулся вперёд по дороге, будто бы ничего и не было. Джером ещё минуту смотрел на мёртвого зверька, поражаясь с какой лёгкостью можно отнять жизнь у живого существа и при этом не испытывать никаких чувств. Уже гораздо позже Джером вернулся к месту происшествия, прихватив с собой лопату.       Внезапное исчезновение брата произошло в ненавистном Канзас-Сити. Лайла не желала ничего рассказывать сыну по поводу Джеремайи, и Джером решил, что это вообще бесполезная трата времени — расспрашивать о близнеце. В тот же день эта женщина привела домой парня, что работал в цирке со змеями, и если бы Джером заранее не ушёл из трейлера, то ему жутко бы досталось от этой парочки. А ещё этот чудаковатый старик со своими дурацкими словами: «Джером, этому миру наплевать на тебя и на всех остальных. Лучше усвоить это сейчас», — сейчас лишь подлил масла в огонь и без того самого худшего дня в его жизни…       В данный момент времени десятилетний Валеска всплыл на поверхность озера и, распластавшись, глубоко вздохнул полной грудью. Вода относила тело мальчика к берегу из-за поднявшегося ветра. В сознании Джерома всплыл услышанный краем уха прогноз погоды по радио, которое без умолку трещало в цирковой столовой, обещающий грозу после обеда. Широко распахнув веки, он увидел приближающиеся грозовые тучи, и где-то совсем вдалеке слышался раскатистый рокот грома. Это свирепое природное явление, будто злой рок, не предвещало ничего хорошего в будущей жизни Джерома. Мальчик опустил ноги вниз и, погрузив лицо до носа в воду, исподлобья смотрел на яркие вспышки в тёмном небе. Сейчас, когда кристально чистая вода остудила нагретое жарким полуденным солнцем тело Валески, он почувствовал, как его отпустили переполняющие до этого эмоции. Они бесследно растворились в озере, оставляя внутри сознания безмятежную пустоту.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.