ID работы: 11012916

Когда Роза и Огонь Едины

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
134
переводчик
di0mex бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
178 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Он аппарировал к ступеням Паучьего Тупика с такой силой, что чуть не сломал себе нос ударом о дверь. Порыв ветра, который покалывал кожу из-за снежинок, мгновенно унес его мантию вдаль. Холод вызвал у него боль в теле, и ему даже показалось ироничным, что теперь призраки будут находится в привычной среде обитания. Сработало — обереги схватили его. Гарри ждал, выдыхая пар. Через несколько секунд аромат лепестков проник в его нос, и воздух согрелся, как будто извиняясь. Он поспешно набросил на голову отцовский плащ и без дальнейших церемоний проскользнул в дом. Как всегда темно, да? Снова ошибся, Поттер. Мерцающий свет залил тьму впереди. В гостиной сидел Снейп, растянувшийся на диване и окруженный книгами. Что за невезуха. Этот мерзавец не мог его не заметить. Гарри отсчитывал секунды, пока голос Снейпа, похожий на портвейн, не прорвал бы тишину, — голос, который был похож на дымку. Он напрасно ждал. Возможно, ему все-таки повезло. Гарри зачаровал свои ноги и безмолвно произнес Люмос. Он скользнул в крошечное, уставленное книгами пространство, где горела единственная свеча, грот умирающего света, отбивающегося от тьмы маленькими крылышками. Снейп спал. Он лежал, облицованный в чёрное одеяние, подогнув под себя ногу, его голова была таким образом опущена на одно плечо, что его шея выглядела неестественной. Черные волосы рассыпались по его щеке. Вокруг него лежало шесть или семь раскрытых книг, страницы были размыты в тусклом свете. Еще больше было сложено на полу рядом с голой согнутой ногой, которая касалась ковра. Гибкие пальцы ног были вытянуты, как будто указывали на что-то. Чайник дымился на низком столике, составляя компанию грязной чашке. Гарри слушал дыхание Снейпа, думая, как здесь мирно, как уединенно. У Гарри создалось впечатление, что перед ним совершенно другой человек, совсем не Северус Снейп из Паучьего Тупика, а обычный парень, с которым они никогда не встречались. Безвестный ученый с его типично сжатыми зубами, окрашенными в желтый цвет после вечерних чашек чая, на английский манер, орлиным носом, показывающим интеллект и суровость характера, с вмятинами от усталости, высеченными на его лице мечтами, которые Гарри едва ли мог себе представить. Его привлекли узкие руки Снейпа, лежащие на подушках дивана. Элегантные руки, просто взывающие о том, чтобы их подняли и сломали, лишили всякой человечности и работоспособности, всей красоты. Борясь с внезапным желанием разбудить Снейпа с помощью Сектумсемпры прямо в грудь, Гарри подумал, что неистовство его эмоций заставило бы соседей постучать в дверь. Кровь и крики создали бы сцену, идеально созвучную убитым душам внутри него. Но была его очередь, да? Побыть безрассудным. Наказать безоружного человека и поставить на колени Пожирателя Смерти. Его потная хватка на палочке усилилась. Это не исцелит разум Рона, да. Но это могло залечить рану непоправимой утраты, которая истекала кровью, доводила Гарри до изнеможения, а иногда и сводила его рассудок до единственной, болтающейся на задворках сознания, мысли. Все еще сомневаясь, он протянул кончик палочки к открытой стороне лица Снейпа. Все раскрытые книги сразу захлопнулись. Гарри чуть не выпрыгнул из своей кожи. — Поттер, — не поворачивая головы и не открывая глаз, проворчал Снейп. Его голос темный, усталый, ни в коей мере не злобный, эхом разносился по комнате. С дико бьющимся сердцем, как у домашнего эльфа, Гарри погасил свой Люмос и замер, надеясь избежать лишнего внимания. Но теперь Снейп полностью проснулся. Он держал глаза закрытыми, пока поднимал голову со спинки дивана. — Разве нельзя позволить мужчине вздремнуть в его собственной гостиной, не страдая от привычного идиотизма? — он вялой рукой провел по волнистым волосам, все ещё не открывая глаз. Через мгновение, когда до Гарри дошло, что он попался, как дурак, Снейп вяло хмыкнул, все еще держа одну руку над головой. — Брось это, Поттер. Я слышу, как ты дышишь. Ты также довольно сильно пахнешь, — сонный голос усиливался, смакуя