Данил и Хитагари в мире девушек-монстров

NC-21
В процессе
57
1
HeppiKiller соавтор
Alva_Furii бета
Размер:
планируется Макси, написано 365 страниц, 152 206 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 76 Отзывы 8 В сборник

Глава 38: Знаю я этих ваших зачинщиков!

Настройки
Примечания:
Идя по дороге и наслаждаясь погодой, мне казалось, что ничего не должно портить настроение. Но увы, день этот был не так хорош из-за одной, но, ожидаемо, очередной особы, которая портила всë удовольствие от дня одним лишь своим присутствием. Девочка в потрëпаном плаще и с синевато-фиолетовой кожей казалась опаснее Кулинара на пике сил. Да и покоя не прибавлял факт того, что она стала нашей третьей спутницей, которую котируют, как союзника, разве что в демонических землях. Очевидно, что в городе, да и, по сути, за его пределами много кто захочет спросить за нашу теперешнюю напарницу. И спрашивать будет не абы кто, а кто-нибудь под стать ей или на крайняк спросит нас тот, кто будет слишком внимателен или осведомлëн о нашей попутчице. Уж что-что, а лич не должна появляться в месте, подобном городу и уж тем более крепости Дворянской гвардии. Там не только еë, но и заодно нас будут бить ещë при входе. Осматривая Лича, я мог ощутить как демоническая энергия бурлит внутри неë и как пространство вдоль еë силуэта рябит и искривляется. Одним своим миниатюрным видом она внушала добротный страх, который я, увы для неë, даже не ощущал. Но справедливости ради, сил ей наверняка хватило бы на бой с небольшой по меркам средневековья армией. Хотя тут боятся нечего. Хорошо это для нас или нет, но Хитагари в очередной раз охмурил незнакомую ему девушку, а потому пока что мне нечего боятся. Мощь небольшой армии в руках Хитагари и он сто пудов будет пользоваться ей отнюдь не для сексуальных утех. Ведь так? Хотя, хули я сомневаюсь. Этот берсеркер сто процентов будет использовать секс в своей военной доктрине полного уничтожения. А о низменных удовольствиях он подумает только тогда, когда это поможет победить ему в войне. От моих размышлений меня оторвал наш герой романтической недокомедии. - Что-то тут не так... Естественно, я недоумевающе остановился и на всякий пожарный оглянулся по сторонам. Когда он делает такие заявления, обычно начинается кромешный ад. - ... Чувство... Паршивое какое-то... - - В плане? - Переспросил я, выясняя ситуацию. - Не знаю. Ощущение гнетущее из лесу идëт. Да и мана колеблется моя. - Хитагари устало размял плечо. - Что? Думаешь, следить кому-то за нами приспичило? Хитагари глянул за плечо так, словно для этого ему потребовались силы решиться на это. - Без понятия. За нами словно постоянно кто-то ходит. Я ещë с прибытия в город как будто на периферии зрения что-то замечал. А вот это заявление не на шутку меня напрягло. - Чего сразу не сказал? Вдруг суккубша или чародей какой выпрямление извилин кастует, а ты сидишь и ждëшь шоу. - Хотел сказать, но тогда мы бы точно изменили подход к делам. Нашу осведомлëнность могут заметить. - Это, конечно, хорошо, но я, так-то, тоже "человек". - Выделяя пальцами кавычки сказал я. - Сейчас меня может убить небрежный сморчок гиганта, так-то. - Признаю, пренебрëг немного тем, что целью и ты можешь стать. В таком случае хотелось бы услышать твоë мнение по этому поводу. - Хитагари окидывал то лес, то небо, порой бросал кроткий взгляд на землю. Глаза его, подобно хищным, искали цель в попытке зацепиться хоть за что-то. - Ну... - Неуверенно потянул я. - У нас есть лич. Вместе с этим ты, вроде как, в ладах с Дворянской гвардией. Да и презент у тебя тоже имеется. Можем пару дней пока обождать, как думаешь? Хитагари потëр подбородок. - Думаю, у нас неделя. Да, неделя будет крайним сроком. - Неделя до чего? - До действий следящего. Помнишь? С момента, как мы прибыли сюда, я сказал, что не по себе мне в городе. С того момента уже неделя точно прошла. За две недели этот любитель подсматривать уж точно западню нам придумает. Если уже не придумал... - Раз уж так, то пока расслабься. У нас всë окей. - Я показал Хитагари тот самый нерабочий ствол. - Мы на пороге технологического скачка. В этом мире наверняка есть сверхтехнологичное, по местным меркам, государство, которое мушкетами разбрасывается дай боже. Но в сравнении с ними... Мы будем, как люди, пришедшие из будущего. За платиной будет современный, бездымный порох, что будет мощнее любой пушки сейчас. Пули будут бить навылет то, что сейчас неуязвимо. То, что я готовлю, может в теории так же помочь в борьбе против теней Нихиланта. - Грандиозно. Даже слишком грандиозно для нынешнего тебя. - Хитагари довольно ухмыльнулся. - А то! Вот пройдëт полгода и у нас тут будут самые передовые технологии и самая мощная магия. Мы с тобой вернëмся обратно, став ещë сильнее. - Конечно. ******** Впереди, над изумрудным горизонтом, делящим небо и землю, показались городские стены, те серой грядой возвышались над землëй, напоминая мне