ID работы: 11008152

Я - волшебник?! Что ж, поколдуем...

Джен
PG-13
Завершён
190
Размер:
791 страница, 150 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 367 Отзывы 130 В сборник Скачать

Новая статья Скитер и поход в Хогсмид

Настройки текста
Теперь вся проблема была в том, как дышать под водой целый час. Заклятие головного пузыря проходят на шестом курсе. Успею ли я научиться? А если использовать жабросли... где их достать? Не лезть же, в самом деле, к профессору Снейпу в кабинет? - Конечно, идеальным решением было бы превратиться в подводную лодку или что-нибудь в этом роде, - говорила Гермиона. – Если бы только мы уже проходили трансфигурацию человека! Но, по-моему, у нас до шестого курса ничего подобного не будет, а если не знаешь как следует, что делаешь, это может плохо закончиться... - Да, не очень-то весело разгуливать с торчащим из головы перископом, - сказал я. - Да и к тому же, - заметил Стю, - превращение в подводные лодки даже мы ещё не проходили. – Может быть, нападу на кого-нибудь при профессоре Грюме, тогда он и превратит меня... - Ох, не думаю, что он предоставит тебе выбор, во что превращаться, - усмехнулся Нев. Так начался новый семестр. Я погрузился в занятия, обложившись, как обычно, учебниками, пергаментом и перьями. На земле лежал снег, а окна теплиц так запотевали, что на уроках гербологии сквозь них ничего не было видно. В такую погоду никто не горел желанием идти на урок ухода за магическими существами, но Рон предположил, что с соплохвостами мы прекрасно разогреемся – либо гоняясь за ними, либо оттого, что из-за них хижина Хагрида загорится. Но когда мы подошли к хижине Хагрида, то увидели у двери престарелую колдунью с седыми космами и выступающим подбородком. - Поторопитесь, звонок был пять минут назад, - сказала она ученикам, пробиравшимся к ней по сугробам. - Кто вы? – спросил Рон, уставившись на неё. – Где Хагрид? - Меня зовут профессор Граббли-Плэнк, - резко ответила она. – Я ваш временный учитель по уходу за магическими существами. - Где Хагрид? – громко повторил Нев. - Он занемог, - коротко ответила профессор Граббли-Плэнк. До меня долетел тихий, неприятный смешок. Я обернулся; подошёл Драко Малфой в компании остальных слизеринцев. Все имели радостный вид, и никто из них как будто не удивился появлению профессора Граббли-Плэнк. - Сюда, пожалуйста, - сказала профессор Граббли-Плэнк и повела их вокруг загона с шармбатонскими лошадьми. Мы пошли за ней, то и дело оглядываясь на хижину Хагрида. Все шторы были закрыты. Неужели Хагрид там, одинокий и больной? - Что случилось с Хагридом? – спросил Рон, догнав профессора Граббли-Плэнк. - Вас это не касается, - сказала она так, словно решила, что он просто любопытничает. - Очень даже касается, - горячо возразил я. – Что с ним? Профессор Граббли-Плэнк как будто не слышала. Она провела их мимо загона, где стояли огромные шармбатонские кони, сбившиеся от холода в кучу, и подвела к дереву на краю леса, к которому был привязан крупный красивый единорог. При виде единорога многие девочки так и ахнули. - Ой какой красивый! – прошептала Сьюзен. – Как она его раздобыла? Их же так трудно поймать! Единорог был настолько белоснежен, что снег вокруг казался серым. Он нервно стучал золотыми копытами по земле и откидывал голову с рогом. - Мальчики - подальше! – прикрикнула профессор Граббли-Плэнк, выбросив вперёд руку и сильно ударив меня по груди. – Единороги предпочитают женские руки. Девочки вперёд, подходите осторожно, давайте, только потихоньку... Она вместе с девочками медленно подошла к единорогу, велев мальчикам стоять у изгороди