каждое слово, — потом, тушеной говядиной, воздухом январской ночи и, — на мгновение блеснули черные глаза, и Гарри заметил в них желтую искру от единственной свечи в комнате. Затем Снейп снова опустил веки, мурлыкая, — тепличными розами. — Вместо улыбки на его лице промелькнуло незначительное подергивание. Взмахнув палочкой, Гарри очистил остатки блевотины Рона со своей рубашки, а затем поднял руки. Плащ-невидимка прошуршал по полу, как сброшенная змеиная кожа, достаточно громко, чтобы Снейп мог его услышать. — Я мог бы проклясть тебя, пока ты спал, — прошептал Гарри сиплым голосом. — Почему ты не сделал этого? — Снейп казался скучающим. — Это избавило бы нас обоих от множества неприятностей. — Я этого не сделал, — проговаривал Гарри одно горькое слово за другим, — потому что ты проснулся раньше. Между бровями Снейпа образовалась глубокая складка, и, медленно моргнув один или два раза, его глаза открылись, чтобы обдумать это заявление. На мгновение Гарри узнал Снейпа, которого видел во сне: немого, неподвижного, смотрящего в темноту. Затем Снейп поморщился и подался вперед, досадно пробурчав, когда он стал двигать затекшей ногой. Быстрыми, лаконичными движениями он собрал и сложил книги.  — Поттер, что ты хочешь от меня? — не выдавая своего «сонного» акцента сказал он. Гарри раздумывал, что сказать, но, только что высказав свое желание смерти Снейпа, казалось бесполезным сдерживать то, чего он хотел ещё. — Я хочу, чтобы ты снял свитер. Книга с грохотом упала на пол. Последняя оставшаяся свеча потухла так быстро, что комната превратилась в чёрную дыру. Взмах руки и тени затрепетали в каждом углу, пульсируя и мерцая в такт вновь зажжённой свечи. Поднявшись с дивана, Снейп выглядел как обычно, весь в черном из-за выбранной им одежды. Черные волосы падали на лицо, скрывая его выражение. Его голос мог заморозить самый бурлящий котел. — Ты наглый мелочный негодяй. Убирайся из моего дома. — Я хочу увидеть твою шею, — это прозвучало не так, как хотел Гарри. Это прозвучало, как попрошайничество. Он вовсе не это имел в виду. — Не надоедай мне. — Низкий голос отскакивал от стен. — Ты действительно болван на века, Поттер. Разве для тебя ничего не значит, что я вытащил твою жалкую задницу из Министерства в ту ночь? Что я спас тебя от огня, хотя мог позволить тебе сгореть? Теперь одна сторона его лица была видна в жутком ярком свете луны. Гарри мог видеть, что Снейп был в ярости. — Я не тот, кого нужно было спасать, — прошептал он. Это был как раз тот момент, когда фитиль свечки наконец догорел. Короткая вспышка света, похожая на хлопок крыльев феникса, а затем гостиная погрузилась во тьму. Сквозь него проникал странный запах охлажденного воска. Ветер завывал за окном, словно воющий волк, желая попасть внутрь. Голос Снейпа, казалось, становился громче в мягкой черноте, заставляя всё внутри Гарри трепетать. — Я полагаю, ты имеешь в виду кого-то другого? К счастью, духи мертвых собрались в его груди, остолбенев от происходящего. В противном случае он не мог бы не сказать ни слова. — Рон. Тебе следовало спасти Рона. Если не ты, так кто-нибудь другой. Он не заслуживает — я имею в виду, того, что с ним случилось… Черт возьми. Увидеть его таким хуже, чем жить с… Призраками, — почти сказал Гарри, но вовремя поймал себя. — Рональд Уизли жив? Трещины пошли по ледяной корке, покрывающей сердце Гарри. — И что это должно значить? Разгневанный, он протянул одну руку в направлении голоса Снейпа, двигаясь во тьму. Что-то сильно ударило его по ногам. Диван, судя по ощущениям. В мгновение ока Гарри перешел от чувства безопасности к мучительной панике перед неминуемой опасностью, о чем свидетельствовала влажность в глазах, стекающая по его лицу к подбородку капельками жемчуга. Он должен был стереть эти признаки прямо сейчас, поторопиться, пока не загорится свет. Скрипнула петля, и он услышал бормотание Снейпа. Он сердито поправил свои очки костяшками пальцев и поспешно протер щёки. Дальняя сторона комнаты ярко засветилась, как будто начало всходить солнце. Позолоченные названия бесчисленных книг заблестели по всей тёмной стене. Окна были закрыты громоздкими шторами до пола. Тени захватили комнату и загнали загоревшийся свет в один маленький круг, держа