похожие и такие же монструозные крепости других миров. Возвращались мы сюда, преисполненные сомнительной победой, ибо, безусловно, впереди нас ждали проблемы. Лич определëнно станет нашей главной головной болью на ближайшее время. - Как будем проходить через пост? - спросил Хитагари, движением головы обращая моё внимание в основание стен. - Ты же помнишь, что нас там будут досматривать, как в аэропорту? - Конечно, помню. - Я поднял руку над головой и, подобно капитану, дал команду стоп нашей группе. Лич тут же остановилась. - Мамоно, у нас тут тактическое обсуждение, так что нужно твоë присутствие. - Что это за отношение?! - Воскликнула она. - Что бы ты ни говорил и кем бы ни был, я не позволю тебе так обращаться ко мне! - В этот момент лич направила на меня руку, собирая в центре ладони ману. - Юлиана, стоп. - Приказал на этот раз Хитагари. - Будь благоразумней и не используй магию близь города... - Да как он смеет так обращаться ко мне?! Я не потерплю этих унижений в свою сторону! - В этот момент мана рассеялась. Видать, даже она понимает то, что подобные выкрутасы здесь без внимания не останутся. Однако, вместо простого недовольства, она, не опуская руку, опустила указательный палец в сторону земли и только затем продолжила. - Я требую, чтобы он упал на колени и просил прощения. Хитагари вздохнул и направился к ней, перед этим развернувшись ко мне лицом и разведя руками, выражая своë недовольство и мной. Уже подойдя к личу, Хитагари развернулся к ней и затем бесспорно встал на одно колено и начал приносить извинения. Лич, естественно, не этого ожидала, а потому чуть отступила назад, сменив вектор нотаций. - Ты не должен извинятся вместо него! Живо встань и прикажи ему опустится передо мной на колени. - Уж извини. - Ответил он не поднимаясь. - У Данила есть много причин недолюбливать мамоно, в отличие от меня. И уж что-что, а перед вами он никогда на колени не встанет. Лич тут же спохватилась и приняла извинения, естественно, успев высказать, что это первый и последний раз, когда она позволяет мне и Хитагари подобное. - Всë же, давайте обсудим то, как попадëм в город. - Я принялся изучать обстановку на стенах города, вглядываясь и выискивая уязвимости обороны города. В целом, вспоминая то, сколько стражи ходило по улицам, я могу предположить, что и на стенах в два раза больше бойцов. Вместе с этим ворота станут для нашего лича так вообще непроходимее стен. В местах у ворот будут стоять небольшие армии, которые уж точно десять раз подумают, прежде чем впускать кого-либо посреди ночи в город. Не говоря уже о том, что у такого количества войск должен быть соответствующий по размерам цепочек командования капитан или кто-то в его роде. Худшее для нас - то, что этим командиром сто процентов будет мамоно, ибо ты хоть пятьсот килограмм жми лëжа, а драконица, крошащая скалу в песок, будет сильнее. - Итак, Данил. - Подошëл со спины Хитагари. - Есть уже что-то на примере? - Хм-м-м-м... - Я изображал бурную мыслительную деятельность, чуть наклоняясь вперëд и растягивая задумчивое мычание. - I have no idea ( Я без понятия)... Хитагари выдохнул так, словно что-то подобное он и ожидал. - Хорошо, а что, если Юлиана попробует взобраться по стене? Прикидывая примерное наше расположение относительно движения солнца, я смог определить, что в данный момент мы подходили к городу с севера. - I think she needs to go there (я думаю, ей надо туда). Я указал на западные стены, которые относительно нас находились справа. - Хм... Да, ты прав, в случае светлой ночи луна не подсветит Юлиану, но ты учитывай и то, что луна, так-то, тоже не недвижима. С таким раскладом у Юлианы будет где-то пять часов, прежде чем луна зависнет над ней. - Думаешь, ей не хватит пяти часов, чтобы проникнуть в город и добраться до места встречи? Она - лич и если что-то пойдëт не так - она промоет мозг заметившего еë стражника и дальше по делам пойдëт. В этот момент я глянул на лича, стоящего по опасному близко к Хитагари. Не сказать, что она прям держалась за него или как бы пряталась. Наоборот. Стоя за его спиной, она оставалась настороже, словно готовая блокировать удар от моего собеседника. Об этом говорили даже изменëные потоки энергий в еë теле. В какой-то степени это выдаëт в ней недоверие, хотя по простому я могу накручивать себя. - А ты что скажешь? Лич тут же посмотрела на меня, в еë глазах мелькнул злобный оскал, но тот исчез так же быстро, как и появился, после чего она присела, положив саквояж на землю, сложив руки на коленях и начала высматривать стражу на стенах так, словно осматривала что-то совсем уж близкое к ней. - Может быть... И получилось бы. Но боюсь, стражи там слишком много. Я могу скрывать своë присутствие от взгляда человека, но тогда мне нужно медленнее двигаться, чтобы не заметили. - Что на счëт других мамоно? - Спросить об этом определëнно стоило, ибо я помню, как лобызающиеся парочки стражников прогуливались по