и наблюдать. Едва профессор Граббли-Плэнк отошла подальше, я повернулся к Рону. - Как ты думаешь, что с ним такое? Не соплохвост ли?.. - Да нет, Поттер, никто на него не напал, если ты об этом, - тихонько сказал Малфой. – Нет, ему просто очень стыдно высовывать свою большую уродливую рожу. - Что ты имеешь в виду? – резко спросил Нев. Малфой сунул руку в карман мантии и вытащил сложенный газетный лист. - Вот, - ответил он. – Не хотелось сообщать тебе это, Поттер... Он скорчил гримасу, а я взял листок, развернул его и начал читать. Это снова была статья Скитер... «ОГРОМНАЯ ОШИБКА ДАМБЛДОРА Как уже писала Рита Скитер, Альбус Дамблдор, директор школы Хогвартс, берёт в профессора кого попало. Например, того же Рубеуса Хагрида, который, как уже писали здесь, пугает учеников. Но и это ещё не всё. «Ежедневный Пророк» выяснил, что Хагрид на самом деле даже не стопроцентный человек. Наши поиски показали, что его мать – не кто иная как великанша Фридвульфа, место пребывания которой в настоящий момент неизвестно. За последние сто лет кровожадные и грубые великаны практически истребили друг друга в войнах между собой. Оставшаяся горстка влилась в ряды Того-Кого-Нельзя-Называть и в эпоху его ужасного царствования жестоко убила многих магглов. Когда многих великанов, служивших Тому-Кого-Нельзя-Называть, истребили авроры, борющиеся с тёмной стороной, Фридвульфы среди них не было. Возможно, она сбежала и живёт среди других великанов, обитающих за рубежом в горах. Но очевидно, что сын Фридвульфы унаследовал её грубую натуру. По странному стечению обстоятельств Хагрид крепко подружился с мальчиком, который лишил сил Вы-Знаете-Кого, заставив тем самым мать Хагрида скрыться подобно остальным Вы-Знаете-Чьим приверженцам. Возможно, Гарри Поттер не знает неприятной правды насчёт своего большого друга, но Дамблдору несомненно следует предупредить и Гарри Поттера, и его сокурсников об опасностях, которыми чревато общение с теми, в чьих жилах течёт великанская кровь». Я закончил чтение и поднял глаза на Рона, стоявшего с раскрытым ртом. - Как она узнала? – прошептал он. - Что ж, я думаю, это положит конец учительской карьере этого олуха, - сверкнул глазами Малфой. - Полувеликан... Ни одним мамочке и папочке такое не понравится... Испугаются, как бы он их детишек не съел, ха-ха... - Ты мелкий, отвратительный, грязный… - Эй вы там, может, хватит отвлекаться? До мальчиков донёсся голос профессора Граббли-Плэнк; все девочки собрались вокруг единорога и гладили его. Я был взбешён, и статья из «Ежедневного Пророка» тряслась в его руках. Он невидящим взглядом смотрел на единорога, а профессор Граббли-Плэнк громко, чтобы и мальчикам было слышно, перечисляла многочисленные волшебные свойства единорогов. - Посмотри на это! – подсунул я под нос Гермионе статью из «Ежедневного Пророка». Гермиона читала с раскрытым ртом. Она отреагировала точь-в-точь как Рон. - Как эта мерзкая Скитер всё узнала? Не Хагрид же ей рассказал? - Нет, - сердито ответил я, подходя к столу и падая на стул. – Он же и нам об этом не говорил! По-моему, она настолько взбесилась оттого, что не смогла понаписать ужасов обо мне, что начала придумывать, как бы подставить его. - Может, она слышала, как он сказал об этом мадам Максим на балу, - спокойно предположила Гермиона. - Мы не видели её в саду! – возразил Рон. – В любом случае ей больше нельзя появляться в школе, Хагрид говорил, что Дамблдор ей запретил... - Может, это Малфой ей и сказал, - предположил Тилль, накладывая куриное жаркое себе на тарелку и разбрызгивая его от гнева. – Он вполне мог бы спрятаться в кустах и