ID работы: 11012916

Когда Роза и Огонь Едины

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
134
переводчик
di0mex бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
178 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:
Закрыв глаза, чтобы помочь себе сосредоточиться, он провёл руками по лицу Снейпа, по его волосам и снова по шее. Его рот не отрывался от рун. Змеи извивались, танцуя для него и шипя у его губ, покусывая пальцы. Их яд пронзал его, как афродизиак. Взамен Гарри смазывал их своей магией, выжигал их, вдыхал запах кожи Снейпа и цеплял взглядом кадык, который прыгал по белой шее. Он понял, что нужно делать, обвиваясь вокруг горла Снейпа, вокруг его жизни, всё глубже и глубже проникая в самые тёмные закутки своей магии. Он напевал на парселтанге, и Снейп впивался пальцами в бока Гарри, трясясь, словно у него началась лихорадка. Уже не такой податливый и не такой любезный, тело Снейпа было напряжено, он изо всех сил пытался сопротивляться. Взяв на себя ответственность, Гарри обвил руками и ногами Снейпа, коснулся его своей магией, своим ртом, своим желанием обладать, чтобы вся грёбаная жизнь этого человека зависела от него. После того, как он перетащил руны, поглотил их без усилий, его сила обрела форму, пройдя сквозь защиту Снейпа и ревниво закрутившись вокруг его сердца. Сила бушевала внутри него, тряслась и набухала в его хватке. Гарри почувствовал, как сердце Снейпа вспыхнуло в центре его магии, как кровавая роза, лепестки которой расправляются, а цвет которых темнее крови. Преисполненный трепета, Гарри понял, что теперь он может покончить с жизнью Снейпа, и всё, что для этого потребуется, — это щепотка его магии, не сложнее чем обрубить увядшие почки в саду Снейпа. Но неожиданно Гарри задрожал, ощущая трепет и нежность глубоко внутри себя. Откуда это взялось? Ему вдруг захотелось заплакать, попросить у Снейпа прощения. Только не ценой его ухода. Скорее, он хотел, чтобы он был в безопасности. Снейп был его; просто он ещё этого не знал. Гарри услышал крик где-то далеко. Что-то горячее зашипело под ладонями Гарри, почти обжигая его губы, затем остыло и снова стало мягким. О, он понял, значит, дело сделано. Снейп рухнул на спину, увлекая за собой Гарри. Их конечности сами собой переплелись в красивом танце и даже если бы у Гарри было желание отклониться, он бы не смог. Они лежали секунду, оба в шоке. Затем, пошатываясь, он сел. Гарри отпустил горло Снейпа — это было тяжело — и пробормотал что-то в его грудь, где сердце оного пульсировало, словно маяк, и посылало волны в самое сердце Гарри. Нумерология. Первый принцип. Он рискнул взглянуть в лицо Снейпу, но тут же пожалел об этом. — Теперь ошейник под моей властью. Прости, но это был единственный способ тебя освободить. — Освободить меня? — повторил Снейп. Он выглядел очень странно из-за подавления эмоций. — Не оскорбляй мой интеллект. Я знаю природу нумерологической трансмутации и то, что лежит в её основе. Либо твоё высокомерие окончательно сбило тебя с толку, либо… — лёжа на полу, он окинул Гарри взглядом, — либо ты так хорошо притворялся, что даже меня одурачил. — А теперь, — Снейп упёрся локтями в ковёр и приподнялся, пока Гарри бормотал, — поскольку эта пародия на секс подошла к непредвиденному концу, я был бы признателен, если бы вы сняли с меня свою задницу. — Но… — Гарри вовсе не собирался прикасаться к члену Снейпа. Вероятно, в этом был виноват поток искрящейся сквозь него эротической энергии. Его рука случайно коснулась паха Снейпа, эрекции, которая всё ещё была в неудовлетворенном состоянии, но это же было чисто случайно, верно? Конечно, ласка члена Снейпа не была обязательной, но это казалось чем-то естественным. — Эй, ты не… — Я знаю об этом, ты, слабоумный идиот. Пожалуйста, учти, что если ты меня поласкаешь, это не улучшит ситуацию. Я никогда этого никому не говорил, но ты, как