городу. - Всë зависит от самой мамоно. Если это воительница, то, скорее всего, она, как и люди, не заметит меня. Однако, если это мамоно-маг, то есть вероятность того, что она увидит магический след от заклинания. - Что скажешь? - Обратился я к Хитагари. Почесав затылок, Хитагари начал прикидывать идеи у себя в голове. Стоял он так пару минут, периодически поглядывая на стены и лича. Видать, даже для него задача не из простых. Хитагари и я плохо знаем еë, а потому необходимо считать, что авиационную бомбу в аэропорт надо пронести. А может быть, задача с бомбой так и вообще легче, чем этот план с проникновением. - Юлиана. Ты можешь усиливать себя заклинаниями? Лич пожала плечами. - Я могу многократно усилить тактильные ощущения или же силу чувств. Но вот мощная магия усиления мне неподвластна. В обратную сторону это тоже работает и я могла бы ослаблять врагов или притуплять боль. - Тогда мы можем поступить вот так. - Хитагари взял веточку с земли и фактически не сходя с места стал вырисовывать простейший в своей форме план. - После заката солнца я отвлеку стражу, после чего я и Юлиана встретимся у западной стены. Возможно, я буду идти вдоль стен по южной стороне, дабы избежать встречи со стражей в случае чего. Оттуда мы перемахнëм стену или, если повезëт, то пройдëм через парадный вход. - Безусловно, план отличный, но как ты его исполнять собираешься? Стража точно не побежит, сломя голову, на вопли "Посмотрите, какую классную штуку я здесь нашëл!" - Хитагари тихо хмыкнул, после чего немного понизив голос, весело добавил - In this matter, precision is required (В этом вопросе требуется точность). - Что это за язык? - Уточнила мамоно после того, как уже и Хитагари на нëм заговорил. Тут же она попыталась повторить последние слова Хитагари настолько ломаным английским, что он на секунду показался мне латынью. - English. The second language after russian. (Английский. Второй язык после русского). - Слегка ухмыляясь, сказал я. Мамоно юмора не поняла и тут же недовольно повернулась к Хитагари, всем своим видом вопрошая о том, чтобы тот рассказал ей о разгадке вставшей перед ней тайны. - Старый язык нашей страны. - Сухо отвечал он. - Часть населения говорит на нëм, вот и нам приходится знать его. - Я... Я хочу изучить этот язык. - Неожиданно заявила Мамоно - А на кой ляд? На нашем языке на этих землях ты ни одного писания или заклинания не найдëшь. Для тебя этот язык станет балластом. - Нет. Если я буду знать этот язык, то только мне под силу будет прочесть мои тексты. - Хитагари? - А ты-то у меня что спрашиваешь? Обучить-то я еë обучу, но тут та же проблема. В этот момент лич нахмурилась и, поднявшись с земли, хмыкнула, отвернув голову. Детская наигранность так и хлещет из неë. Потому ни я, ни, как я вижу, Хитагари даже внимания не обратили на данное недовольство. - Могу предложить только компромисс. - Начал Хитагари после того, как соизволил оторваться от изучения обстановки вокруг города и его стен. Лич тут же заинтересовалась и в несвойственной манере подступилась к Хитагари. - Правда? И какой же? - Как только у меня будет свободное время, я могу научить тебя говорить на этом языке. Однако ты ни одной буквы не увидишь даже в глаза. Казалось бы, Хитагари и вправду предложил неплохой вариант. Вот только я - не дурак и помню о его истории, где лич залезла ему в голову и посмотрела фильмец из его воспоминаний. Казалось бы, стоит тут же возразить, но я попридержал пока коней. Хитагари же и сам понимает это, так что он наверняка потребует гарантии неприкосновенности его воспоминаний. И глянув на меня, он как будто сразу подтвердил мои догадки. - Единственное, что я потребую от тебя - это то, чтобы ты ни за что не лезла в мою голову или голову Данила, независимо от ситуации или причин. Мамоно начала думать. Думала она долго, так, словно сейчас перед ней стоит решение, разделяющее еë жизнь на до и после. Безусловно, для нас это чрезвычайно выгодное предложение. Ибо так мы гарантируем безопасность нашим знаниям, а следовательно и безопасность личную. - Я... Я согласна на это. Предложение просто ужасно, но вы же не согласитесь на другие условия? Хитагари ухмыльнулся, после чего продолжил наблюдать за стенами. - Конечно. Но чтобы сгладить углы, я сопровожу вас в вашем проникновении на территорию города. Оформлю всë в лучшем виде. Лич не показала эмоций. Ни радости или печали. Скорее, она просто удовлетворительно кивнула, давая согласие на это. - Что ж. Тогда Данил, отправляйся вперëд. Попробуй, если хочешь, побыть зрителем. Занимай самую высокую точку в городе. Я дам сигнал о начале операции, после чего шоу и начнëтся. - Ho-ho. I'll find opera glasses for this. (Хо-хо. Я найду ради этого театральный бинокль). С этими словами, я направился в сторону ворот. Оставляя позади Хитагари и лича, я думал над тем, угрожает ли какая опасность самому Хитагари. Хотя исходя из увиденного ранее... Как бы личу не