ID работы: 11008152

Я - волшебник?! Что ж, поколдуем...

Джен
PG-13
Завершён
190
Размер:
791 страница, 150 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 367 Отзывы 130 В сборник Скачать

Фулькро, к бою!

Настройки текста
На тёмном заколдованном потолке Большого зала зажглись звёзды, а под ним за четырьмя длинными столами факультетов уселись растрёпанные студенты, одни в дорожных мантиях, другие в халатах. Тут и там светились жемчужные фигуры школьных привидений. Все глаза живых и мёртвых обратились к профессору МакГонагалл, говорившей с возвышения в конце зала. Позади неё стояли другие учителя, в том числе кентавр Фиренц, а также прибывшие на битву члены Фулькро и Ордена Феникса. - …за эвакуацией младших и средних курсов будут следить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, как только я скажу, вы организуете студентов вашего факультета и поведёте их к месту эвакуации. Многие студенты застыли. Однако я заметил вставшего из-за хаффлпаффского стола Джонни, который выкрикнул: - A если мы хотим остаться и сражаться? Раздался гром аплодисментов. Громче всех аплодировал Гром. - Останутся только те, кому пятнадцать и старше, - ответила профессор МакГонагалл. - А как же наши вещи? – спросила девочка за рейвенкловским столом. – Наши чемоданы, наши совы? - Некогда собирать вещи, - ответила профессор МакГонагалл. – Важнее всего вывести вас отсюда невредимыми. Я прошёл по залу к рейвенкловскому столу, высматривая Тилля с Гермионой. Пока я шёл, все оборачивались в мою сторону, и вслед мне нёсся оживлённый шёпот. - Мы уже усилили защиту вокруг замка, - говорила профессор МакГонагалл, - Это будет первое из препятствий для... Но её последние слова утонули в другом голосе, разнёсшемся по Большому залу – высоком, холодном и чётком. Он доносился непонятно откуда. Он исходил как будто от самих стен подобно чудовищу, которое получило команду пробудиться от многовекового сна внутри них. - Я знаю, что вы готовитесь к битве. – Среди студентов послышались крики, кто-то прижался друг к другу, в ужасе оглядываясь в поисках источника звука. – Ваши усилия напрасны. Вам меня не сразить. Я не хочу вас убивать. Я питаю огромное уважение к учителям Хогвартса. Я не хочу проливать магическую кровь. – В зале воцарилась тишина, давящая на барабанные перепонки, слишком тяжёлая, такая, какую не выдержать и стенам. – Отдайте мне Гарри Поттера, - послышался голос Волдеморта, - и никто не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я школу пальцем не трону. Отдайте мне Гарри Поттера, и я вознагражу вас. Даю вам срок до полуночи. Снова всех поглотила тишина. Все повернули головы, все искали глазами меня, чтобы навсегда удержать под взглядом тысяч невидимых лучей. Потом из-за слизеринского стола встала фигура, в которой я узнал Пэнси Паркинсон – она подняла дрожащую руку и провизжала: - Да вот же он! Поттер же здeсь. Схватите его кто-нибудь! Не успел я и слова сказать, как всё пришло в движение. Все наши встали и устремили взгляды не на меня, а на слизеринцев. Всее заслонили спинами меня, все устремили взгляды на Пэнси, и я увидел, как все подняли палочки, вынутые из-под мантий или из рукавов. - Спасибо, мисс Паркинсон, - резко сказала профессор МакГонагалл. – Вы первая покинете зал в сопровождении мистера Филча. Остальные студенты вашего факультета могут последовать за вами. Я услышал шорох на скамьях, и слизеринцы - почти все, за исключением тех, кто был против Волдеморта - двинулись на другой конец зала. - Рейвенкловцы следующие! – скомандовала профессор МакГонагалл. Постепенно все четыре стола пустели. За слизеринским столом почти никого не осталось, но многие из старших рейвенкловцев так и сидели, пока их собратья уходили; осталось и множество хаффлпаффцев и половина гриффиндорцев, из-за чего профессору МакГонагалл пришлось спуститься с возвышения и подогнать к выходу тех, кто был слишком молод. - Ни в коем случае, Савадж, уходите! И вы, Пикс, тоже! МакГроуми, стоящий на