***
Позже в тот же день, когда Гермиона вышла на тихую улицу Хогсмита, она увидела Сириуса, который уже ждал ее, сидя на скамейке рядом с пабом. При виде его таким расслабленным, глядящим на улицу перед собой и наслаждающимся солнцем, которое теперь выглядывало сквозь облака, она решила, что справедливость торжествует. Она подкралась к нему сзади, чтобы напугать его, но забыла принять во внимание, что вторая его сущность — это пес. Как только она оказалась в дюйме от него, он внезапно развернулся, схватил ее за руку и притянул к себе. Гермиона упала к нему на колени ни успев издать и звука. Он торжествующе посмотрел на нее. — Ты чего, Котенок? Поиграть вздумала? — спросил он с хитрой улыбкой. Гермиона проворчала себе под нос, что Блэк самый придурошный придурок во всем мире и встала с его колен. Сириус усмехнулся и тоже встал, и они пошли в школу. — Ты пообедал? — начала разговор Гермиона, пытаясь понять, зачем он был здесь. Очевидно, он знал, что ей от него надо, поэтому просто улыбнулся и ушел от ответа. — Любопытство сгубит тебя когда-нибудь, Котенок. Гермиона поджала губы, он рассмеялся. — Ладно так и быть. Я пообедал, но это все, что я тебе скажу. — Но почему? Ты что-то скрываешь? — спросила Гермиона и в недоумении уставилась на него. Сириус просто подмигнул и взял ее за руку. Они уже были на территории школы. — Пойдем-ка сюда, —сказал он и повел их к озеру. — Зачем мы идем... Хорошо-хорошо, я иду, — смягчилась она, когда Сириус бросил на нее острый взгляд. Он подвел их к большому дереву на краю озера, наколдовал плед и они сели. Погода не совсем подходила для пикника, и хотя сегодня было солнечнее, чем обычно, но, когда солнце заходило за тучи становилось холодно. Он достал из-под кожаной куртки маленький сверток. Гермиона подумала, что на его карманы явно наложены чары незримого расширение, потому что этот сверток не поместился бы в обычном кармане. — Открой его. Гермиона заинтригованно начала распаковывать сверток. — О, Мерлин! Это что? — Это не Мерлин, а даже лучше — мороженое Флориана Фортескью, как говорят в Англии — лучшее из лучших! По крайней мере, ты должна мне поверить, потому что я не думаю, что ты уже пробовала это чудо кулинарного искусства, — Сириус вытащил из свертка два мороженных. — Шоколад или клубника? Гермиона была ошеломлена. Кто, во имя Мерлина, покупает мороженое посреди холодного сентябрьского дня и съедает его на улице? Мороженое, которое можно было купить только в Косом переулке. Который находился в Лондоне. Значит, он трансгрессировал в Лондон и обратно… Гермиона в изумлении покачала головой. — Ты полон сюрпризов, — недоверчиво сказала она. — И вообще-то я пробовала это мороженое, когда бывала в Англии. Но, — Сириус ее перебил. — Отдай парню немного признательности. И для протокола, я думал, что погода улучшится ко второй половине дня. — Он пожал плечами и достал ложку из кармана куртки. — Так что ты там говорила? Прости, я очень не сдержан. Гермиона рассмеялась — Я хотела сказать, что ты спятил! Почему мы не могли насладиться мороженым внутри? И еще, разве у школьных эльфов нет мороженого на кухне? — покачала головой Гермиона. — У них нет мороженого Фортескью. И я не хочу делить его с Джеймсом. Он сожрет все, если дело идет о сладостях и всего, что содержит сахар, — Гермиона улыбнулась. — Кроме того, я смогу всегда тебя согреть, Котенок, — с намеком прошептал ей. Гермиона закатила глаза и проигнорировала его последнее замечание. — Тогда ладно. Я буду шоколадное. — Как кстати прошла твоя первая вылазка к Слизнорту? Завела себе какие-нибудь новые знакомства? — невзначай спросил Сириус, когда они начали есть мороженое. Гермиона раздраженно покачала головой, вспоминая встречу Клуба слизней накануне вечером. Это была первая вечеринка Слизнорта в этом году. Гермиона и Лили вместе пошли на эту встречу, попутно Эванс