подслушивать. - Например, как вы с Роном, - сказала Несси. - Мы не нарочно подслушивали! – рассердился Рон. – У нас выбора не было! Вот идиот, говорил о своей матери-великанше там, где его кто угодно мог услышать! - Надо сходить повидать его, - сказал я. – Сегодня вечером. Скажем ему, что хотим, чтобы он вернулся... И вот вечером, после ужина, мы снова вышли из замка и пошли по снежку в хижину Хагрида, постучали и услышали в ответ отрывистый лай Клыка. - Хагрид, это мы! – прокричал я, прижавшись к двери. – Открой же! Хагрид не откликнулся. Мы слышали, как Клык скребётся в дверь, но она не открылась. - Почему он прячется от нас? – спросил Эсти, когда мы после тщетных попыток пошли назад в школу. – Неужели он думает, что для нас имеет значение, что он полувеликан? Но для Хагрида, похоже, это имело значение. Мы не получали от него весточки целую неделю. Он не появлялся за преподавательским столом во время трапез, мы не видели, как он обходит территорию школы и лес, a уроки по-прежнему вела профессор Граббли-Плэнк. Малфой не переставал злорадствовать. - Что, скучаешь по своему дружку-полукровке? – шептал он, когда поблизости непременно находился кто-то из учителей, чтобы мы не могли накинуться на него. – Скучаешь по человеку-слону? В середине января намечался выход в Хогсмид. В субботу мы все (кто был на третьем курсе и старше) вместе вышли из замка и направились по холодному сырому двору к воротам. Проходя мимо стоящего на якоре в озере дурмстрангского корабля, мы увидели Виктора, выбравшегося на палубу в одних плавках. Он был очень худ, но явно крепче, чем казался, потому что он взобрался на борт корабля, сложил руки и нырнул прямо в озеро. - С ума сошёл! – воскликнул Рон, заметив тёмную голову Крама посреди озера. – Он же замёрзнет, январь на дворе! - В его краях гораздо холоднее, - объяснила Гермиона, - по-моему, для него эта вода тёплая. - Да, но у нас есть гигантский кальмар, - напомнил Рон. Мы, идя по слякотной главной улице, постоянно высматривали, не покажется ли где Хагрид, а потом Стю предложил зайти в «Три метлы» - мы уже убедились, что ни в одном из магазинов Хагрида нет. Паб был, как всегда, переполнен, но было достаточно одного быстрого взгляда на все столы, чтобы заметить, что Хагрида там нет. С тяжёлым сердцем мы заказали по бутылке сливочного пива у мадам Розмерты. - Он вообще на работе бывает? – вдруг прошептала Гермиона. - Гляньте! Она показала в зеркало за барной стойкой, и я увидел там отражение Людо Бэгмена, сидящего в тёмном углу с кучкой гоблинов. Бэгмен что-то быстро говорил вполголоса гоблинам, которые сидели, сложив руки на груди, и смотрели на него довольно угрожающе. Я стал наблюдать за Бэгменом в зеркало. Он снова был напряжён, совсем как в ту ночь, когда в лесу появилась Тёмная Метка. Но тут Бэгмен оглядел бар, заметил меня и встал. - Минуточку-минуточку! – услышал я его резкие слова в адрес гоблинов, и Бэгмен поспешил через бар ко мне со своей мальчишечьей улыбкой на лице. - Гарри! – воскликнул он. – Как дела? Надеялся повидать тебя! Всё хорошо? - Да, спасибо, - ответил я. - Можно ли тебя ненадолго на пару слов, Гарри? – поспешно спросил Бэгмен. – Можно вас попросить оставить нас ненадолго? Бэгмен повёл меня в самый дальний угол подальше от ушей мадам Розмерты. - Знаешь, Гарри, я просто хотел ещё раз поздравить тебя с великолепной победой над той хвосторогой, - начал Бэгмен. – Действительно высший класс. - Спасибо, - ответил я, прекрасно понимая, что это не всё, что хотел сказать Бэгмен – уж поздравить-то можно было и при всех. С другой стороны, Бэгмен явно не собирался метать бисер. Я