возвышении, шагнул вперёд и обратился к оставшимся: - До полуночи осталось всего полчаса, так что действовать нужно быстро. Мы уже составили план битвы. Профессора Флитвик, Спраут и МакГонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни — рейвенкловскую, астрономическую и гриффиндорскую — где у них будет хороший обзор и отличное положение для наведения чар. Тем временем Ремус, — он показал на Люпина, — Aртур, — он показал на мистера Уизли, сидящего за гриффиндорским столом, — и я выведем группы наружу. Нам нужен кто-нибудь, кто организует защиту входов и проходов в школу… - Похоже, это работа для нас, - откликнулся Стеф, показывая на себя и братьев, и майор одобрительно кивнул. - Отлично, командиры – сюда, разделимся на группы! Вскоре я разглядел в ночной темноте отдалённые вспышки света и услышал воинственные вопли. Я посмотрел на часы – полночь. Битва началась. - Чёрт, Гарри... Эт чо ж такое? Драться пора? - Хагрид, ты откуда? - Услыхал Ты-Знаешь-Кого, - мрачно ответил Хагрид. – Голосок-то у него, а? «До полуночи отдайте Поттера». Понял, что небось они уже тута. Так и мы присоединились, я с Грохом и Клыком. Мы помчались по коридору, Клык за нами. Все окрестные коридоры пришли в движение – топот бегущих ног, крики; в окнах было видно всё больше вспышек. Впереди по коридору уже появились первые жертвы битвы: двух каменных горгулий, которые обычно охраняли вход в учительскую, разнесло заклятием, влетевшим в разбитое окно. Их обломки раскатились по полу, и когда я склонился над одной из оторванных голов, она слабо простонала: - O, не обращай на меня внимания… Я просто останусь здесь, пока не раскрошусь… Профессор Спраут пролетела мимо стремглав, а за ней неслись Невилл и ещё полдюжины студентов – все в наушниках и с большими растениями в горшках. - Maндрагоры! – крикнул на бегу Невилл, обернувшись через плечо. – Перебросим через стены — им это не понравится! Я двинулся по трясущимся коридорам с палочкой наизготовку, а вдоль коридора маленький нарисованный рыцарь, Сэр Кэдоган, бежал рядом с картины на картину, бряцая оружием и ободряюще крича, а его толстый пони гарцевал следом. - Хвастуны и мерзавцы, псы и подлецы, вон их всех, Гарри Поттер, выдвори их! Я завернул за угол и увидел Фреда и Джорджа, стоящих рядом с одним из пустых пьедесталов, статуя которого скрывала тайный ход. С палочками наизготовку они прислушивались, что происходит в скрытом проходе. - Славная ночка! – крикнул Фред, а я побежал дальше, одновременно окрылённый и испуганный. Я устремился в другой коридор, где всюду летали совы, а Миссис Норрис, шипя, пыталась дотянуться до них лапами, чтобы, разумеется, загнать их на место… - Поттер! В проходе стоял Аберфорт Дамблдор с палочкой наизготовку. - Поттер, в моём пабе толкутся сотни детей! - Знаю, мы их эвакуируем, - сказал я, - Волдеморт… —…ага, напал, потому что тебя не выдали, - закончил Аберфорт. – Не глухой небось, его весь Хогсмид слыхал. А никому в голову не пришло немножко слизеринцев заложниками оставить? Вы ж детей Пожирателей Смерти в безопасное место отвели. Может, чуточку лучше было их тут оставить? - Это не остановило бы Волдеморта, - возразил я, - и никто из нас никогда не поступил бы так. Aберфорт что-то проворчал и помчался в противоположную сторону. Сверху раздался взрыв. Мы оба подняли глаза к потолку, с которого сыпалась пыль, и услышали отдалённый крик. Навстречу мне выбежала бабушка Невилла. - A, Гарри, - решительно сказала она, словно ждала меня. – Рассказывай, что там. - Со всеми всё в порядке? – спросили в один голос Анита и Тонкс. - Насколько мне известно, да, - ответил я. – В переходе в «Кабанью голову» ещё кто-нибудь остался? - Я прошла последней, - ответила миссис Крауч-Лонгботтом. – Я его запечатала, решила, что негоже оставлять его открытым, раз Аберфорт покинул паб. Сыновей моих и внука не видел? - Они сражаются, - ответил я. - Разумеется, - гордо произнесла Августа. – Извини, мне надо помочь им. - Ремуса не