рассказывала о прошлых вечеринках у их профессора. Как только они добрались до кабинета Слизнорта, сели за круглый стол. Все было так, как и предполагала Гермиона. Большинство его гостей были там только из-за их влиятельных родителей или потому, что Слизнорт считал, что когда-нибудь они станут известными. Гермиона огляделась вокруг и узнала некоторых людей. Вот, например, Барнабас Кафф, будущий главный редактор Ежедневного пророка; неподалеку от нее сидела девушка, которая очень напоминала Пэнси Паркинсон, а позже была представлена как Присцилла Паркинсон; Натан Фоули, чей отец Гектор Фоули был министром магии пару десятилетий назад. Она была бы рада познакомиться с Рабастаном Лестрейндж и Барти Краучем-младшим, которые учились на пятом курсе, и конечно, будущих верных слуг Волдеморта. Снейп и Регулус тоже были там. Они сидели напротив Гермионы и Лили, и это было довольно неприятно. Регулус смотрел на нее весь вечер так, что у нее мурашки бегали по коже. Она старалась избегать его взгляда и пыталась сосредоточиться на Слизнорте, который бубнил о своих знаменитых приятелях, которых он собирал на протяжении многих лет. — Не совсем. На самом деле это было довольно скучно, — она пожала плечами, решив не упоминать пристальный взгляд Регулуса. Гермиона предположила, что Сириус только разозлится, и поскольку ничего не произошло, не было смысла упоминать его брата. Он кивнул. — Ты говорила, что уже пробовала этот великолепный десерт, значит, ты часто здесь бывала? — Да, раз в год иногда два раза в год. Когда я была маленькой, перед школой, я каждое лето приезжала с мамой в Шотландию, чтобы сходить в поход. Мне очень этого не хватает, — пробормотала она, удивляясь, откуда она черпает эту ложь. По правде говоря, она ходила в походы с родителями, когда была младше, так что, по крайней мере, некоторая ложь из них были правдой. Сириус улыбнулся ей. — Расскажи про школу. Какой она была? — Она была неплохой. Нас учили многому, начиная от элементарной грамотности до защиты. Могу сказать, что в каких-то вопросах образование там лучше. Там, кстати, много учеников из Новой Зеландии и Азии. Они еще долго обсуждали школу и детские годы, несмотря на холод. Гермиона наложила на них пару согревающих чар, и внезапно все стало не так плохо. Когда с мороженым было покончено, они просто оперлись друг на друга и смотрели на закат в уютной тишине. — Нам пора, Котенок, прошептал Сириус ей на ухо. Она почти заснула в его объятиях. Гермиона почувствовала себя немного смущенной и встала. Они подошли к Гриффиндорской башне, и прежде чем расстаться, Сириус нежно поцеловал ее в щеку и произнес: — Спокойной ночи. Готовясь в тот вечер ко сну, она попыталась разгадать загадку Сириуса Блэка. Чего он от нее хочет? Этот день что-то значит? Или он просто пытается ее соблазнить? Она громко усмехнулась. Гермиона не собиралась быть одной из тех девушек, которые побывали в постели Блэка. Но почему-то она чувствовала, что это не было его целью. Возможно, она ему действительно нравится, и он заинтересован в общении с ней.***
11 сентября, 1977 года (Воскресенье) В воскресенье утром Гермиона рано проснулась. На завтраке из семикурсников была только она, даже Лили сегодня спала дольше обычного. После завтрака Гермиона направилась в одно из своих любимых мест в школе — библиотеку. В это время рай книг казался пустым, и она ненадолго задумалась, а учились ли вообще люди в эту эпоху. Она тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться на настоящем. Она уселась в укромном уголке, который она заприметила еще тогда, когда наткнулась на Блэка младшего. Гермиона разложила свои заметки и открыла записи по трансфигурации и начала их просматривать. Девушка не заметила, когда кто-то присел напротив нее, так как была поглощена работой. Когда она доставала из стопки книг нужную ей, то увидела своего, так