заметил, что он посматривает в зеркало в баре на гоблинов, молча глядевших на нас тёмными раскосыми глазами. - Тот ещё кошмар, - вполголоса сказал Бэгмен, заметив, что и я смотрю на гоблинов. – Они не очень-то хорошо говорят по-английски... я как будто снова беседовал с болгарами на Кубке мира по квиддичу... но у них хотя бы есть язык жестов, который понятен другим людям. Это хоть как-то помогает вникнуть в гобледгук... а я знаю всего одно слово из гобледгука. Блэдвек. Оно означает «мотыга». Я его не использую, а то ещё подумают, что я им угрожаю. Он испустил короткий отрывистый смешок. - Чего они хотят? – спросил я, заметив, что гоблины по-прежнему смотрят на Бэгмена. - Э-э… ну... – вдруг занервничал Бэгмен. - Они... э-э... они ищут Барти Крауча. - Почему они ищут его здесь? – удивился я. – Разве он не в Лондоне, не в Министерстве? - Э-э... на самом деле я представления не имею, где он, - ответил Бэгмен. – Он… так сказать... перестал приходить на работу. Уже пару недель отсутствует. Его молодой помощник Перси говорит, что он болен. Очевидно, он просто посылает сову с инструкциями. Но можно попросить тебя, Гарри, никому об этом не говорить? А то Рита Скитер всюду вертится и вынюхивает и, держу пари, она преподнесла бы болезнь Барти в самом мрачном свете. Может заявить, что он пропал подобно Берте Джоркинс. - А о Берте Джоркинс что-нибудь слышно? – спросил я. - Нет, - ответил Бэгмен и снова напрягся. – Конечно, я послал людей на поиски... Но всё как-то странно. Она точно добралась до Албании, потому что встречалась там со своей троюродной сестрой. Потом она покинула дом троюродной сестры и отправилась на юг повидаться с тётушкой... и как в воду канула в пути. Как ветром сдуло… знал бы я, куда она направлялась... при этом она вряд ли собиралась сбежать... но всё же... Что это мы всё про гоблинов да про Берту Джоркинс? Я вообще-то хотел спросить тебя, – тут он понизил голос, - как у тебя дела с золотым яйцом? - Э-э... неплохо, - сказал я. - Я уже знаю, что нужно будет сделать. - Послушай, Гарри, - сказал он всё так же тихо, - не нравится мне всё это... тебя втянули в этот Турнир, ты участвуешь в нём поневоле... a если... если я могу чем-то помочь... направить тебя в нужном направлении... я к тебе привязался... вон как ты с драконом управился!.. в общем, скажи лишь слово. Я уставился на круглое розовое лицо и невинные голубые глаза Бэгмена. - Однако нам положено работать над загадками самим, - напомнил я. - Ну... да, - раздражённо согласился Бэгмен, - но… послушай, Гарри… разве мы все не хотим победы Хогвартса? - А Стюарту вы помощь предлагали? – спросил я. На гладком лице Бэгмена появилась крошечная морщинка. - Нет, не предлагал, - ответил он. – Я… ну, как я уже говорил, я привязался к тебе. И просто подумал, а почему бы не предложить... - Что же, спасибо, - сказал я, - но я думаю, что скоро разберусь со всем... Бэгмен выглядел чуть ли не оскорблённым, но ничего не успел сказать – подошли Фред с Джорджем. - Здравствуйте, мистер Бэгмен, - радостно сказал Фред. – Хотите, мы купим вам выпивку? - Э-э... нет, - отказался Бэгмен, бросив полный разочарования взгляд на меня, - нет, ребята, спасибо... Фред и Джордж разочаровались не меньше Бэгмена, смотрящего на меня так, словно я бросаю его в беде. - Ну, мне пора бежать, - сказал он. – Рад был повидаться со всеми вами. Удачи, Гарри. Он поспешил прочь из паба. Гоблины дружно соскользнули со стульев и вышли вслед за ним. Я вернулся к нашим. - Чего он хотел? – спросил Тилль, едва я подсел к ним. - Предлагал мне помощь с золотым яйцом, - ответил я. - Он не должен этого