понадобилась помощь. ******** Вот я стоял в очереди на проверку. Повозок, как в прошлый раз, было немного. Всего пару штук ожидали осмотра и третья уже досматривалась, а стража паковала разворошëнный товар по местам. Но вот людей было многовато. Не сказал бы, что их было прям уж много, но думаю, десяток точно наберëтся. На удивление, эта дощечка авантюриста мне пригодится в предстоящей проверке. Но как на зло, очередь двигалась медленно и как только я выглянул в перëд очереди, то всë встало на свои места. Издали не приметил этого, но оказавшись здесь, я понял, что тут добротную половину очереди занимали мамоно-авантюристы и их товарищи-сопартийцы. У всех них было по добротнейшему мешку разных трофеев, которые на удивление даже для меня порой звонко гремели или же глухо соударялись друг о друга. Особенно на это обратил внимание, когда одна из авантюристок сделала замечание работяге, который неудачно задел инструментом еë добро, закинутое за спину. Из смешного могу только сказать то, что это самое замечание быстро сменилось лëгким домогательством по отношению к работяге. Заигрывает она с ним. И вот теперь думай, кто она - мамоно лëгкого поведения или же просто заинтересованная в работяге. Я же с вещмешком Хитагари и своим тоже был недалëк по образу от этих авантюристов. Потому сомневаюсь, что вызову особый интерес у кого бы то ни было. Хотя, учитывая мой возраст, могут вообще за оруженосца принять. Будет грустно, если какой-нибудь рыцарь схватит за шкирку и унесëт меня, но будем надеяться, что не будет храбрецов, которые так сделают. Спустя примерно полчаса очередь начала подходить к концу. Точнее как. Очередь не заканчивалась, просто моя проверка наступит с минуты на минуту. За время, пока я тут стоял, за спиной уже образовалась толпа из человек пятнадцати и картина была плюс-минус такая же, как и перед моим приходом. Авантюристы и рабочие. Даже пару рыцарей затесались. Что ж. Радует то, что я оказался здесь вовремя. Но вот меня пригласили на проверку. Меня тут же взглядом проводил стражник со шлемом на поясе, ну а я неспеша вошëл в уже знакомое мне офисно-досмотровое помещение, если его так вообще можно назвать. В этот раз была мамоно-гарпия. Ручка в еë пернатых руках-крыльях смотрелась немного комично, но не смотря на это, она бодро писала текст на бланках и документах, порой даже меняя ручку на штампики разных сортов и размеров. Из изменившегося в комнате было лишь пару пуховых перьев на полу, а также цветы, сместившиеся к дверям. Я подошëл, насколько позволила стража, к столу и затем меня попросили представиться и предъявить жетон авантюриста. - Конечно-конечно. - Я заранее держал жетон обвязанным вокруг руки, а потому всë, что мне нужно было сделать - это потянуть за рукав и продемонстрировать жетон на запястье. - Хо-ро-шо. - С улыбкой начала записывать мамоно. - Добро пожаловать, мистер Данил. Как прошла ва~ша дорога? - Всë отлично. - Я спустил с плеч вещмешки и затем, встав на колено, начал развязывать их. - Я после довольно успешного рейда, потому у меня тут куча добра. - Затем я достал из мешка Хитагари его серебристые, поблескивающие на свету сапоги, после чего гарпия, заинтересованная диковинкой, где-то с минуту смотрела на них. - Ах. Прости-те. Я просто зас-мо-тре-лась. Вам ну~жно поставить найденное сна-ря-же-ни-е на стол, чтобы мы его осмотре~ли. - Да, конечно, нет проблем. - Я выставил сапоги Хитагари, а также его обновлëнную палицу и от себя шкуру кабана, которого мы убили ещë тогда и ещë парочку мелочей. - Хм... - Задумчиво протянула мамоно. - Шку~рка хорошего качества. А вот палицу и бо-тин-ки надо бы прове~рить. В этот момент я чутка поднапрягся и в голове вспомнилось старое, как мир, но классическое "ХИТАГАРИ, ТЫ ПИДОР!" - От ве-щи-чек исходит странная энергия. Они могут быть про-кля-ты, потому вам сто~ит сходить в церковь Бо-ги-ни. - Ох. Да. Так и сделаю. Спасибо вам большое, что предупредили. И вот, гарпия начала заполнять документы, предварительно одарив меня рабочей улыбкой. Я же изредка поглядывал на стражников, которые как статуи стояли по бокам стола. Никто кроме меня в этой комнате не заподозрил подставы, а потому оставалось надеяться, что в городе по пути в таверну я не встречу волшебницу или, что ещë хуже - мага-стражника. Как только проверка закончилась, мне дали возможность быстро убрать все свои вещи в вещмешки и покинуть помещение. А я был и рад это сделать. Но дальше, как говорится, хуже. Теперь нужно с особым усердием скрывать наличие сапожек от магов, ибо иначе меня остановят если не стражи порядка, то гордые самаритяне, от которых придëтся откупаться податью. И идя по улице, я старался проявлять особое внимание к воспоминаниям о частях города с особенно большим количеством магов на квадратный метр. Так, следуя тактике "веди себя естественно", я сделал вид, что прогуливаюсь, попутно огибая волшебные лавки, рынок и магические магазины, порой даже приходилось