всегда, раздражающее исключение. — Мерлин, я знаю это. Я просто хочу… — Гарри встретил настороженный взгляд Снейпа. Слава богу, там же проскакивала похоть. — Ты всегда хочешь, Поттер. Ты не можешь всегда делать то, что тебе заблагоразумится. — Заткнись, ладно? Просто позволь мне… — Боже, он был слабоумным идиотом. Расстроенный Гарри вытащил палочку, и глаза Снейпа расширились, как у оленя, попавшего под свет фар. Несмотря на боль, злобу и страдания, вынашиваемые тридцать пять лет, он был удивительно похож на пятилетнего себя. Гарри дёрнул и мантия Снейпа разошлась так аккуратно, словно Гарри разрезал её Секо. Глаза Снейпа не утратили своей тревоги, но выражение его лица помрачнело. — Исправь это немедленно. Гарри отодвинул ткань в сторону, и перед глазами появился обнажённый член Снейпа, длинный, раскрасневшийся, почти незаметно пульсирующий. — Чёрт, — выдохнул Гарри. Его рука мягко очертила основание члена Снейпа. — Это. Это то, чего я хочу, — он шарил руками под мантией, поражаясь тому, насколько гладким был Снейп на ощупь, когда всё остальное в нём было таким острым и резким. — Я не единственный, кому нужно пояснять что-то очевидное, — он сжал плоть. — Я хочу этого. Это всё, что ты можешь дать мне, Снейп. Я хочу тебя. Его слова разошлись по комнате, а затем, с секундой промедления, Снейп потянул его вниз и швырнул в сторону, перекатившись на него сверху. Гарри недолго сопротивлялся, хотя и был в невыгодном положении из-за запутавшихся внизу брюк. Затем он чуть не рассмеялся вслух, сосредоточившись на том, чтобы засунуть руки под мантию Снейпа, гладя и вслепую шаря там. Что-то глубоко внутри него довольно заурчало, когда он взял Снейпа за задницу и сжал ягодицы так сильно, как только мог. Прикосновения кожи к коже были такими чудесными, опьяняющими, что это не шло ни в какое сравнение с обжиманием сквозь одежду. Они целовались, пока у Гарри не закончился воздух. Без предупреждения Снейп встал на четвереньки и перевернул его на живот. Задница Гарри вздрогнула, потому что его тело требовало убраться с этого колючего ковра. Снейп схватил его за бёдра и приподнял ещё выше. Затем он выхватил палочку из кулака Гарри, и Поттер пискнул, когда что-то прохладное опустилось на его пах. — Очищающее заклинание, — коротко сказал Снейп, роняя палочку. Его руки ласкали приподнятый зад Гарри. Поттер положил голову на его предплечье, не желая, чтобы его застали покрасневшим. Затем большие пальцы Снейпа схватили его и начали массировать, бог знает зачем. Ну, для Снейпа, конечно это было очевидно. Гарри хотел возразить, когда что-то — зубы? — начало покусывать открытую внутреннюю часть бедра, прямо рядом с пахом. Снейп засунул туда своё лицо? Чёрт, противно. Затем влажное, тёплое поглаживание по его щели застало Гарри врасплох, и он издал по-настоящему пошлый стон. Позади него Снейп усмехнулся. В его задницу, чёрт возьми. Вибрация и жар дыхания Снейпа заставляли член Гарри стоять колом. Затем язык вернулся, щекоча так деликатно, что пробудил странную ответную дрожь в животе Гарри, как будто его внутренности были соединены самой чувствительной проволокой. Он застонал. Затем, о боже, Снейп прижался ртом прямо к анусу Гарри и стал посасывать, дразня его с нарастающей грубостью. Гарри укусил собственное запястье. Его тело пульсировало от прекрасных ощущений, да, но он также дрожал внутри, борясь с ужасным, почти паническим чувством, вызванным прикосновением Снейпа к нему. Все это внимание, расточённое на его зад, мучительно медленное проникновение внутрь, вызывало у него желание отползти прочь, дрожа. Он чувствовал себя невыносимо уязвимым, испугался, что Снейп облизывал его в месте, где его никто никогда не трогал — до тех пор, пока Снейп не трахнул его пальцами, не спрашивая, — испугался, что это сделало его таким беспомощным. Один тонкий палец проник полностью внутрь Гарри. Туда-сюда. Гарри