делать! – изумилась Саманта. – Он же один из судей! И вообще, ты же уже почти разобрался с ним. Только осталось придумать, как продержаться целый час под водой... - Ох, вряд ли Дамблдор будет доволен, если узнает, что Бэгмен попытался склонить тебя к мошенничеству! – весьма неодобрительно сказала Гермиона. – Надеюсь, он точно так же пытается помочь Стю! - Не пытается, - ответил Стю. - Не очень-то дружелюбны эти гоблины, - заметила Гермиона, потягивая сливочное пиво. – Что они тут делают? - По словам Бэгмена, Крауча ищут, - ответил я. – Он ещё болен. Ha работу не ходит. - Может, его Перси отравил, - сказал Рон. – Может, решил, что если Крауч откинет копыта, его назначат начальником Отдела международного магического сотрудничества. Гермиона бросила на Рона взгляд вроде «этим-не-шутят» и сказала: - Странно, с чего бы это гоблинам искать мистера Крауча... Обычно они имеют дело с Отделом контроля за волшебными существами. - Зато Крауч может говорить на многих языках, - напомнил Тилль. – Может, им понадобился переводчик. - Что, теперь бедными гоблинами озаботилась? – спросил Рон Гермиону. - Ха-ха-ха, - саркастически ответила Гермиона. – Гоблины в защите не нуждаются. Вы разве не слушали, что рассказывал профессор Биннс о восстаниях гоблинов? Так вот, они и сами в состоянии разобраться с волшебниками, - сказала Гермиона, глотнув ещё сливочного пива. – Они очень умные. - Ой-ёй-ёй, - сказал Рон, взглянув на дверь. В паб вошла Рита Скитер. На этот раз она надела бананово-жёлтую мантию, а её длинные ногти были накрашены малиновым лаком; с ней был пузатый фотограф. Она купила выпивку и пошла вместе с фотографом сквозь толпу к ближайшему столику. Мы наблюдали за её приближением. Она быстро говорила с очень довольным видом: - ...не особо-то хотел поговорить с нами, правда, Бозо? Как ты думаешь, почему? И вообще, что он делает с этим эскортом гоблинов? Достопримечательности им показывает... что за глупость... он никогда не умел врать. Как ты думаешь, есть какая-то причина? Как ты думаешь, не копнуть ли нам поглубже? «Опальный экс-глава Департамента магических игр и спорта Людо Бэгмен»... Остроумное начало, Бозо – нам только надо найти историю, подходящую под него… - Пытаетесь ещё чью-то жизнь сломать? – громко спросил я. Несколько человек обернулись. При виде меня глаза Риты Скитер под усыпанными камешками очками округлились. - Гарри! – расплылась она в улыбке. – Как мило! Почему бы тебе не подойти и не присоединиться?.. - Я бы к вам на милю не подошёл, - гневно сказал я. – Что вы там про Хагрида понаписали, а? Рита Скитер подняла густо подведённые брови. - Наши читатели имеют право знать правду, Гарри. И я просто выполняю свою… - Кому какое дело, что он полувеликан? – вскричал Рон. – С ним всё в полном порядке! Весь паб затих. Maдам Розмерта пялилась из-за стойки, не обращая внимания, что фляга, в которую она наливала медовуху, уже переполнена. На мгновение улыбка Риты Скитер потухла, но она тут же натянула её снова; она открыла свою сумочку из крокодиловой кожи, вынула оттуда своё Перо и спросила: - Как насчёт интервью о том, что ты знаешь про Хагрида, Гарри? Что за мужчина прячется за грудой мускулов? Ваша невероятная дружба и причины её возникновения. Можешь ли ты назвать его заменой своему отцу? Гермиона резко встала, сжимая в руках бутылку со сливочным пивом, как гранату. - Вы ужасная женщина, - процедила она сквозь зубы, - вам, получается, наплевать, лишь бы был повод для истории, и что угодно сойдёт? - Сядь, глупая девчонка, и не говори о том, чего не понимаешь, - холодно ответила Рита Скитер, сурово глядя на