обходить стороной лавки, где могли продавать зачарованное оружие или доспехи. В общем, в основном я двигался переулками, местами заходил в жилые районы, где торговцев мало, либо отродясь не было. Такой нехитрой тактикой я наконец-то дошëл до таверны. Войдя, я прямо-таки выдохнуть смог, ибо тут даже если маг есть, то он подойдëт ко мне только при огромном желании и дикой необходимости. Уж было собирался я подойти к тавернщику за ключом от комнаты, как меня чуть не снесли с ног одним лëгким толчком в бок. - Не стой, как истукан, пацан! - Тут же донеслось откуда-то сверху женским голосом. Не успел я поднять взор на обидчицу, которая торопилась на встречу с моим богом, как еë массивное тело пропало за закрывающейся дверью, мелькая чëрным ониксовым хвостом с тлеющим огоньком на конце. Но вот что я успел увидеть, так это мамоно в переливающейся бирюзовато-синей юкате с угловатыми тëмно-синеватыми узорами на ней. Также мой взгляд зацепился за длинные, распущенные синие волосы, в локонах которых мелькали синие вспышки, а вдоль всей юкаты шли расходящиеся от прикосновений ткани энергетические волны, которые, словно силовое поле, окутывали одежду. В целом я, кажется, понял, что это за мамоно, ибо пару раз я встречался с этим видом. Буду честен - пренеприятнейшие личности, а так - потенциал их хорош собой. Да и о толкнувшей меня подружке я, кажется, тоже знаю хоть и образ увидеть лишь мельком. Но несмотря на мою бурную мыслительную деятельность, по-видимому, мамоно не понравилось то, что я всë ещë стою в проходе, а потому, легонько задев, та ударила меня статическим электричеством, заставляя одëрнуться в сторону под нешумное "ай, бля". Как только поток недовольных клиентов закончился, я уже повторно выдохнул, дабы "разрядиться" и затем направился к стойке с тавернщиком, который прямо сейчас обслуживал своих клиентов. - Хало, друже. Что за две барышни, покинувшие сие прекрасное заведение под свой неодобрительный говор? Тавернщик, немного посмеясь, собрал несколькими движениями тряпки крошки хлеба и затем протëр пару жирных пятен от предыдущих посетителей, после чего предложил мне сесть за стойку, да обсудить мой вопрос. - Ты уж не злись на них. Порой бывают такие, так что не волнуйся и отдохни. - Хотелось бы узнать о них поподробнее. - В этот момент я глянул на табличку со стоимостью комнат и, положительно удивившись стоимостью в пару медяков за ночь, уже подумывал о том, чтобы свернуть наш никудышный выживальческий лагерь и переехать сюда. Тавернщик налил очередную кружку пива клиенту, после чего, не отрываясь от работы, продолжил говорить. - ... Да вот. Каждая таверна в городе о них уже знает. Порой появляются, чтобы поесть и их каждый раз что-то не устраивает и они уходят, грозясь подать жалобу местному помещику. - А-а-а, ну, теперь всë ясно. Слушай, можешь чего-то безалкогольного налить? Водички какой или ещë чего. - Конечно. - Тавернщик взял небольшой деревянный стакан, после чего набрал из крайней бочки стакан свежайшей воды. Поставив его передо мной он, продолжил обслуживать других клиентов. Я же начал потихоньку попивать свой напиток. Осматривая таверну, я прямо-таки ощущал приятное расслабление. Этому способствовали болтающие посетители и стук их бурных сапог во время пьяных песен и глухо гремащие столовые приборы на фоне общего празднества. Также этому способствовало довольно приятное тëплое освещение и запах еды, который, хоть и мешался в воздухе, но всë равно оставался в районе приятных сладко-солëных оттенках. Моя вода на фоне всего этого совсем уж безвкусной казалась. Хотя, правильнее сказать вода казалась стерилизованной. Я допил стакан, после чего хотел было откинуться но вспомнил про отсутствие у барного стула спинки. Потому устало вздохнув, я согнулся и отодвинул уже пустой стакан. Бармен подошëл ко мне спустя пару мгновений и забрав его, предложил мне счëт в один медяк. Я без каких-либо проблем откинул на стойку монету, завалявшуюся у меня ещë со времён помощи в деревне, после чего я начал отдыхать. Однако отдых мой быстро прервали два удара по лопаткам. Удары эти были не столько враждебными, сколько, наверное, приветственными. В меру сильными, так сказать. Я, естественно, выдержав паузу, медленно выгнулся и затем повернулся за спину, где стояли два очень уж знакомых лица. - Ух ты! Это и вправду он. Эй, друже, ты чего здесь спишь? - Кто ты? - Спросил я, недоумевая. В этот момент мне похлопали по плечу. - Вы ж нам ужин с успешной охоты обещали, вот мы и пришли. - А! - Взбодрившись воскликнул я. - Менигам и Фбентис! Ребята, я знал, что мы встретимся снова! - Твою налево. Хватит придуриваться. Я - Бенигам, он - Фирентис. Ну что, как ваша охота прошла? В этот момент я положил вещмешки на пол. - Да вот... Оплакиваю друга. - Оу... - Остановился Бенигам. - Соболезную. Попал в ловушку или в битве погиб? - Его... - Я выдержал короткую паузу, посмотрев наверх и закрыв глаза рукой. - ... Трахнули... В