попытался расслабиться и сосредоточиться на странном удовольствии. — Полегче, Поттер. Я поймал тебя, — пробормотал Снейп, и Гарри, к своему ужасу, понял, что стонет. Он стиснул зубы, когда Снейп пробормотал заклинание смазки. Вскоре после этого два пальца врезались в его простату. Уголки глаз Гарри были влажными, и он чуть шире раздвинул колени. Его очки сползли на половину носа. Он пожалел, что не снял свою мантию, потому что она сбивалась вокруг лица, и теперь Поттер чувствовал, будто его жарят живьём. Тогда — Боже! — пальцы входили и выходили из него с резкими, быстрыми шлепающими звуками. Гарри лежал и дрожал, пока Снейп разбирал его на части. Интенсивные приливы удовольствия, пока Снейп исследовал его глубоко внутри, вызывали феерверк в голове. Он вскрикнул, когда третий палец заставил его раскрыться шире. Намного шире. Мерлин, как это было возможно? Неужели это должно так расширяться? Пальцы растягивали его, а Гарри скулил и ругался без стыда. Его не волновало, что Снейп считает его жалким придурком. Он почти простонал: «Стоп», но остановился. Он мог подождать. Ещё немного. Он должен увидеть, как далеко может зайти Снейп. Снейп провёл ногтем по его спине. — Поттер, — хрипло сказал он, — тебе когда-нибудь говорили, что у тебя самая отвратительно красивая задница? Это заставило Гарри рассмеяться, всхлипнуть. — Нет. Пальцы Снейпа вышли из него. Внезапная пустота потрясла Гарри, и слеза скатилась по его лицу. Его задница болела, член болтался между ног, на одной щеке была рана от коврика, и он чувствовал себя так странно, что сомневался, сможет ли когда-нибудь снова посмотреть Снейпу в глаза. Выдохнув, он потянул край своей мантии вперёд, чтобы вытереть им лицо. Что-то горячее прижалось к его анусу. Гарри выдохнул: «О», и его ноги свело судорогой, когда головка пениса Снейпа вонзилась ему в задницу. Он даже не закончил ласкать Гарри. Снейп толкнулся внутрь, а потом отпрянул. Он продолжал это сводящее с ума движение туда-сюда, снова и снова погружая гладкую головку своего члена в задницу Гарри, не входя полностью, просто дразня, играясь со складкой. Гарри извивался, все органы в его животе скукожились, а сердце затрепетало внутри него, что он мог только лежать и стонать нечто нечленоразборчивое. Тем не менее, он не был готов, когда Снейп проник в него, надавливая на сфинктер и глубоко вонзаясь медленными толчками. Мерлин, его член был огромен, а задница Гарри сжалась, пытаясь не дать войти, вытолкнуть незваного гостя. — Чёрт возьми, — хмыкнул Снейп, но он не сопротивлялся Гарри, только собственнически нагнулся над ним, тяжело дыша. Волосы скользнули по позвоночнику Гарри, прежде чем горячие, влажные губы Снейпа оставили поцелуй на его спине. Глаза Гарри затуманились. Он хотел объяснить: «Не будь со мной нежным. Пожалуйста. Я сейчас этого не вынесу», но не мог найти найти в себе силы заговорить. — Я провёл месяцы, Поттер. Один, — прошептал Снейп и обнял его одной рукой. Член в заднице Гарри немного дёрнулся. — Месяцы ни с кем не разговаривая. Кроме тебя, — он погрузился чуть дальше. — Я бы умер от голода, если бы ты не вернулся. А теперь посмотри. Мой член внутри тебя, Поттер, — они оба вздрогнули. Снейп выгнулся к нему, а Гарри издал звуки, которые, как он думал, лишили его чести. — Я не прикасался ни к кому уже год… Года… И я хочу… Я должен… Голос Снейпа надломился. Затем его член полностью погрузился внутрь, и всё, что Гарри мог сделать, это прикусить кусок ткани, царапать пол и стараться не взорваться. Снейп вытянулся, поднял Гарри выше и снова толкнулся. Он был слишком большим. Слишком. Набирая скорость, бёдра и яйца Снейпа ударяли Гарри по бёдрам. Странное, уязвимое место внутри Гарри раскололось сначала пополам, а затем рассыпалось мелкой крошкой. С почти музыкальной остротой на дно его души один за другим падал песок, утягивая за собой вину, оставшуюся от