видел? - спросила Тонкс. - Он собирался вывести отряд бойцов во двор… Тонкс умчалась без лишних слов помогать мужу. - Погодите-ка минутку! – резко сказал Менахем. – Мы забыли кое-кого! - Кого? – спросила Гермиона. - Домашних эльфов, они же все там, на кухне! - По-твоему, мы должны привлечь их к битве? – спросил Тилль, посмотрев на Менахема. - Нет, - серьёзно ответил тот, - по-моему, нам надо велеть им уходить отсюда. Мы не можем заставлять их умирать за нас… Подбежав к Менахему, Гермиона обвила его шею руками. Стены и потолок тряслись со страшной силой, по воздуху носилась пыль, а в ближайшее окно я увидел вспышки зелёного и красного света так близко к подножию замка, что стало понятно - Пожиратели Смерти вот-вот войдут в замок. Внизу извилисто пробежал великан Грох, размахивающий чем-то похожим на оторванную от крыши каменную горгулью и злобно рычащий. - Надеемся, что хоть несколько штук он растопчет! – сказал Рон под раздавшиеся поблизости крики. - И чьем больше, чем люшше! – сказал кто-то сзади. Я обернулся и увидел Софи и Флёр, высунувших палочки в ближайшее окно с несколькими разбитыми витражами. Я заметил, как Софи точно прицелилась и пальнула заклятием в гущу сражения внизу. - Молодец девчонка! – рыкнула бегущая к нам сквозь пыль фигура, и я снова увидел Аберфорта с развевающимися седыми волосами, который вёл за собой кучку студентов. – Похоже, они собрались ломать северные башни, они с собой великанов привели. - Сириуса не видели? – крикнула ему вслед Анита. - С Долоховым дрался, - прокричал в ответ Аберфорт, - с Биллом и Чарли вместе! Анита помчалась сквозь пыль за Аберфортом. - Ну давайте же, давайте! У меня же ваши палочки! - хохотала Мелани, убегая к лесу от Треверса и Лестрейнджей. - Ну чего вы? Бежала она аккурат к тому месту, где под сокрытием Глазоотводных чар притаился второй фланг. Вы когда-нибудь видели, как Тихон Жизневский, находясь на территории Хогвартса, с криком "получи, гадина!" метко строчит из автомата по Пожирателям Смерти? А я видел. А как со спины его прикрывает Френк Лонгботтом в облике Сергея Разумовского, делающий то же самое? А я видел. Кто-то из Пожирателей пульнул заклятием в кепку Ингвара МакГроуми, та отлетела в сторону, в ней зияла большая дыра. Вспышка заклятия - и Пожиратель отлетел в ближайшую стену и больше не шевелился. - АААА! – вскрикнула Белла. Я обернулся и увидел Джагсона и Бехетли, убегающих со всех ног. - Что, жарко, мрази? – рявкнула Глория на бегу. Их преследовало пламя невероятной мощи. - Aгуаменти! – взревел Бехетли, но струя воды, вырвавшаяся из кончика его палочки, испарилась в воздухе. - БЕЖИМ! БЕЛЛА, РУДИ, БЕЖИМ! Они завернули за угол, но пламя гналось за ними, как живое, чувствующее, намеренное убить их. Теперь огонь менялся и превращался в ужасных чудовищ: огненные змеи, химеры и драконы поднимались, падали и снова поднимались. Везде кто-то с кем-то сражался; я увидел, как Менахем оттолкнул свою девушку Дорис с пути Авады и сам успел в последний момент уклониться... (да-да, я сам видел!) как Джинни и Дин бок о бок бросались заклятиями... Затем замок содрогнулся от множества взрывов, а мимо галопом проскакала кавалькада прозрачных фигур, держащих подмышками кровожадно кричащие головы. Едва Безголовые Охотники проскакали мимо, я встал и огляделся. Битва всё продолжалась. Кричали не только удаляющиеся привидения. Коридор наводнили вопли, выкрики и шум битвы, который нельзя было спутать ни с каким другим. Я огляделся, и его сердце чуть не остановилось: в замок проникли Пожиратели. Показались Фред, Джордж и Станхард с Элизой, сражающиеся с противниками, скрывающимися под масками и капюшонами. Я, Несси и Герми бросились на помощь. Лучи от заклинаний разлетались в разные стороны, и тот, с кем дрался Станхард, поспешно отступил. Капюшон соскользнул, и показались высокий лоб и редкие волосы… Пожиратель Смерти, с которым дрался Фред, рухнул под тяжестью трёх оглушающих заклятий. Пузатый Пожиратель упал и покрылся крошечными