его в страхе. Чайника на столе не было. Гарри моргнул и обнаружил, что его костяшки пальцев кое-где болят. Подняв огонь к стене, Снейп коротко кивнул, не обращая внимания на его взгляд и приподнятую бровь. Медленно открылась потайная дверь, заваленная книгами. Спуск в ничто — на другой стороне завала была ужасающая тьма. Гарри почувствовал головокружение, как будто он проглотил одну из тех ужасных штук, разлитых по колбам в лаборатории Снейпа. Он остановился на пороге, освещенном дрожащим желтым светом. — Иди домой, Поттер. Тебе здесь нечего делать. Пора тебе научиться оставлять всё как есть. — Рон умирает, помнишь? — выпалил Гарри. Взгляд, который он поймал, был жестоким. Не прошло и пяти минут, как этот ублюдок проснулся, а маска оторванного от жизни учёного уже показалась на свет. Всё, что было реальным в этой маске — это безжизненное, безутешное лицо. — Иди домой, глупый мальчишка. Трать время у постели своего друга, пока можешь, — Снейп повернулся к лестнице, ведущей в чёрную яму. — Я не могу помочь тебе. — Ты знаешь, что его прокляло, не так ли? — закричал Гарри в порыве внезапной ярости. — Готов поспорить на все, что ты знаешь! Может это ты тот, кто его проклял, чертов урод! — Можете не скрывать свою незрелость где-нибудь в другом месте, — тонко сказал Снейп. — А пока вы здесь, проваливайте, Поттер. Я не буду вас останавливать, — не дожидаясь ответа, он спустился вниз по лестнице. Фонарь исчез, как будто канул в воду, а книжный шкаф заскрипел. Дрожа всем телом, практически чувствуя, как из него валит пар, Гарри сотворил Люмос, чувствуя его тепло. Нацелив палочку, он почувствовал магию Снейпа и тут же дверь дернулась позади него. А затем она захлопнулась, и он столкнулся с соседним книжным шкафом, сбив хрупкие тома. Он бросился вперед. Пройдя через порог, Гарри охватила тревога, как будто все его внутренности перевернулись. Пот выступил на его коже, когда он заставил себя спуститься на первые две ступеньки. Куда делись Снейп и его фонарь? Он увеличил яркость своего Люмоса. Казалось, тьма обволакивала его, совершенно игнорируя маленький шарик света на конце палочки. А, нет, это была его рубашка. Призраки мертвых взволновались внутри него, пытаясь перепрыгнуть через какое-то препятствие, спрятаться подальше от забвения и Гарри, спускающегося по лестнице. Задыхаясь, он оступился, а затем остановился, наклонившись, словно от боли. — Ты можешь, — пробормотал он. — Давай, идиот. Он спустился еще на одну ступеньку. Все они были грязными и раскачивались из-за того, что по ним ходили десятилетиями. Согнувшись пополам, он увидел деревянный пол и пустоту, которая ждала внизу. Его призраки двигались туда-сюда за его глазами. Гарри почувствовал, что его тошнит. На следующем шаге вниз он чуть не упал. В поисках опоры он нащупал левую стену, и его пальцы сомкнулись на пучке лепестков роз. Они развалились в его руке. Шип вонзился в его большой палец, и он закричал. — Поттер. Пораженный, Гарри заставил себя поднять голову. Капля пота стекала по его шее, которая была похожа на кончик языка, лениво двигающийся вниз. Тепло пропитало его воротник. Внизу стоял его враг с поднятым фонарем. Освещенное лицо выглядело гротескно, глаза напоминали прорези, вырезанные ножом. — Я могу это сделать, — прошептал Гарри, рассерженный хрипотой в своем голосе. — Большие ослы, чем ты имели проблемы с этой лестницей, — Снейп протянул руку, и огромная паучья тень пробежала по единственному видимому участку стены. — Подойди ко мне. Зубы Гарри содрали кожицу с губ. Он опустил палочку, чтобы увидеть, куда ступать, и покачнулся вниз. — Хватит тормозить, — прорычал Снейп, — ты сделаешь только хуже, — и с внезапным нетерпением он бесшумно побежал вверх по лестнице с голыми ногами, пока его протянутая рука не оказалась в пределах видимости Гарри. Борясь с желанием его толкнуть, Гарри не принял руку. Снейп скривил свои губы. Без дальнейших церемоний он наклонился вперед и схватив Гарри, потащил его вниз по лестнице, сжимая так сильно, что кости его длинных пальцев и узкая кость запястья Гарри практически соприкасались. Внизу, держа ноги так, что они касались пола, не позволяя Снейпу практически тащить себя, Гарри врезался в своего бывшего профессора, демонстрируя