называемого соседа. От такой неожиданности, книга по трансфигурации полетела на пол. Регулус Блэк сидел и с интересом наблюдал за ней. Он спокойно наклонился и поднял ее книгу с пола и отдал обратно, внимательно глядя на девушку. Рот Гермионы все еще был приоткрыт от неожиданности. И так, как это было неприлично, она быстро закрыла его и взяла книгу, бормоча благодарности и стараясь не краснеть под его пристальным взглядом. Особенно Гермиона старалась не смотреть на дерзкую улыбку, которая была на его губах. Гермиона прочистила горло и продолжила домашнюю работу, решив притвориться, что Регулуса там нет. Она не хотела показаться взволнованной, дрожащей маленькой ведьмочкой, которая столкнулась с очарованием и самоуверенностью Блэка. В конце концов, он тоже начал делать домашнее задание. Через полчаса она украдкой взглянула на него, но тот был сосредоточен на собственном занятии и вел себя так, будто ее там не было. Но когда она не смотрела на него, то чувствовала его взгляд. В конце концов, она решила оставить все как есть и вместо этого сосредоточилась на учебе. Затем она взяла свои вещи и вышла из-за стола, попрощавшись с ним. Она как раз собиралась уходить к выходу из библиотеки, когда услышала, как он тихо произнес: — Увидимся.***
Гермиона спустилась в Большой зал. Садясь за стол, она заметила, как Сириус на нее пристально смотрит. Она решила не расспрашивать его, а просто поздоровалась со всеми и начала накладывать рагу на тарелку. Он налил ей воды, и все время посматривал на нее. Ей эти гляделки надоели. Она раздраженно отставила ложку и вопросительно посмотрела на него. — Что такое? Сириус нахмурился. — Что ты делала в библиотеки с моим братом? — поинтересовался он, внимательно наблюдая за ее реакцией. Он увидел их вместе, когда искал Гермиону, чтобы пойти вместе на обед, на карте Мародеров. Мягко говоря, ему не понравилось то, что она сидела рядом с Регулусом, так как он с ним сейчас находились не в самых лучших отношениях. — И часто ты за мной следишь? — подразнила она его, прекрасно зная, что он видел ее на карте. Глаза Сириуса потемнели. Гермиона вздохнула. — Если ты так хочешь знать, то ладно отвечу. Я делала домашнюю работу, чего и тебе посоветовала бы сделать хоть раз нормально, а не списывать у сердобольных девчонок. А Регулус просто подсел ко мне, чтобы заняться своей домашкой. Мы ни о чем не говорили. Мы просто сидели и учились. Сириус бросил на нее обеспокоенный взгляд. — Мне это не нравится, Котенок. Кто знает, что у него там на уме. Ты же слышала тот разговор со Снейпом, — тихо сказал Сириус. Гермиона потянулась к нему, чтобы убрать волосы с лица, как будто успокаивая его. Он повернулся и прижался губами к внутренней стороне ее запястья. В ее животе все затрепетало от этого интимного жеста. Гермионе чуть не упала в обморок. — Эй, вы двое! Вы портите эту замечательную еду своими обжималками! Найдите себе более уединенное место, — пожаловался Джеймс с другой части стола, глядя на них с насмешливым раздражением. Лили, Мэри и Алиса смотрели на них с удивлением, потому что Сириус никогда не позволял себе такие публичные жесты девушкам. Сириус ухмыльнулся своему другу. — Я не против, Сохатый, — сказал он и наклонился вперед, чтобы поцеловать Гермиону в щеку. Джеймс закатил глаза и продолжил есть. Обед продолжался, и вскоре мальчики заговорили о квиддиче, в то время как девочки строили планы на вечер. Ранее на той неделе Лили упомянула, что хочет поговорить с соседками о чем-то, и они согласились посвятить свой воскресный вечер девичьим разговорам, поеданию сладостей и уходу за лицом. Несмотря на то, что Гермиона была бы не против обсуждать сегодняшний вечер с соседками, но все мысли возвращались к парню рядом с ней. Она знала, что им нужно поговорить, чтобы понять, что между ними происходит. После обеда Алиса и Мэри отправились на кухню