этот момент оба авантюриста разразились смехом. Я же продолжил свою тираду о погибшем товарище. - Хули смеëтесь?! Это ужасная смерть! И мой товарищ отдал жизнь ради того, чтобы я выбрался из западни! - Да не. - Продолжая смеяться, начал Фирентис. - О такой смерти каждый уважающий себя мужик мечтает. - Ага... - Смеялся Бенигам - Он погиб, трахаясь за ваше выживание. - Хорош ржать, это мучительная смерть! - Продолжал я. - Его храбрая жертва навсегда останется в моей памяти. - Не сомневаемся. - Подключился подошедший тавернщик. - Думаю, Богиня лично примет его душу на том свете за такую жертву. - То то же! - Воскликнул я. - Ну, так что, дармоеды. За кабаном пришли? Бармен, давай сюда кабанью тушу, у нас тут мародëры-вымогатели. - Сию минуту. - Смеялся тавернщик. - Нужно сходить на кухню. Тавернщик скрылся за дверью на кухню, в то время как мы втроëм остались у стойки. - Ну, а если серьëзно, - Начал Бенигам. - Что там у вас произошло? - Да отстал Хитагари. Он решил задержаться чутка, а меня в город отправил. Ближе к ночи он уже точно в городе будет. - Если так, то прибережём ему свиную грудку. А то негоже оставлять товарищей без еды. Через примерно час нам принесли целого жареного хряка. Его золотистая корочка прямо-таки пылала мясной сладостью. Топлëный в теле жир поблëскивал на свету, когда ножи и вилки вгрызались в мясные глубины, а приправы, предоставленные нам тавернщиком, прямо-таки окрашивали каждый кусочек мяса своими вкусовыми красками. Естественно, мы фактически сразу принялись есть эту сочнейшую гору мяса, не ограничивая себя в том, с чего стоит начать, а с чего - нет. Естественно, ради такого к нам подошло ещë пару уставших авантюристов, вошедших в таверну после, видать, тяжëлого рейда, которых мы с распростëртыми объятиями приняли в наше небольшое, но приятное застолье. Таким образом прошло несколько часов и после того, как мы поели, я оплатил наш мясной пир и вышел на улицу. Дело близилось к ночи и мне пора было идти искать церковь или же часовню, да повыше, дабы наблюдать за тем, как Хитагари будет испытывать оборону этого города. ******** От лица Хитагари: Холодный ветер гнал листву с деревьев и огибал небольшую виноградную ферму, расположившуюся предо мной. Осматривая блестящие светом домов и фонарей вершины стен я прямо таки замерзал ещë больше, когда ощупывал побледневшими пальцами сырую, холодную почву. Каменный заборчик высотой в метр окружал сад и над ним возвышалось строение, отдельно похожее на амбар. По соседству от этого сада стоял коровник со стогами сена высотой в пять и более метров. Коровы ещë не спали, а потому порой до нас доносилось громкое мычание скота, нежелающего спать. Горы снопов сена отбрасывали глубокие чëрные тени на землю и скрыться в них не составит труда даже от особенно зоркого наблюдателя. Лёжа на земле, я ждал момента, когда стража сможет во всех деталях разглядеть мою диверсию. Юлиана лежала рядом со мной и, что было удивительно, ей было холодно. Еë руки дрожали, а губы побледнели. - Замëрзла? - Я снял с себя верхний слой одежды и протянул ей. - Спасибо... - Шмыгая носом ответила она. - Эта ночь кажется мне слишком холодной... - Согласен. Я бы с радостью развëл костëр, будь у нас просто походная остановка. Потерпи чутка, скоро мы закончим с этим. Юлиана кивнула и, надев новый слой одежды, продолжала ждать. - А в твоëм мире... Бывало у вас такое? - Конечно, у нас тоже порой бывает холодно. - Не без доли юмора отвечал я. - Я не о холоде говорю. Было ли у вас что-то подобное? - Юлиана почти куталась в одежде, которая у неë была при себе, стараясь согреться. - Ну, если ты про нашу отлëжку, то да. В моëм мире подобное является стандартной практикой. Для таких извращений у нас даже есть особый род войск. Снайперами зовутся. Они парами работают и порой несколько недель могут лежать и лежать, что самое главное, они могут где угодно. Дождливые леса или заснеженные склоны гор - им фактически всë равно. - И ты так можешь? - Спросила она, пряча руки под одеждой. - Нет. Я бы не смог так. Думаю, мне бы выдержки не хватило. - Значит, ты не самый сильный человек? - Ну, с какой стороны посмотреть. Где-то я хорош, где-то я плох. К примеру, я не так хорош в классических для человека делах. Имею ввиду, что я не смогу, к примеру, хорошо готовить и уж точно я не смог бы заняться земледелием. Домашние дела для меня фактически чужды. - В этом мире тоже не каждый поле вспахать может. - Подчеркнула Юлиана. - А ты бы хотел заняться этим всем? - Конечно... Конечно. - Я немного посмеялся. - Каждый день был бы сказкой, если бы, находясь в поле, я мог пахать картошку, а не вскапывать линию окопа. - Акак много воинов в вашей армии? - Каждый мужчина, достигший определëнного возраста, обучался и становился военным в резерве. - Каждый мужчина? - Уточнила Юлиана, повернувшись ко мне. - Да. Он самый. Каждый мужчина в моëм мире может пользоваться оружием и сражаться. - И