Волдеморта. Вина. Снейп трахал его, трахал его призраков. Гарри заплакал. Он пытался замолчать, пытался заглушить себя руками, но потом всё прекратилось. Проклинающий всё до чёртиков внутри себя, Снейп тяжело дышал ему в шею. Его горячее, узкое тело и рваная мантия окружали Гарри, что было хорошо. Замечательно. — Я думал, ты хочешь, — начал Снейп хриплым голосом. Затем, к удивлению Гарри, член Снейпа выскользнул прямо из него, и он отпустил Гарри. Тёплая, скрывающая мантия соскользнула, когда Снейп откинулся на спинку кресла. — Я не могу кончить, когда ты так хнычешь. Я не насильник, Поттер. Если ты не хочешь, чтобы я… Придерживая очки на месте, надеясь прикрыть мокрые опухшие глаза, Гарри перекатился — точнее, упал — на бок и плюхнулся на спину. Он моргнул, глядя на Снейпа, который стоял над ним на коленях, его член покраснел до пурпурно-красного цвета. Во время борьбы они скользили по полу, а Гарри лежал достаточно близко к окну, так что прямоугольник солнечного света почти ослепил его. — Я действительно хочу. Это просто… Больно, ясно? Не физически… — прочистив горло, сумел сказать Гарри, хлюпая носом. Он был не только идиотом, но и знал, как убить всё возбуждение. Снейп посмотрел на него, и Гарри грустно рассмеялся. — Ладно, фактически ты прав, но это не так — это заставляет меня чувствовать, я не знаю. Будто я в ловушке, — он не мог поверить, что только что сказал это. Сказал Снейпу, а не кому-нибудь другому. Он покосился на солнечный свет. — Как будто я беспомощен. Как будто я был… Был в шаге от смерти. Снейп вздохнул и закутался в мантию. — Поттер. — Подожди, — прервал его Гарри. — Я действительно очень хочу тебя. Но, — он вздохнул. — Ты можешь? Я имею в виду, трахнуть меня. Возьми меня вот так. Если я смогу видеть твоё лицо, это поможет. — Ты, должно быть, первый человек, который так думает, — издевался над ним Снейп, но быстро занял позицию и обхватил колени Гарри. — Мантия, — выдавил Гарри, а желудок затрепетал. — Никакой одежды. Какая часть «видеть тебя» не ясна? — Чувствуешь себя вправе, не так ли? — Снейп пожал плечами, и чёрная мантия соскользнула с его узловатых плеч. Он высвободил руки из рукавов, и одежда опустилась вниз с тихим шорохом. Его тонкие руки потянулись к Гарри. Его грудь, бёдра, задница, все они были обнажены, бледны и покрыты шрамами, и это перевернуло представление Гарри о том, что правильно и даже допустимо, с ног на голову. Он обрадовался, увидев, как Снейп раздевается для него вот так, а его кожа белеет под косыми лучами солнца. Густые чёрные взлохмаченные волосы успокаивали глаза Гарри. Его красный, напряжённый член упирался в Поттера, пока Снейп уговаривал его приподняться. Снейп осторожно закинул ноги Гарри себе на плечи. Когда Снейп вошёл в него, Гарри задохнулся, пытаясь сдержать любой звук. Снейп лёг на него сверху и наклонился к его лицу. — Посмотри на меня, Поттер, — прошептал он. Выражение его лица напомнило Гарри тот день, когда он застал Снейпа на грани голодной смерти. Он зажал очки Гарри между большим и указательным пальцами и снял их. — Как хорошо ты видишь без них? — Достаточно хорошо, — проворчал Гарри, стуча зубами. — Только не уходи слишком далеко. — Я не планировал этого, — Снейп вывел очки из опасной зоны, а затем потянул руку Гарри к рунам. — Подожди, — сказал он, и Поттер схватил Снейпа за горло, открывая рот для поцелуя. Он внезапно толкнулся и наполнил его, в то время как Гарри заглушил крик поцелуем. Его ноги соскользнули на спину Снейпа, тонкие мышцы выгнулись под ним, когда он обхватил лодыжками выступающие рёбра Северуса. Потом, наконец, всё встало на свои места. Магия обвила руки Гарри. Их сердца бились друг о друга. Член Снейпа скользнул внутрь и вонзился в простату Гарри. Гарри раскачивался от глубоких, сильных толчков Снейпа, призывая его отпустить, отдаться ему. Поскольку Снейп явно сдерживал себя только ради