за закусками и напитками, а Лили, Гермиона и Марлин отправились в Гриффиндорскую башню, чтобы приготовить все остальное. Они превратили три своих кровати в одну огромную с большим количеством подушек, зажгли несколько свечей для уюта. Когда Алиса и Мэри вернулись, их вечер начался с масок для лица. Вскоре все девочки сидели на кровати с синей субстанцией на лице, поедая шоколадные котелки, тыквенные пирожки, сахарные перья и лакричные палочки. — Итак, Дамблдор, что происходит между тобой и Блэком? — спросила Марлин как-то по нехорошему глядя на Гермиону. Гермиона догадывалась, что девочки будут спрашивать о Сириусе. Но сейчас ей кажется, что в прошлом, между Марлин и Сириусом что-то было, потому что та была явно не в восторге от того, что происходит между Гермионой и Сириусом. Алиса хихикнула. — Клянусь Марли, когда ты называешь ее Дамблдором, такое ощущение, будто ты обращаешься к нашему директору. Почему бы тебе не называть ее по имени? — спросила Алиса, вертя между пальцами лакричную палочку. Марлин недобро улыбнулась Алисе. — Не знаю, может быть, я просто не хочу следовать примеру других, — она снова повернулась к Гермионе. — Не имею ни малейшего представления. Мы просто погуляли вчера после моей подработки. Он показал территорию школы. Поговорили о пустяках. Больше ничего не было, — сказала она и пожала плечами. Она не стала упоминать о том, что Сириус сделал для нее небольшой сюрприз. Она действительно не хотела говорить о Сириусе с девочками, так как не знала, что происходит между ними и чего она на самом деле хочет от него. Марлен недоверчиво подняла брови. — У вас ведь было что-то? Вы не просто однокурсники. Лили, Мэри и Алиса обменялись неловкими взглядами, в то время как Марлен смотрела на Гермиону слегка прищуренным взглядом. — А ты проницательна я смотрю, — просто сказала Гермиона и продолжила есть свое сахарное перо. Гермиона не знала, что ответить Марлин, поэтому она выжидающе смотрела на нее. Выражение Лили, Мэри и Алисы стало несколько встревоженным. Наконец Марлин заговорила. — Мне все равно. Все в порядке, Дамблдор, — сказала и улыбнулась Гермионе. — И да, между нами кое-что было. И это что-то закончилось в прошлом году. — Сказала она с оттенком горечи. — Но ты этого не знала, и я очень надеюсь, что у тебя получится лучше, чем у меня. Гермиона улыбнулась и пробормотала: — Спасибо, Марлин. — Ладно, давайте забудем хоть еа немного про парня Гермионы. Лили, разве ты не хотела нам что-то рассказать? — Мэри быстро сменила тему. Девочки знали о Марлин и Сириусе, и о том, что они расстались, так как они жили с ней вот уже шестой год. А также знали, что их соседка не хочет говорить об этом. Лили немного напряглась. — Да, точно. В общем, Джеймс и я, — остальные подняли брови, как только она, что было нетипично для нее, назвала его по имени. Лили вздохнула. — Мы целовались. —Мэри и Алиса начали кричать и аплодировать, а Марлин и Гермиона захихикали. — Нет-нет, хватит, прекратите! Все закончилось не очень хорошо. Гермиона обеспокоенно посмотрела на подругу. — Лилс, что случилось? — Это произошло после вечеринки в прошлые выходные, когда мы с Мэри пошли посмотреть, как Джеймс бегает по оранжереям голышом. — Марлин и Алиса расхохотались. — Вы мне дадите до рассказать историю? — раздраженно сказала Лили. Девочки затихли. — Так вот, мы пошли в оранжерею, после того, как вы двое, — Лили указала на Марлин и Алису, — отключились на диване, а Гермиона пошласпать. Снаружи мы услышали какие-то голоса, и это оказалась девушка Джеймса, которая была с другим парнем. В общем, их языки сражались не на жизнь, а на смерть, — Гермиона, Марлен и Алиса заахали. Марлин повернулась к Мэри. — Какого хрена, Мэри? Ты же сказала, что они расстались после вечеринки? — На следующий день я встретилась с Джеймсом, и он попросил меня не распространяться. Он не хотел, чтобы