сколько у вас солдат? Я немного засмеялся. - Смотря, какой отрезок времени брать. Если откатиться до моей первой жизни, то в городах могли жить миллионы мужчин, способных держать оружие. А сейчас... Повезëт, если со всех городов мира удастся собрать пятьсот миллионов. - Это довольно удивительные числа. А кем ты был в твоëм мире? - Ну, сначала я был учëным, разрабатывал защитные системы и иногда - оружие. Не то о которое ты здесь встречала. То самое, плюющееся огнëм и взрывами. Потом меня пристроили в военные аналитики, когда война началась. А уже к еë середине я стал генералом. - А что на счëт других жизней? Твой друг упоминал это. Как, к примеру, ты не можешь знать человеческий быт, если ты прожил десять жизней? - Ну... Тут заковыристая ситуация у меня. Можно сказать, что те десять жизней я и не жил вовсе. Погиб я везде. То война, то катаклизм, то ещë что. Каждый раз заканчивался на том, что я не мог дожить даже до тридцати. Помнится, в одной из жизней, когда мне было двенадцать, меня забрали в гладиаторы. Ох и многое я там повидал. Повезло мне только в том, что протянуть там смог долго. Аж восемь лет по бойцовским ямам и аренам бегал. - Это ужасно. Дети не должны через такое проходить... - Верно. Я того же мнения. Потому я и следую своей несбыточной мечте. В этот момент я смог увидеть, как стража начала двигаться. Некоторые бойцы, стоящие на стенах, начали уходить с постов, а это значило, что происходит смена караула. Ночная смена вступает в свою службу. - Всë. Закончились разговоры. Работаем. Всë, как обсуждали, подожди меня здесь, я подойду и мы отправимся на стены. Я спустился к виноградному садику, после чего неспешно перемахнул через небольшой каменный заборчик и начал двигаться к стоящему рядом амбару. Зайдя в него, я тут же осветил помещение тусклым светом магического огня. Осматриваясь, я заметил тканевый плащ. Хотя скорее то, что я назвал плащом, было простым изодранным полотном, лишь пытающимся походить на плащ. - Тряпьë с пугала. - Подтвердил я после осмотра ткани. Твëрдая и рыхлая ткань с засохшей глиной и грязью. Никто не стал бы носить это. Кроме, мать его, меня. - Всем это известно. Назад дороги нет. Я накинул на себя этот "плащ", после чего рывком выбежал из амбара. Тут же я побежал к одной из наиболее отдельных и малых гор сена. После чего я убедился в том, что рядом никого нет и с помощью магического огня начал поджигать один из снопов сена. - Прости, друг-фермер, но чтобы мы смогли зайти в город, нужно отвлечь стражу. Я старался удерживать магическое пламя из моей руки в разумных пределах, дабы не оставлять магического следа от заклинания. Вместе с этим процесс поджога растягивало и то, что сено было сырым. Огонь неохотно хватался за колоски и горел недолгое время, после чего гас, а потому мне приходилось чуть ли не наощупь искать место, которое точно загорелось бы. - А ну стой, где стоишь! - Донеслось со стороны. Я немедленно прекратил попытки поджога и затем выпустил ударную волну в сторону голоса. Поднимая колоса сена и пыль в воздух, я тут же развернулся и через тепловые спектры начал изучать дымовую завесу. В облаке пыли, закрывшись рукой, стояла девушка. Наличие остроконечного хвоста говорило о том, что передо мной была мамоно. Я тут же направил руку вперëд и дал один единственный залп, наполненный таким количеством силы, который сбил бы врага с ног, но не убил. Попадание пришлось прямо в плечо и цель тут же легла на лопатки под прерывистый кашель и отдышку. Недолго думая, я рванул к оппоненту и фактически за пару секунд оказался над ней. Тут же я выхватил из еë рук меч и отбросил в сторону, а как только девушка попыталась нанести удар щитом, я отбил его усиленным ударом ноги, после чего прижал его к земле. - Чëртов бандит! Ты пожалеешь о том, что пришëл в этот город. В этот момент пылевая завеса развеялась и моему взору предстали узнаваемые даже в черноте ночи красные волосы Кили. - Твою мать... - Х... Хитагари?! - Я тут же закрыл ей рот и приблизился. - Знаю, много вопросов. Давай обсудим это завтра. У меня мало времени. Стража сто процентов уже идëт, потому прошу. Нет, умоляю, скажи им, что прогнала бандитов. После того, как я закончил, убрал руку с еë рта. Кили тут же отдышалась и сходу начала задавать вопросы, но уже перейдя на шëпот. - Зачем ты это делал? Что с тобой произошло? В этот момент вдали я услышал крики стражи, двигающейся сюда. Времени не было, да и план было решено резко изменить, я поднял Кили и потащил еë за руку в амбар. - Подожди, зачем мы идëм туда. Объяснись, Хитагари. - Нам нужно спрятаться от стражи. В амбаре я тебе всë объясню. Спустя пару секунд, когда крики, как мне казалось, доносились в считанных десятках метров, мы вошли в амбар. Тут же мы нырнули за ближайшую гору инструментов, ящиков и мешков. - Так, пока никого нет - начну отвечать на твои вопросы. Возникла проблема с проходом в город. Оформлением гильдейского жетона эту