ID работы: 11008152

Я - волшебник?! Что ж, поколдуем...

Джен
PG-13
Завершён
190
Размер:
791 страница, 150 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 367 Отзывы 130 В сборник Скачать

Собрание и приглашение

Настройки текста
- Поттер! Уизли! Лонгботтом! Может, прекратите отвлекаться? В четверг на уроке трансфигурации сердитый голос профессора МакГонагалл прорезал воздух, как кнут, и мы тут же вздрогнули и подняли головы. Урок кончался; мы закончили работу; цесарка, которую мы превращали в морскую свинку, заскочила в большую клетку на столе профессора МакГонагалл; мы списали с доски домашнее задание ("описать с примерами, как превращающие заклинания можно приспособить для межвидовых превращений"). В любой момент мог раздаться звонок, мы втроём устроили сражение на фальшивых волшебных палочках Фреда и Джорджа в дальнем конце класса – у Рона был попугайчик, у Нева - заяц, а у меня – резиновая селёдка. - А теперь, когда Поттер, Лонгботтом и Уизли оказали нам любезность и начали вести себя соответственно возрасту, - сказала профессор МакГонагалл, метнув на нас троих сердитый взгляд в тот момент, когда голова моей селёдки оторвалась и упала на пол, а у попугайчика Рона отвалился клюв, - я вам кое-что скажу. Приближается Святочный бал – традиционная часть Турнира трёх волшебников и возможность для нас пообщаться с нашими зарубежными гостями. На бал допускаются студенты четвёртого курса и старше… хотя по желанию вы можете пригласить кого-нибудь с младших курсов. Сьюзен пронзительно захихикала. Ханна резко толкнула её в бок с перекошенным лицом – она тоже едва удерживалась от смеха. Обе взглянули на меня, но профессор МакГонагалл не сделала им замечания. Я расценил это как несправедливость – ведь на нас она рассердилась. - Положено надевать парадные мантии, - продолжала профессор МакГонагалл, - a бал начнётся в день Рождества в восемь вечера и завершится в полночь в Большом зале. Так что… - Профессор МакГонагалл обвела взглядом класс. - Конечно же, Святочный бал – это шанс для вас немного… э-э… оторваться... Ханна захихикала ещё громче и прижала руки ко рту, чтобы заглушить смех. В этот раз я понял, над чем она смеялась: строгая профессор МакГонагалл обычно не употребляла такие слова. - ...оторваться от ежедневных забот, - закончила профессор. - Но это НЕ значит, - продолжала она, - что мы можем пренебрегать правилами поведения, установленными для студентов Хогвартса. Я и как ваш профессор, и как заместитель директора буду весьма недовольна, если любой из учащихся запятнает честь школы так или иначе. Прозвенел звонок, поднялся обычный шум – все собирали сумки и закидывали их на плечи. - Мистер Поттер… будьте добры, останьтесь, - прокричала профессор МакГонагалл сквозь шум. Решив, что речь пойдёт о нашем проступке, я с мрачным видом подошёл к учительскому столу. Профессор МакГонагалл дождалась, когда все уйдут, и сказала: - Поттер, чемпионы и их партнёры… Ах да, совсем забыл! Она об этом... - Партнёры? – переспросил я, изобразив недоумение. Опять разыграем сценку "Гарри не в курсе". - Ваши партнёры на Святочном балу, мистер Поттер, - ответила профессор. – Партнёры по танцам. - А... их должно быть несколько? - Мистер Поттер, нет, конечно! Один на каждого. - Просто вы сказали "ПартнёрЫ"... - Ну хоть, я надеюсь, вы умеете танцевать? - Что? - Танцевать, Поттер, - повторила профессор МакГонагалл. – Вот что я вам скажу. По традиции чемпионы и их партнёры открывают бал. Так вы умеете? Я вдруг представил себя в цилиндре и фраке в сопровождении девушки в платье с рюшами, которое тётя Петуния всегда надевала на корпоративы у дяди Вернона. - Эээ... немного, - сказал я. - Это такая традиция, - пояснила профессор МакГонагалл. – Вы чемпион Хогвартса, и вы представляете школу. Так что, мистер Поттер, обязательно найдите себе партнёршу. - Я… эээ… - Вы меня слышали, мистер Поттер, – не терпящим возражений тоном сказала профессор МакГонагалл. Неделю назад я сказал бы, что пригласить девушку на танцы – дело плёвое, не то что с Венгерской хвосторогой сражаться. Но теперь, когда битва была позади и передо мной встала задача пригласить на бал Ванессу, я подумал, что лучше бы ещё раз сразиться с драконом. Я не помнил, чтобы столько народу решало оставаться в Хогвартсе на Рождество. В этом же учебном году практически все студенты четвёртого курса и старше решили остаться, они все просто с ума посходили в связи с приближающимся балом – по крайней мере девчонки. Просто удивительно, сколько, оказывается, в Хогвартсе девочек - раньше я просто не обращал на них внимания. Одни хихикали и шептались по коридорам, другие визжали и