люди знали, что ему изменили, и попросил меня передать Лили тоже держать рот на замке, — объяснила Мэри, повернувшись к Лили. —Теперь я знаю, почему он не пришел к тебе сам и почему он извиняется, что не может быть один на один с тобой. Лили наклонила голову. —Ты заметила? Да, это так. Потом я пошла с ним обратно в Гриффиндорскую башню после этого инцидента и неожиданно поцеловала его, — она съежилась. — Я честно не планировала это делать. Он ответил, но потом внезапно прервал поцелуй и сказал, что не может, и просто оставил меня там, — объяснила Лили и уныло посмотрела на рсальных. Алиса и Марлен с тревогой смотрели на Лили, а Мэри нахмурилась, словно пытаясь вспомнить события той ночи. Гермиона подошла ближе к Лили и похлопала ее по спине. — Просто дай ему время. Он придет в себя. Лили хмуро кивнула и заставила своих подруг улыбнуться. Остаток вечера прошел более или менее весело. Они устроили голосование “У кого лучше задница во всем Хогвартсе”, “У кого самые целующиеся губы”, “Кто дольше всех не кончает”. Закончили они тем, что просмеялись всю ночь.***
Питер подбежал к общежитию мальчиков. Он ворвался в комнату, и друзья выжидательно посмотрели на него. — Ну? — с нетерпением спросил Сириус, дожидаясь пока у Питера восстановится дыхание после бега. — Девочки...говорили о прошлых выходных...когда Лили поцеловала тебя, Сохатый, — Питер, как и остальные, поднял брови и посмотрел на Джеймса. Тот застонал, прижав ладони к глазам. — Сожри меня дикая обезьяна! Что это у вас происходит? Забыл кое-что рассказать, а Сохатик? — радостно сказал Сириус, озорная усмешка прилипла к его лицу. Он подошел к кровати Джеймса. Джеймс покорно вздохнул. — Я не сказал вам, ребята, потому что это ничего не значило. Она просто попыталась утешить меня, а если и нет, то я не готов начинать отношения, не сейчас, — проворчал он, косясь на своих друзей. — Да, конечно, Сохатый, — сказал Ремус и вернулся к своей кровати, где лежал открытый дневник. Сириус нахмурился. Он волновался за Джеймса. В то время пока он гонялся за девушкой, его друг обманутый и брошенный остался один. Сириус понимающе кивнул и сменил тему. — Итак, Пит, они говорили обо мне? Должно быть, они говорили о том, какой я великолепный, верно? — сказал он и подмигнул друзьям. Джеймс и Рем фыркнули. Питер внимательно посмотрел на Сириуса. — На самом деле, теперь, когда ты упомянул об этом, у них было голосование, у кого из парней лучшая задница в Хогвартсе. — Что?! — Сириус и Джеймс взревели в унисон. — Ох уж, эти маленькие шалуньи! — Ну? — Что “ну”?— Спросил Питер в замешательстве. — У кого лучшая задница, конечно? — сказал Сириус, выглядя самодовольным, как будто он уже знал ответ. Ремус и Джеймс закатили глаза от скуки. Глаза Питера расширились. — А, расслабьтесь, не вы. На самом деле это Марк из Равенкло. — Что?! Черт возьми! — заявил Сириус, выглядя раздраженным. Он взглянул на Питера, а затем раздраженно рявкнул что-то и пошел в душ.***
12 сентября, 1977 года (Понедельник) На следующее утро Гермиона и Лили, как обычно, рано пошли завтракать. Они решили сделать быстрый визит в библиотеку перед ЗОТИ, поэтому они покинули Большой зал до того, как прибыли остальные семикурсники. Гермиона и Лили пришли к кабинету по защите за две минуты до начала звонка. Сириус, который уже был там, бросил свою мантию и сумку Джеймсу и направился прямо к Гермионе. Он крепко прижал ее к себе, и когда та издала удивленный писк, он схватил ее руки и плотно прижал их к своей пятой точке. — У меня лучшая задница, какую только можно найти в Хогвартсе, чтоб ты знала, ведьма! — зарычал он и уставился на нее горящим взглядом. Все вокруг рассмеялись и закричали что-то. — Так, Блэк и Дамблдор. Хватит нежностей. В этих коридорах ходят несовершеннолетние и им не нужно видеть и слушать то, о чем вы тут говорить. Если вы не возражаете, давайте начнем занятие. — Объявил профессор Прюетт, подавляя улыбку. Красный цвет лица Гермионы стал еще сильнее, и Сириус торжествующе улыбнулся ей. — Идиот, — она ударила его по плечу. — Только не говори, что тебе не понравилось, — он самодовольно улыбнулся. Гермиона раздраженно закатила глаза и последовала за ним в класс. Она не разговаривала с ним до конца урока.***