проблему не решить, так что мне необходимо только сегодня пройти в город окольными путями. - И для этого ты собирался устроить поджог?! - Не переставая шептать, продолжала Кили. - Других вариантов попросту не было. Стражи слишком много, единственный вариант пройти мимо - это отвлечь их на какую-то диверсию. - А ничего, что мог бы сгореть амбар со скотом?! - Я учëл это. Огонь магический, я ограничивал его распространение. Послушай, Кили, я знаю, в каком ключе выгляжу сейчас, но прошу тебя, поверь мне, что здесь не было злого умысла. - И как я должна верить тебе, если в Рогоко ты был совершенно другим человеком. Откуда у тебя магия? За неделю сдружился с духами? - Ни с кем я не сдружился! Эта магия у меня с рождения. - От еë умозаключений становилось даже не по себе. Как я выглядит в еë глазах до этого? В этот момент амбарные двери раскрылись нараспашку и внутрь вбежало трое стражников. Я тут же закрыл рот Кили, а сам прижавшись к ней, начал испускать магические волны, скрывающие наше присутствие. В теории, это поможет ускользнуть из периферийного зрения стражи и в случае чего мы останемся незамечеными. - ... Двери были открыты, когда мы пришли. - Торопливо отчитался один из стражников безошибочно опознаваемому сержанту. - Обыщите здесь всë. Зачинщики могут быть где-то поблизости. В этот момент по всему амбару начал доносится грохот лат и перебираемых вещей. Удары досок и звон инструментов, а шаги звучали так близко, что казалось, словно с секунды на секунду нас могут обнаружить. Я задержал дыхание и мы с Кили неотрывно смотрели друг другу в глаза, словно вот-вот нас как мух прихлопнут на месте, если найдут. В один момент Кили посмотрела куда-то направо. Я чуть-чуть наклонился вперëд и на удивление для себя обнаружил небольшую щель между ящиками и мешками, через которую были видны передвижения стражи. Они осматривали дальнюю от нас часть амбара, но в один момент пару бойцов направились к нам. Одного из них привлекло старое потрëпаное седло и лошадиные сёдельные сумки, которые он небрежно отодвинул в сторону гардой меча, после чего он заглянул за преграду и, удовлетворившись результатом спешного осмотра, ушëл прочь. А вот второй стражник целенаправленно шëл к нашей груде ящиков. Меня настигло волнение, когда стражник начал отодвигать ящикии откидывать мешки, я стараясь держать баланс заклинания, чуть ли не замедлил своë сердцебиение в попытке скрыть наше присутствие. В один момент я посмотрел на лицо Кили, которая закрыла глаза, словно ожидая того, что нас вот-вот найдут, но в один момент снаружи, с улицы послышались спасительные для нас крики недовольного селянина. - Эй, сукины дети, вы чего в амбаре моëм шастаете?! Тут же стражник прекратил рыться в чужом добре и, вернув пару коробок на место, развернулся в сторону недовольно ворчащего старика лет шестидесяти, вошедшего в амбар с посохом наперевес. - Какого, мать его, хрена стража забыла в моëм амбаре?! Вам чего, уже проверок в городе не хватает?! В этот момент к старику вышел сержант, которого даже в темноте выдавали особые тканевые знамëна на наплечниках и более искусно сделанный шлем с более вычурной формой забрала. - Просим прощения за подобную наглость, однако мы подозреваем, что в этом амбаре могли укрыться зачинщики беспорядка. - Знаю я этих ваших зачинщиков! - Воскликнул старик во всю глотку. - А ну быстро исчезли с моей земли. Если хоть один гвоздь с доски пропадëт, глянусь Богиней, ваши головы окажутся в петле! Тот самый стражник, который стоял рядом с нами, раздражённо цыкнул. - Старый сумасшедший... - Чего сказал, сосунок?! - Раздалось со стороны. - Я твою блестящую латную задницу в порошок сотру. А ну, быстро собрали свои железки и вылетели из моего амбара! В этот момент сержант дал команду и стражники, распределившиеся по амбару, начали собираться в группу за его спиной. - Мы немедленно покинем ваши владения. Однако, если позже мы найдëм связь между преступниками и вашей землëй, то вас возьмут под стражу за укрывательство бандитов. - Удачи тебе найти связь, малой. А сейчас - пшли прочь отсюда! В этот момент, как по команде, весь отряд зашагал на выход из амбара, а за ними, прикрывая двери, вышел и старик. - Кили. - Начал я шëпотом, выждав паузу. - Ты сможешь встретить меня завтра у городской статуи в полдень. Там нас никто не прервëт и я смогу посвятить тебя в детали произошедшего. Прости за эти неудобства, но мне нужно бежать. В этот момент Кили схватила меня за руку, приостановив мой побег. - Не смей опаздывать или сбегать. - Я буду вовремя. Выжди время, прежде чем идти. Не хочу, чтобы уже ты пропустила встречу. С этими словами я приоткрыл амбарную дверь и осмотрелся. Старик всë ещë бранился с остатками стражи, а потому, выцепив мгновение, я пулей вылетел из амбара и направился в сторону ожидающей меня Юлианы. - Твою налево. Это начинает напрягать меня...
57 Нравится 76 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)