хохотали при виде проходящих мимо парней, третьи восторженно рассказывали друг другу, что они наденут на Рождество... - Почему они всё время ходят кучками? – спросил Рон при виде дюжины или около того девчонок, которые прошли мимо, фыркая и глазея на меня. А я пользовался популярностью. Уже на следующий день кудрявая третьекурсница-гриффиндорка, с которой я никогда в жизни не общался, попросила меня пойти на бал с ней. Получив отказ, девочка ушла, явно обидевшись. На следующий день меня пригласили ещё две девочки — какая-то второкурсница и пятикурсница, у которой был такой вид, словно она могла побить меня в случае отказа. В целом же пришлось признать, что даже несмотря на миссию открывать бал, жизнь стала заметно лучше с тех самых пор, как я выполнил первое задание. Малфой, само собой, при каждом удобном случае встречал меня той или иной цитатой из статей Риты Скитер. К нашей великой радости Хагрид отказался от прямой работы с соплохвостами, и мы просто сидели на заднем дворике хижины за трёхногим столом и подбирали разную еду, которая подошла бы им. - Она ещё хотела разговорить меня насчёт тебя, Гарри, - вполголоса продолжал Хагрид. – Ну так я сказал ей, что мы дружим с тех пор как я тебя от Дурслей забрал. А она такая: «Ни разу не прогоняли его за четыре года? Он ни разу не мешал вам на уроках?» Я сказал, что нет, и ей это точно не понравилось. Небось хотела услыхать от меня, что ты, Гарри, просто ужас кто. - Конечно, хотела, - согласился я, бросая куски драконьей печени в большой металлический таз и беря нож, чтобы нарезать ещё. - Ей, Хагрид, нужна другая точка зрения, - резонно сказал Рон, очищая яйца саламандр. – Тебе надо было сказать, что Гарри – чокнутый хулиган! - Но он же не такой! – страшно изумился Хагрид. - А ты, Хагрид, пойдёшь на рождественский бал? – спросил Нев. - Ага, подумываю об этом, - проворчал Хагрид. – По-моему, хороший бал выйдет. Ты ж, Гарри, будешь бал открывать? Кого пригласил? - Пока никого, - ответил я, покраснев. - Но знаю, кого приглашу. Хагрид не стал расспрашивать дальше. На следующий день на большой перемене нас нашла Гермиона. - Идёмте скорее! - В чём дело? - У нас первое собрание! В Выручай-Комнате, когда мы пришли, собрались уже: Тилль, Луна, Джинни, сёстры Уильямс, Фред, Джордж, Анджелина, Эсти, Колин и Деннис, Нелли, Сара Штейнман, Глория Файерс, Стю и Софи, Крам, Флёр, Джим Оуктри, Лиззи Лоуренс, Хельга с Коннолли, Руфус Бёрдмэн и ещё несколько человек, которых я не очень знал. - Итак, - начала Гермиона, - сегодня наше первое собрание. Насколько нам всем известно, к оборотням в магическом обществе относятся очень несправедливо, и... да, Виктор? - Я думаю, - сказал Крам, - это потому, что о них сложилос неправилное мнение. Люди должны узнат, что на самом дэле представляют собой оборотни. Мы должны понимат, что им может стат каждый - независимо от возраста, чистоты кровы, богатства и так далэ. - Верно, - поддержал его Тилль. - Оборотень - это не преступник и не изверг, это несчастный человек. Он болен. Мы же не отворачиваемся от тех, у кого драконья оспа, так какого же... кхм... почему же с оборотнями мы так поступаем? - Ты прав, - согласился я. - Эсти, ты хотел тоже высказаться? - увидел я, что тот тянет руку, прямо как на уроке. - У мамы с папой есть знакомый оборотень, - сказал Эсти. - Вот как? - Да... так вот, раньше у него была девушка, хорошая работа, много друзей. Но вот его покусали... С работы уволили, девушка ушла к другому, почти все знакомые отвернулись... кроме нас. Вот так. - С диевюшькой вишло даже хог'ошо, - заметила Софи. - Кнат цена такой диевюшьке, котог'ая бг'осает в бьеде. - Таки я бы с такой особой не стала даже общаться, - сказала Сара. - Но ведь оборотень может напасть? Это ведь так? Выходит, они опасны? - Менахем, не дури! - хлопнула по столу Гермиона. - Оборотни опасны лишь в полнолуние, когда превращаются - и в это время они не понимают, что делают. К счастью, есть зелье, помогающее им сохранять разум в облике волка. Если дать его выпить оборотню до превращения, он не будет опасен. Теперь все ясно? Последняя неделя семестра была просто сумасшедшей. Насчёт Святочного бала ходило множество слухов, причём я не верил и половине – например, что Дамблдор закупил у мадам Розмерты восемьсот бочек пряной медовухи. Однако приглашение группы «Мойры», по-видимому, было правдой. Я не знал толком, кто такие «Мойры», ибо никогда не слышал их песен, но похоже, этот выбор многим нравился. Некоторые учителя, например, профессор Флитвик, больше не давали нового материала, потому что заметили, что мыслями все далеко от занятий; на своём уроке в среду он