своё неумение управлять конечностями. Какое-то время они находились в удушающе-близком физическом контакте. Случайно Гарри воткнулся лицом в волосы Снейпа. В его мыслях снова и снова появлялась одна и та же мысль — чёрное сердце Снейпа было доказательством того, что он человек. Осталось только догадываться, для чего ему нужно сердце. Гарри почувствовал, как кровь Снейпа циркулирует по венам сквозь мягкие волокна, находящиеся под его щекой, а сердце стучало в унисон. Длинные волосы попали ему в рот — пряди пахли дымом. Если бы он приподнялся на цыпочки на пару дюймов, он мог бы впиться зубами в черную водолазку Снейпа, оставив синяк на коже под ней. Гарри чувствовал тепло его тела. Затем Снейп практически швырнул его в угол с лаем. — Немедленно вставай и перестань валять дурака. Гарри неуверенно встал, соприкасаясь со стеной спиной. Восстановив контроль над собой, Гарри двинулся за ним, радуясь тому, что ускользнул от этой проклятой лестницы, от ужасного головокружительного ощущения падения. К тому времени Снейп прошел вдоль всего коридора и исчез из поля зрения. Стоит ли ему идти следом? Его призраки, похоже, считали, что стоит. Они рвались вперед, к двери спальни Снейпа, словно та была магнитом. Ярость Гарри разгоралась с каждым шагом, но теперь он был осторожен, выслеживая дьявола до его логова. Один раз он остановился, чтобы выудить длинные черные волосы, застрявшие в его рту. Держа мокрую прядь на расстоянии вытянутой руки, он коснулся кончиком палочки конца пряди и увидел, как снизу наверх проносится красная искра. Он отбросил их на ковер внизу. В коридоре висела вонь опаленных волос. Когда он подошел к двери, свечи весело танцевали, а Снейп, развалившись у окна, по-прежнему пил из хрустального стекла. Сквозь задернутые занавески тот тут, то там показывался снегопад, как будто кто-то намернно открывал и закрывал их. Больше ничего не было видно в темноте. — Я хотел кое-что спросить, — наконец сказал Гарри, пытаясь успокоиться. — В ту ночь. В Министерстве, — внезапно внутри него возникло озадачивающее желание задушить Снейпа. Он взорвался, — почему ты спас мне жизнь? Волдеморт умер. Ты был свободен. Почему ты просто не аппарировал к черту оттуда? Снейп фыркнул в свой бокал. — У меня были свои причины, — он не стал оборачиваться. — Мои очень слизеринские причины. — Может, я не ясно выразился, — Гарри осторожно шагнул в комнату. — Перестань изо всех сил стараться извлечь выгоду и расскажи мне свои «причины». Снейп повернул лицо в профиль, его глаза были выразительными, будто выгравированные на камне. Завитки волос прикрывали лицо, но не совсем скрывали его усмешку. — В самом деле, Поттер. Вы когда-нибудь в своей жизни делали хоть что-нибудь, чтобы заслужить мое доверие? — его лицо окаменело, он отвернулся и угрюмо покрутил свой напиток, поднося его к носу и вдыхая, затем опуская стакан, покачивая. — Вы живы. Вы могли бы поблагодарить меня за это, но, полагаю, это ниже вас. Он протянул руку и положил на окно. Это был неуверенный жест, странно похожий на жест Рона, который потягивался, чтобы погладить улыбку Гарри. Сглотнув, Поттер прикрыл рот рукой, имитируя прикосновения Рона. Длинные пальцы Снейпа едва касались стекла с белой каймой, сначала только кончиками, затем его ладонь полностью сжалась вокруг холодной поверхности. Он держал её в руках, пряча свое отражение. Гарри увидел, как его челюсти сжались, и понял, что Снейп сознательно провоцировал силу Смотрителей, заплатив цену, необходимую для обострения боли, чтобы определить, как далеко он может зайти. После неловкого молчания Снейп убрал руку. На мгновение она безвольно повисла в воздухе, прежде чем он перевернул её, чтобы рассмотреть ладонь. Его лицо ничего не выражало. Прикованный взглядом, Северус выпил половину стакана за один глоток. — Бесполезно пытаться меня запугать, — прохрипел он — горло явно горело. — Я не собираюсь позволять тебе выманить что-нибудь из меня просто потому, — он повернулся, слегка кашляя, — что твоя палочка направлена мне в сердце. Нежелая заканчивать разговор, Гарри зашел дальше в комнату. — Что именно ты делал во время битвы? Кого еще ты проклял из тени, Снейп? — Ох, повзрослей, парень, — Снейп не произвел большого впечатления, разве