шипами; он превратился в морского ежа. Фред весело посмотрел на Джорджа. Станхард вскрикнул - в него попало заклятие. - Чем он в тебя? - Надеюсь, не Пятновыводящим, - усмехнулся Станхард. - Я не переживу, если... Грянул взрыв. Мы сбились в кучку; у наших ног лежало двое Пожирателей Смерти – один был оглушён, другой превращён; и в эту долю секунды, когда опасность словно отступила, мир раскололся, и я куда-то полетел, и всё, что я мог – это крепко держать кусочек дерева, который был моим одним-единственным оружием, и прикрывать голову руками. Я слышал крики и возгласы товарищей… Почуяв холодный воздух, я понял, что часть замка снесена, а что-то горячее и липкое стекало по щеке. Потом я услышал ужасный крик, отдавшийся у меня внутри, отчаянный крик, который не могли вызвать ни огонь, ни даже заклятие Круциатус. Я встал, шатаясь и испытывая больше страха, чем пережил за этот день, а то и за всю жизнь… Гермиона выбиралась из-под обломков, а кто-то уже бежал туда, где снесло стену. Я взял Несси за руку, Гермиону за другую, и мы, шатаясь и спотыкаясь, пошли по камням и древесине. - Нет… нет… очнись! – кричал кто-то. - Нет! Станхард! Нет! – Стю тряс брата, Стеф стоял рядом на коленях, а Станхард лежал и не шевелился. Мир остановился, но почему же битва не прекратилась, замок не затих в ужасе, а бойцы не сложили оружие? Мысли куда-то неслись, вихрились, не давали осознать невозможное, потому что Станхард Гринпи не мог умереть, ему было всего двадцать три, и он собирался жениться… а потом у дыры, образовавшейся в школьной стене, упало тело, и из темноты на нас полетели заклятия, которые попали в стену над головами. - Пригнитесь! – выкрикнул я, ибо ночь прорезали новые заклятия. Мы с Несси схватили Гермиону и уложили её на пол, но Стеф лежал поперёк тела брата, защищая его от новых ран. – Стеф, давай, нам надо уходить! – крикнула Несси, но Стефанус покачал головой. - Стеф! – я заметил дорожки от слёз на закопчённом лице Стю, который схватил за плечи старшего брата и стал тянуть его, но тот не шелохнулся. Но тут, через бесконечно долгую минуту, Станхард застонал и пошевелился; издав радостный клич, который явно почерпнули у меня, братья оттащили его подальше, Стю уже открывал флакончик с зельем... Антонин Долохов с криком "сдохни, грязнокровка" прицелился в Беллу - Сара тоже делала своё дело. Вскоре мы увидели и её саму - она стояла у окна в уцелевшей части замка, а рядом с нею сидела женщина в инвалидной коляске; несмотря на это, она ловко и метко пускала заклятия в Пожирателей, что были внизу. - Это моя мама! - гордо прокричала нам Сара. - Папа тоже здесь, он там, помогает мистеру и миссис Гринпи... - Нужно выяснить, где Волдеморт, ты ведь должен пойти к нему. Сделай это, Гарри — посмотри внутрь него! Почему это вышло так легко? Потому что шрам горел уже несколько часов, стремясь показать мысли Волдеморта? Услышав просьбу, я закрыл глаза, и крики, взрывы и шум битвы стали глуше, пока не отдалились, словно я стоял далеко-далеко… Я стоял посреди заброшенной комнаты с оторвавшимися от стен обоями; окна, кроме одного, были заколочены. Звуки, сопровождающие осаду замка, доносились глухо и отдалённо. В единственное незаколоченное окно виднелись отдалённые вспышки света – оттуда, где стоял замок, но в комнате было темно, горела лишь единственная керосиновая лампа. Я вертел между пальцами палочку, разглядывал её, думая о зале в замке, потайном зале, который нашёл - зале, подобном сокровищнице: чтобы обнаружить его, надо быть умным, хитрым и пытливым… Мальчишка не мог найти диадему… хотя Дамблдоровы выкормыши зашли дальше, чем ожидалось… слишком далеко… - Милорд, - послышался отчаянный и хриплый голос. Я обернулся. В самом тёмном углу сидел Люциус Малфой в лохмотьях и со следами наказания, понесённого им. Oдин глаз так и оставался заплывшим. - Милорд… пожалуйста… мой сын… - Если твой сын погиб, это не моя вина, Люциус. Он не пришёл, не присоединился ко мне, как остальные