позволил ученикам играть в разные игры и провёл почти весь урок за разговором со мной о великолепном исполнении Призывающих чар, которые я применил в первом туре Турнира трёх волшебников. Другие учителя не были так щедры. Например, профессора Биннса ничто не могло отвлечь от пережёвывания исторических фактов – уж если собственная смерть не помешала Биннсу продолжить преподавание, то что ему такая мелочь как Рождество! Профессор МакГонагалл и Барти тоже заставляли работать на уроках до последней секунды, а профессор Снейп, конечно же, скорее бы надел розовую мантию, чем позволил ученикам играть в игры на его уроках. Он сообщил, что на последнем уроке семестра даст нам контрольную по противоядиям. - Ну вот, - с горечью сказал Рон вечером. – Контрольная в последний день. А мы трать конец семестра на зубрёжку. - Mммм... но уж ты-то не особо напрягаешься, - заметила Ханна, взглянув на него из-за своих конспектов по зельям. Рон был занят постройкой дворца из колоды взрывающихся карт – эта игра была гораздо интереснее магловских карт, потому что вся колода могла исчезнуть во мгновение ока. - Ханна, сейчас Рождество, - лениво протянул я; я сидел в кресле у огня и в десятый раз перечитывал книгу о квиддиче. Когда мы на следующий день пришли на завтрак, к нам подошли близнецы. - Рон, можно взять твоего совёнка? – спросил Джордж. - Нет, он улетел с письмом, - ответил Рон. – А зачем? - Затем, что Джордж хочет пригласить его на бал, - усмехнулся Фред. - Затем, что мы хотим послать письмо, братишка, - сказал Джордж. - И кому это вы всё время пишете, а? – спросил Рон. - Не суй нос не в своё дело, Рон, а то я его тебе сожгу, - сказал Фред, угрожающе помахивая волшебной палочкой. – Ну как... нашёл себе пару на бал? Лучше поторопись, а то всех разберут. - А ты-то с кем идёшь? – спросил Рон. - С Анджелиной, - тут же ответил Фред без тени смущения. - Что? – обалдело спросил Рон. – Ты её уже позвал? - Хороший вопрос, - ответил Фред. Он обернулся и крикнул: - Эй! Aнджелина! Анджелина, болтавшая с Алисией Спиннет, обернулась. - Что? – откликнулась она. - Хочешь пойти со мной на бал? Анджелина посмотрела на Фреда. - Хочу, - ответила она, затем снова повернулась к Алисии и продолжила разговор с едва заметной улыбкой. - Так-то вот, - сказал Фред, - плёвое дело. А ты, Джордж? - Я думаю, я приглашу Кэти, - сказал он, встал, зевнул и добавил: - Пойдём, Фред, возьмём школьную сову... Желание произвести впечатление на гостей из Шармбатона и Дурмстранга не покидало персонал Хогвартса, и к Рождеству они расстарались вовсю. Школа была украшена потрясающе как никогда. С перил мраморной лестницы свисали нетающие сосульки; традиционные двенадцать рождественских ёлок были увешаны разными украшениями – от гроздей остролиста до ухающих золотых сов, а доспехи были заколдованы так, что начинали петь рождественские гимны, когда мимо них кто-нибудь проходил. То и дело из пустого шлема раздавалось "Придите все, кто полон веры", причём слова наполовину перевирались. Несколько раз мистер Филч доставал из доспехов Пивза, который скрывался там и заполнял паузы в песнях своими собственными стишками, неизменно очень грубыми. Я наконец решился пригласить Ванессу. Я побежал по переполненным коридорам в поисках её и нашёл. - Э-э… Несси… можно тебя на минутку? - Да, Гарри? Я обернулся к ней, и желудок ухнул вниз, как будто я пропустил ступеньку, спускаясь по лестнице. - Э-э… - начал я. Она стояла и смотрела на меня. Слова сорвались у меня с языка сами собой: - Хошьптинабалсымной? - Что-что? – переспросила Ванесса. - Ты… ты хочешь пойти на бал со мной? – спросил я. Вот зачем я покраснел? Зачем? - Oй! – ответила Несси и тоже покраснела. – Ой, Гарри, мне так хотелось, чтобы это сделал именно ты, - и было видно, что так и есть. – Я... конечно, я пойду. - О… - пробормотал я. Это было странное ощущение; только что всё внутри скручивалось змеёй, a теперь вдруг как будто отпустило. - Отлично, - сказал я, - тогда я пойду?. - Ага. Ну, пока, - сказала Несси, с лица которой до сих пор не сошёл румянец, и ушла. Я вошёл в общую комнату и огляделся. Рон сидел в дальнем углу с мечтательной улыбкой. Джинни сидела рядом и что-то говорила ему. - Что там, Рон? – спросил я, присоединившись к ним. Рон взглянул на меня. - Я пригласил Саманту! - ответил он. - А ты, Джинни? - Я иду с Дином, - ответила та. - А Венди мне говорила, её Руфус позвал. Герми идёт с Тиллем, а Нев с Луной. - Вот и славно, - улыбнулся я. - Кстати, Эсти, Деннис и Колин тоже хотят на бал. У тебя нет знакомых четверокурсниц, которые могли бы с ними пойти?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.