После обеда у них был сдвоенный урок Гербологии в третьей оранжерее. Гермиона была в паре с Ремом, как и на прошлой неделе. Сейчас уроки по Гербологии проводились с более опасными растениями. Сегодня они изучали ядовитую Тентакулу. Каждая пара должна была собрать листья с назначенного им растения. Это была трудная задача, так как у растения было много больших виноградных лоз, которые действовали как чьи-то руки, которые пытались схватить живую добычу. Пока один студент собирал листья, другой следил, чтобы растение никого не задушило. — Итак, как твои дела? — спросила Гермиона после того, как оглушила растение, чтобы Ремус мог отрезать листья. — Я в порядке, — сказал он, срезая пару листьев. — Я хочу кое-что спросить у тебя, но не знаю как. В общем, что происходит между тобой и моим черноволосым другом? Я больше не могу не замечать этого, — сказал он и улыбнулся. Гермиона фыркнула и поджала губы. — Сириус ведет себя как придурок, а так больше ничего, — раздраженно сказала она. Ремус рассмеялся. — Он профи в этом, поверь мне. Гермиона улыбнулась ему. Она оглядела их, взглянув на одноклассников. Лили была в паре с Алисой, а Питер с Мэри, в то время как Марлин, Сириус и Джеймс отсутствовали. У этих троих было свободное время. — Мы с ним целовались, — неуверенно глядя на Ремуса, прошептала Гермиона. — Я знаю. Он рассказал мне. И вы вместе ходили в Хогсмит? — осторожно спросил Ремус, в то время как Гермиона снова оглушила растение, и он срезал еще несколько листьев. — Ага. Он проводил меня до паба моего отца. Было очень приятно просто провести с ним время, — задумчиво сказала она, вспоминая события прошлой субботы. — Если он захочет, то может быть удивительным другом и поговорить будет о чем. Так о чем вы говорили? Гермиона вспомнила их разговор. — Ничего такого. Он рассказал мне о Поттерах и о том, как он сбежал из дома. А я в ответ рассказала ему о своей прошлой школе, — сказала она, пожимая плечами. — Я тоже хотел бы когда-нибудь услышать об этом, — Ремус нерешительно взглянул на Гермиону. Она улыбнулась ему. — Как насчет того, чтобы пройтись со мной в Хогсмид в следующие выходные, и я тебе все расскажу? — Правда? Я думала, ты пойдешь с Сириусом. Гермиона усмехнулась. — Ну, поскольку я с ним не встречаюсь, а он в данный момент ведет себя как придурок, думаю, шанс, что я возьму его с собой равны нулю. Кроме того, я могу пойти с ним в другой раз. И разве не ты сказал, что я не должна бояться заводить новые знакомства? — Да, конечно. Я был бы счастлив пойти с тобой, Гермиона, — сказал он с радостной улыбкой.***
15 сентября, 1977 года (Четверг) Гермиона пошла в класс по защите от темных искусств вместе с Сириусом. Почти каждый день тот просил пройтись вместе. И сейчас они ждали в коридоре профессора. — Так ты расскажешь мне, откуда ты узнал о нашем голосовании, которое мы проводили с девочками? Мы никому не говорили об этом, — спросила Гермиона и подозрительно посмотрела на него. Сириус смутился и поморщился. — Я не могу сказать, как именно, но... Пит шпионил за вами, — сказал он и робко улыбнулся ей. Глаза Гермионы посуровели. — Но не смей кричать на него, потому что, Сохатый и я заставили его сделать это, — съежился Сириус. Гермиона фыркнула. — Сделай так, чтобы это был первый и последний раз, а то в следующий мы установим мышеловку от подлых маленьких крыс, — проговорила она и не заметила скрытый смысл фразы. Глаза Сириуса расширились от удивления, но потом он подумал, что она не знает о их