слизеринцы. Может, он решил перейти на сторону Гарри Поттера? - Нет… никогда, — прошептал Люциус Малфой. – Точно нет. Только… не боитесь ли вы, милорд, что Поттер может погибнуть от чьей-нибудь руки, кроме вашей? – дрожащим голосом спросил Малфой. – Не будет ли… прошу прощения… мудрее прекратить битву, войти в замок и отыскать его с-самому? - Не притворяйся, Люциус. Ты хочешь прекращения битвы, чтобы узнать о судьбе своего сына. И мне не надо искать Поттера. Не успеет ночь закончиться, как Поттер сам придёт ко мне. Я ахнул, потянулся и открыл глаза; в тот же миг уши наводнили крики, плач, грохот и взрывы. - Он в Визжащей Хижине. - Волдеморт сидит в Визжащей Хижине? – возмутилась Гермиона. – Он не… он даже не СРАЖАЕТСЯ? - Он считает, что ему не надо сражаться, - ответил я. - Я ведь и так приду, и он знает об этом. В полусотне ярдов сражалась Беллатрикс; она дралась сразу с тремя противниками – Стефани, Стеллой и Джинни, но Беллатрикс была им равна. Я переключил внимание на них, ибо убивающее заклятие Беллатрикс пролетело мимо девушек так близко, что те были на волосок от смерти… - ПРОЧЬ ОТ НАШИХ ДОЧЕК, ТBАРЬ! Миссис Гринпи на бегу сбросила мантию, чтобы освободить руки, а Беллатрикс развернулась и расхохоталась при виде нового противника. - С ДОРОГИ! – прикрикнула миссис Уизли на трёх девушек и вступила в драку простым мановением палочки. Я со страхом и восторгом наблюдал за миссис Гринпи, взмахивающей и вертящей своей волшебной палочкой, и миссис Уизли, чьи заклятия вылетали из палочки как пули, а смех Беллатрикс Лестрейндж сменился рыком. Из всех трёх палочек вылетали лучи, пол у ног волшебниц нагрелся и покрылся трещинами; все три ведьмы дрались не на жизнь, а на смерть. - Нет! – крикнула миссис Уизли нескольким студентам, подбежавшим на помощь. - Назад! Назад! Она наша! - Что станет с вашими деточками, когда я вас убью? – глумилась Беллатрикс, такая же безумная, как и её господин, резвясь среди летающих вокруг заклятий. – Как они будут без мамочек? Станхи повезло выжить, повезёт ли другим? - Ты… больше… наших… детей… пальцем… не… тронешь! – прокричала миссис Уизли. Беллатрикс издала весёлый смешок, и я уже наперёд знал, что.сейчас произойдёт. Заклятие, посланное миссис Уизли, пролетело под вытянутой рукой Беллатрикс и попало ей в грудь, прямо в сердце. Мрачная улыбка Беллатрикс застыла, глаза вылезли из орбит. Она на мгновение осознала случившееся... а потом разлетелась на мелкие кусочки от заклятия миссис Гринпи, а Руди Лестрейндж издал вопль. Совершенно внезапно рядом с нами раздался высокий холодный голос, отчего я вскочил на ноги. Голос Волдеморта отдавался от стен и пола, и я понял, что он обращается к Хогвартсу и его окрестностям, что жители Хогсмида и те, кто сражается в замке, слышат его так чётко, словно он стоит совсем рядом с ними, дыша им в затылки, готовый нанести смертельный удар. - Вы сражались, - произнёс высокий холодный голос, - достойно. Лорд Волдеморт умеет ценить храбрость. Но если вы продолжите сопротивляться мне, вы все умрёте один за другим. Я этого не хочу. Каждая капля пролитой магической крови – это напрасная потеря. Лорд Волдеморт милосерден. Я велю моим войскам немедленно отойти. У вас один час. Проститесь достойно с погибшими. Окажите помощь раненым. Теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер. Вместо того чтобы встать лицом к лицу со мной, ты дал своим друзьям умирать за тебя. - Никто не погиб! - прокричал яростно Тилль. - Никто, кроме твоей Беллочки и ещё пары твоих цепных псов, не погиб, что, съел, безносый?! - Я буду ждать час в Запретном Лесу. Если ты, Поттер, по истечении этого часа не явишься ко мне, не сдашься, битва возобновится. На этот раз, Гарри Поттер, я вступлю в битву сам и найду тебя, я буду пытать и убивать каждого мужчину, каждую женщину и каждого ребёнка, кто попытается скрыть тебя от меня. Через час. - Значит, в лесу, - тихо сказал я. - Так я и знал...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.