что его глаза загорелись дуэльным блеском. — Ты ведь собираешься сделать перерыв, не так ли? Ты целыми днями размышлял, как обмануть Министерство. — Естественно. Как и ты. Как и любой здравомыслящий человек, запертый здесь день за днем, без дела, без разговоров, которые могли бы развеять однообразие, неспособный даже сделать покупки, чтобы обеспечить себя едой. Как еще ты думаешь, почему я терплю твою компанию? — Снейп пожал плечами. — Это все меняет. Великий Мерлин, его рука. Гарри знал, что Снейп усмехнется, если отвернется, поэтому не стал ничего предпринимать. Костлявые пальцы были липкие от крови, ладонь, похожая на фарфор, покрылась трещинами, и Гарри показалось, что она сейчас рассыпется. Что ж, сегодня Министерство может отдыхать спокойно — подопечные Одиллии сделали отличную работу. Внезапное искреннее желание исцелить искалеченную руку вскочило в нем, но он подавил этот импульс. Его палочка слегка заискрилась, напугав их обоих. — Зачем спасать меня? Ты слизеринец. Зачем беспокоиться о помощи своему злейшему врагу, если ты мог бы уже оказаться на полпути через Европу? — сказал разочарованный Гарри. Снейп пренебрежительно фыркнул. — Не обольщайся. Ты вряд ли был моим злейшим врагом, — он отошел от окна. Гарри развернулся, удерживая его на линии огня. — Я сказал тебе, Поттер, ты зря тратишь время. Кроме того, это не настоящий вопрос, не так ли? Настоящий вопрос в том, почему тебя тянет ко мне. Он ухмыльнулся. Гарри открыл, было, рот, чтобы возразить, но Снейп заговорил раньше. — Оставь это, мальчик. Тебе просто не терпится проклясть меня, не так ли? Вот почему ты так полон решимости застать меня за магическим преступлением. Ты ищешь причину, чтобы наказать меня, не так ли, о великий и могущественный Гриффиндор? Твой друг Уизли проклят, и вот я, твой ужасный профессор, убийца Дамблдора, — его рот искривился, как будто он проглотил яд, — и я жив, несмотря на все хорошее и справедливое в мире. Не так ли? — Объяснись, Снейп, — выдохнул Гарри. Огонь пробежал по его венам, угрожая хрупкому контролю над собой. Мертвые поднимались внутри него горящими завитками. — Козел отпущения, — прорычал Снейп. — Это то, кем ты действительно хочешь меня сделать. Я выхватил тебя из огня, мальчик, когда Министерство буквально обрушилось вокруг нас, когда всё, что ты мог сделать, это кататься по полу с криком. Ты, во всей своей убийственной славе Слизерина. Ты хотел, чтобы я умер, и я толкнул тебя обратно в объятия жизни, — из раненой руки в знак протеста полетели капли. — Поверь мне. Я точно знаю, каково это. И я так понимаю, ты хочешь, чтобы твой друг Уизли жил, даже несмотря на то, что в нем больше ничего не осталось. Да, Поттер, я видел, как он был проклят, разум… Внезапно стекло в руке Снейпа разбилось. Град осколков хрусталя обрушился на деревянный пол, звеня друг о друга, как колокольчики. Янтарные капли забрызгали его свитер, последний глоток спиртного стекал по его руке. Причиной этого мог быть любой из них, но Снейп отступил, шипя, когда алкоголь прижигал свежие порезы. Теперь обе руки кровоточили. Он сжал их в кулаки. — Ты маленький монстр. — Этого достаточно, — предупредил его Гарри. Голос Снейпа был ядовито мягким, черная лента обвивалась вокруг сердца Гарри, сжимаясь с каждым словом. — Меня не заставят взять на себя эту вину за тебя. Значит, твой ненавистный профессор спас твою никчемную шкуру? И все же у тебя нет силы уберечь своего самого старого друга от смерти. Ты — величайший убийца Темных волшебников. Такое случается, Поттер. — Я сказал, закрой свой рот… — Даже у Темного Лорда не было достаточно магии, чтобы предотвратить свою гибель. Ты должен помнить об этом. Как ты можете обвинять меня, если призрак Рональда Уизли в конечном итоге присоединится ко всем остальным… — ЗАКРОЙ, БЛЯДЬ, РОТ, ты тупой, конченый мудак, — закричал Гарри. Он почти не чувствовал, как магия закипает в его руке. Снейп стоял на расстоянии не менее пяти футов от стены. Магия сильно ударила по нему. Гарри практически слышал удары каждой кости по дереву. Но ублюдок не упал. Воздух внезапно почернел, показались шипы. Вокруг него в трескучем, стремительном вихре выскочили из стен белые розы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.