секрете, поэтому отогнал непрошенную мысль. Парень, видя, что девушка все еще на него обижена, взял ее руку и провел пальцами по костяшкам, этим самым заслужив улыбку ведьмы. Его ведьмы… или возможно уже совсем скоро его. — Пойдем со мной в Хогсмит в эту субботу. Гермиона прикусила щеку. — Прости, я пообещала Ремусу. Он захотел узнать о моей прошлой школе, и я пообещала ему рассказать. — Жаль, — в его голосе скользила обида. Он снова взял ее за руку и повел в класс. Когда профессор Прюетт шел по коридору, он некоторое время изучал их и, увидев, что они держатся за руки, весело покачал головой. После урока Гидеон попросил Гермиону остаться. Эти встречи не были чем-то новым, потому что проводились уже несколько раз. На них они обсуждали вопросы, интересные ему, но которые разрешал директор. Также Альбус сообщил Гидеону, что Гермиона не участвует в собраниях Ордена, поскольку ее главная задача — заботиться об образовании, но он попросил, чтобы она знала все, что происходит. Сначала Гидеону не очень нравилось, что какая-то школьница состоит в Ордене, но после того, как Гермиона поделилась своими видениями, он понял, что в ее голове может находится ценная информация для Ордена. Он старался сильно не выпрашивать Гермиону, поскольку директор устроит им в ближайшее время встречу, где по мимо них будет еще брат Гидеона — Фабиан. — Любовная парочка вновь вместе, ага? — ухмыльнулся Гидеон. Гермионе это не понравилось, и она с подозрением посмотрела на него. — Ладно-ладно, не лезу не в свое дело. Просто, ты знаешь, кто его семья? — Что вы имеете в виду? — Я знаю, что он неплохой парень, в конце концов, мы с ним пересекались, когда я учился в Хогвартсе. Просто хочу, чтобы ты была осторожна с ним. Понимаешь, его семья и в половину не такая как он. И они, не боясь за своего сыночка, могут навредить тебе, если ты окажешься не на той стороне. Гермиона сжала челюсти. — Все будет хорошо. Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? — Конечно. Мой брат будет очень рад встретиться с тобой. — Я тоже с нетерпением жду встречи с ним, — Гермиона улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ. Сегодня Гидеон рассказал о последних миссиях отряда Ордена. Также он поведал ей о своем брате, Фабиане.***
Тем временем в Большом зале обедали Мародеры. — Какого хрена, приятель? — Сириус прожигал Ремуса своими серыми глазами. Ремус лишь вопросительно изогнул бровь и отпил воды из Кубка. Он знал, о чем говорит его друг, но посчитал, что, если его что-то беспокоит, то он должен сказать это вслух. — Разве что-то случилось? — спокойно поинтересовался Ремус. Джеймс подавил усмешку, зная, что беспокоит его друга, так как Сириус не мог заткнуться об этом на ЗОТИ ни на секунду. — Ты знаешь, о чем я, Лунатик. Ты это специально? Чтобы я не смог выиграть пари, да? — со смесью самодовольства и раздражения потребовал Сириус. Ремус усмехнулся. — А разве наш спор еще в силе, Бродяга? Или есть что-то, что нарушило наш спор? Сириус на мгновение потерял дар речи. — Я...я не знаю. — Что ж, разберись с этим. И скажи ей, чего ты хочешь. — Сириус посмотрел на своего друга и кивнул ему. Он знал, что Ремус прав. Он должен был понять, чего хочет.***
Когда Гермиона вышла из кабинета Гидеона, чтобы пойти на обед, то врезалась в кого-то, кто выходил из-за угла. Она чуть не упала, поэтому схватилась за плечи парня. — Ох, извините меня, — ее голос вздрогнул, когда она увидела, в кого врезалась, — Регулус. Она слегка улыбнулась, поняв, что их эмоции были одинаковы. Его серые глаза так пронзительно смотрели в ее кари, что она забыла, что ее руки все еще были на его плечах. Они были точно такими же серыми, как у Сириуса. Сириус. Она отскочила от него, в смущении. Гермиона поспешно пробормотала "Прости" и быстро удалилась на обед. Что это было? Этот вопрос крутился в голове. Она начала быстро