Гермиону. – Я о людях такое знаю, что у тебя волосы дыбом встанут... хотя в этом и нет нужды, - добавила она, пожирая взглядом шевелюру Гермионы. - Всё, пойдёмте, - резко сказала Гермиона. Мы ушли под перекрёстными взглядами многих глаз. У двери я оглянулся. Перо было снаружи; оно носилось взад-вперёд по листу пергамента, лежавшему на столе. - Гермиона, ты следующая, - тихо и встревожено сказал Тилль, выйдя на улицу. - Пусть попробует! – дерзко заявила Гермиона; её трясло от бешенства. – Я ей покажу! Выходит, я глупая девчонка? Oх и отомщу же я ей. Сначала Гарри, потом Хагрид... - Ты Риту Скитер не расстроишь, - нервно возразил Рон. – Я серьёзно, Гермиона, она и про тебя что-нибудь нароет… - И пусть нароет. Кто из наших поверит ей? Она не сможет навредить мне исподтишка! – заявила Гермиона, шагая так быстро, что мы с трудом поспевали за ней. – И Хагриду нечего прятаться! Heчего ему позволять подобным людишкам расстраивать его! Идёмте! Она пустилась бегом по дороге, вбежала в ворота с крылатыми вепрями по бокам и устремилась к хижине Хагрида. Шторы были до сих пор опущены, за дверью слышался лай Клыка. - Хагрид! – крикнула Гермиона, налегая на входную дверь. – Хагрид, хватит! Мы знаем, что ты здесь! Кому какое дело, что твоя мать была великаншей, Хагрид! Нельзя позволять этой мерзавке Скитер доводить тебя! Хагрид, выходи, ты просто… Дверь открылась. Гермиона сказала "принимаешь это близко к сердцу!.. ", и вдруг внезапно замолкла, потому что оказалась лицом к лицу не с Хагридом, а с Дамблдором. - Добрый день, - ласково сказал он, улыбнувшись им. - Мы… хотели повидать Хагрида, - еле слышно сказала Несси. - Да, я догадался, - ответил Дамблдор с блеском в глазах. – Что же вы не входите? - Ой... хм... да, - сказала Гермиона. Мы вошли в хижину; Клык тут же набросился с радостным лаем на нас. Хагрид сидел за столом, на котором стояли две большие кружки с чаем. Он совсем запустил себя. Глаза запали, а волосы запутались – хуже некуда: они походили на спутанный клубок проволоки. - Привет, Хагрид, - сказал Стю. Хагрид поднял глаза. - Привет, - прохрипел он. - Думаю, надо ещё чаю, - сказал Дамблдор, закрывая дверь за нами. Он вынул палочку и повертел ею; в воздухе появился, кружась, поднос с чаем и блюдом пирожных. Дамблдор перенёс волшебным путём поднос на стол, и все уселись. После секундного молчания Дамблдор спросил: - Кстати, Рубеус, ты слышал, что кричала мисс Грейнджер? Гермиона слегка порозовела, но Дамблдор улыбнулся ей и продолжил: - Гарри и его друзья всё же хотят знать тебя, судя по тому как они пытались прорваться в дверь. - Конечно, мы по-прежнему хотим знать тебя! – сказал Хагриду Тилль. – Не думай, что всё, что пишет эта сволочь… извините, профессор, - быстро добавил он, бросив взгляд на Дамблдора. - Мистер Лебензон, я уже стар и глуховат, и представления не имею, что вы там сказали, - ответил Дамблдор, крутя пальцами и созерцая потолок. - Э-э… ладно. Я просто хотел сказать… Хагрид, как ты мог подумать, что нам есть дело до того, что эта тётка написала про тебя? Из глаз-бусинок Хагрида покатились две крупные слезы и исчезли в его спутанной бороде. - Живое доказательство тому, что я говорил тебе, Рубеус, - сказал Дамблдор. – Я показал тебе бесчисленное множество писем от родителей, которые помнят тебя с тех дней, когда сами учились здесь. Они пишут, что если я тебя уволю, они выскажутся на этот счёт… - Не все, - прохрипел Хагрид. – Не все хочут, чтобы я остался. - Послушай, если ты ищешь всеобщей любви, ты надолго застрянешь в этой хижине, - сказал Дамблдор, глядя сквозь очки-полумесяцы. – С тех пор как я стал директором школы, недели не прошло, чтобы не прилетела хотя бы одна сова с жалобами на мой стиль руководства. Но что мне делать? Забаррикадироваться у себя в кабинете и отказываться от разговоров с кем бы то ни было? - Вы… вы не полувеликан! – прохрипел Хагрид. - Хагрид, ты на моих родственников посмотри! – вскрикнул я. – Посмотри на Дурслей! - Вот и отлично, - сказал профессор Дамблдор. – Мой брат Аберфорт обвинялся в применении непозволительных заклинаний к козе. Об этом писали во всех газетах, но разве Аберфорт спрятался? И не подумал! Он гордо поднял голову и продолжил заниматься своими делами! - Вернись, Хагрид и учи нас, - тихо сказала Гермиона, - пожалуйста, вернись, нам тебя так не хватает. Хагрид сглотнул. Слёзы стекли по его щекам и утонули в его косматой бороде. Дамблдор встал. - Я отказываюсь принимать твою отставку, Хагрид, и ожидаю твоего возвращения в понедельник, - сказал он. – Ты присоединишься к нам за завтраком в половине девятого в Большом зале. Оправданий не приемлю. Всем хорошего дня. Дамблдор вышел из хижины, потрепав мимоходом Клыка по ушам. Едва дверь за ним закрылась, Хагрид расплакался, закрыв лицо ручищами размером с крышки для мусорных баков. Гермиона гладила его по руке, и наконец Хагрид поднял красные глаза и сказал: - Великий человек, Дамблдор... великий человек... - Ага, он такой, - согласился Стю. – Хагрид, можно мне пироженку? - На здоровье, - ответил Хагрид, вытирая глаза рукой. – Ну так прав он… и вы все тоже... глупый я... мой старик-отец устыдился бы, знай, что я так себя веду... – Из его глаз снова потекли слёзы, но он быстро отёр их и добавил: - Я вам, кажись, фотографию папину не показывал? Вот... Хагрид встал, подошёл к шкафу, открыл ящик и вынул фотографию низкорослого волшебника с прищуренными глазами точь-в-точь как у Хагрида, сидящего с лучезарной улыбкой на плече у сына. Хагрид был семи-восьми футов ростом, судя по яблоне позади него, но ему на вид было около десяти-одиннадцати лет. - Я аккурат в Хогвартс попал, - прохрипел Хагрид. – Папка довольным помер... думал, что из меня волшебника не выйдет из-за мамки... ну и ладно. Да я, само собой, в магии не очень-то... но он хоть не узнал, что меня исключили... А Дамблдор обо мне позаботился, как папки не стало. Работу лесничего мне дал... он-то людям верит. Второй шанс даёт... ну так тем он от остальных директоров и отличается. Любого в Хогвартс возьмёт, если талант есть. Знает, что дети могут оказаться хорошими, даже если семьи у них не такие... ну... заслужил уважение. Только не все это разумеют. Кто-нибудь да повернёт это против тебя... кой-кто даже про крупные кости толкует, а нет чтобы встать и сказать – я то что есть и ни капли не стыжусь. «Никогда не стыдись, - говорил мне папка, - кто-то против тебя будет, да не надо вниманье обращать, не стоят они того». И прав был. Я из-за неё больше расстраиваться не буду, обещаю. Знаешь что, Гарри? – спросил он вдруг, глядя широко раскрытыми глазами на фотографию своего отца. – Когда я первый раз тебя увидал, ты мне малость меня самого напомнил. Мамки с папкой нет, а ты боялся, что для Хогвартса не сгодишься, помнишь? Не уверен был, что сможешь... a теперича глянь-ка на себя! Чемпион школы! – он на мгновение задержал взгляд на мне и серьёзно добавил: - Знаешь, чего я хочу, Гарри? Чтоб ты победил, чесслово. Покажешь им всем... Как у тебя с яйцом-то, Гарри? - Замечательно, - ответил я. – Почти всё узнал. Лицо Хагрида расплылось в широченной улыбке. - Taк-то... покажи им, Гарри, как следует покажи. Одолей их всех.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.