поглощать пищу. Сириус наблюдал за ее поведением и манерами за столом с развлечением. Очевидно, она стала Роном, когда дело доходила еды. Годрик... Она закатила глаза и попыталась есть нормально, как и подобает вежливому человеку. Перед уроком астрономии, Гермиона обнаружила Сириуса, развалившегося на диване в общей комнате. Она заметила небольшую группу четверокурсников и двух шестикурсников, играющих в волшебные шахматы возле портрета Полной дамы. В остальном комната была довольно пустой. — А где все остальные? — спросила Гермиона, садясь на диван, который освободил Сириус, точнее убрал свои длинные ноги. — Джеймс и Лили на дежурстве, Лунатик и Пит болтаются у озера с Алисой и Мэри, а Марли, наверное, целуется с каким-нибудь бедным равенкловцем в чулане для метел, — сказал он с усталым вздохом. Гермиона усмехнулась, а затем нахмурилась. — Откуда ты знаешь, что Марли целуется с Равенкловцем? — Потому что я знаю, что делают в чулане для метел, — сказал он и пожал плечами. Взгляд Гермионы стал хмурый. Сириус расхохотался и посмотрел на нее с дерзкой усмешкой: — Ревнуешь, Котенок? Гермиона закатила глаза. — Вот еще! Просто мне интересно, откуда такая осведомленность о местонахождениях наших одноклассников, — сухо сказала она, отводя от него взгляд. Она, конечно, знала, что местоположение их друзей будет легко найти на карте, за исключением того, что они делали на самом деле. Его комментарий о Марли немного ужалил Гермиону, и она старалась не представлять, что на месте равенклоца, когда-то был Сириус. Он уловил перемену в ее настроении и догадался, о чем она думает. — Это было очень давно. Между Марли и мной. Не знаю, знала ли ты, просто к слову. Мы несколько раз начинали отношения, но долго это не длилось, — тихо сказал он, пристально глядя на Гермиону. — Да, я знаю. Она сказала мне, — неуверенно сказала Гермиона. — Котенок, у меня больше нет к ней никаких чувств. На самом деле, есть только одна ведьма, о которой я думаю. Гермиона почувствовала, как у нее горят щеки. Губы Сириуса изогнулись в улыбке, и внезапно он обхватил ее ногами и потянул на себя. Теперь она растянулась поверх его ног. Ее лицо находилось в нескольких дюймах от него. — Это больше похоже на ... — прошептал Сириус. Гермиона почувствовала, как ее сердце колотиться в груди, когда он сократил расстояние между их губами и нежно поцеловал ее. Она нерешительно ответила на его поцелуй и тяжело вздохнула, когда он обхватил ее задницу и прижал к себе. — Сириус, в этой комнате есть и другие, — предупредительно прошептала Гермиона. — Мне все равно, — пробормотал он, прежде чем снова прижался губами к ее губам, на этот раз более горячо. Она ахнула, когда он сжал ее задницу, и его язык коснуться ее. Осознавая, что за ними может уже наблюдают люди, Гермиона прервала поцелуй и отстранилась. Сириус разочарованно застонал и откинулся головой на подушку. — Не уходи. — Сказал он с тихим стоном, закрыв глаза и пытаясь отдышаться.— Просто иди сюда. Позволь мне обнять тебя, Котенок, — сказал он, открыв глаза и глядя на нее с умоляющим взглядом. Гермиона оглядела комнату. Казалось, никто даже не взглянул в их сторону. Она колебалась лишь мгновение, затем слегка улыбнулась и опустила голову ему на грудь. Он глубоко вздохнул и обхватил ее руками, поцеловав в макушку. — Не убегай от меня, Гермиона. Она чувствовала себя так хорошо в его объятиях, и ей ничего не хотелось, кроме, как быть рядом с ним, но ее голова говорила быть осторожней. — Не буду. Но... Мы можем не торопиться? — Спросила она, подняв голову и неуверенно посмотрев на него. — Конечно, можем, Котенок, — сказал он с довольной улыбкой. Он поднял руку, чтобы коснуться кончиками пальцев ее лица. Она мило улыбнулась ему и снова положила голову ему на грудь, а одна из его рук мягко погладила ее по спине. Так они и оставались, пока не наступило время ужина.