Гарри, достаточно было одного ляпнуть: «Сильнее», и Гарри обнаружил, что его вдавливают в ковёр. Ужас в глубине его души растаял, и, наконец, он полетел. Это было великолепно. Это была чертовски фантастическая вещь. Он был омыт магией Снейпа. Вибрация его члена отдавала удовольствием в каждой части тела Гарри. Удовольствие, которое причиняло боль и жжение, вызывало у него чувство бабочек в животе, Гарри чувствовал себя чертовски живым. Кряхтя при каждом толчке, он пытался рассмеяться, но у него получались только невнятные сексуальные звуки. Это была свобода. Он вздрогнул, когда Снейп толкнулся в него, и они оба закричали. Вот что значит быть свободным от призраков, от печали, впускать кого-то в свои самые тёмные уголки и не бояться. Боже, он любил Снейпа. Ему нравилось то, что Снейп делал с ним. Он мог делать это вечно. Он был настолько сосредоточен на своих ощущениях, что когда его настиг оргазм, он просто взлетел ещё выше. — Поттер, что такое? Гарри, — рявкнул Снейп ему в ухо, и он открыл глаза, дрожа и чувствуя себя счастливым, желая сказать, что с ним всё в порядке. Над ним нависло мрачное, крючковатое лицо Снейпа, блестящее от пота. Его член всё ещё был в заднице Гарри, но его бёдра перестали двигаться. — Я не был уверен, что ты всё ещё со мной. — Ты назвал меня Гарри, — неряшливый и ошеломлённый, Гарри ухмыльнулся Снейпу. Он предположил, что выглядел как настоящий идиот, но скорее думал, что на этот раз ему это позволительно. — Шокирующая новость, — фыркнул Снейп. — Не привыкай к этому, — он притянул бёдра Гарри к себе на колени, а затем глубоко погрузился, пристально глядя в лицо Гарри. — Поттер, больше не уходи. — Не буду, — удивлённо пообещал Гарри, а затем дёрнулся, скользя по ковру, пока Снейп продолжал трахать его в центре комнаты. Когда Снейп кончил, он выгнулся назад, но Гарри схватил его за волосы и заставил опустить голову. Он хотел увидеть гримасу, исказившую лицо Снейпа, то, как он зажмурил глаза, хотел, чтобы Снейп судорожно вздохнул у него на глазах. Чёрт, змеи закружились в танце, издавая странные шипящие звуки. Грудь Снейпа вздымалась, бледная и влажная от пота. Гарри погладил свои соски. Лицо Снейпа приняло настолько умиротворенный вид, что Гарри на секунду показалось, что прекрасная ласковая мелодия разливается по всей комнате. «Я люблю тебя» Он затолкал эту ересь прямо в самое сердце, туда, где ей и место. Снейп рухнул на него камнем, и они вместе лежали обессиленной грудой. Гарри, склонив лицо набок, развлекался, наблюдая, как солнце светит прямо на задницу Снейпа. Через минуту Снейп застонал и приподнял часть своего веса. — Была ещё одна причина, по которой я вытащил тебя из огня той ночью. В ночь, когда умер Тёмный Лорд, — неожиданно сказал Снейп. Вздрогнув, Гарри вывернулся из-под него, и они оба какое-то время шуршали одеждой. Снейп призвал свою мантию и свободно накинул её себе на плечи. Они сидели на полу, хмурясь друг на друга. — Рассказывай, — сказал Гарри. Снейпу потребовалось немного больше времени, чтобы прийти в себя и вернуть маску придурка, которого Гарри знал и которому не доверял. Он провёл ногтем по ошейнику, как будто хотел зацепиться за него пальцем.  — Я сделал это потому, что, — сказал он, передвигаясь так, чтобы смотреть в окно. Он облизал губы, — Альбус любил тебя. Гарри замер. Колени покраснели, Снейп поднялся, его движения были напряжёнными. Намотав на себя свою изодранную мантию, он извлёк ухмылку из своих, казалось бы, бесконечных запасов. — Да, ты отвратительная гриффиндорская шлюха. Даже Альбус любил тебя, а я… Как ни странно, и насмешка, и фраза оборвались. Снейп повернулся и подошёл к окну. Сбитый с толку, Гарри ползал вокруг, ища разбросанные предметы одежды, затем начал натягивать их. — И что? И ты всегда делал именно то, что говорил тебе Дамблдор? Плохая догадка. — Полагаю, это один из вариантов, — испепеляюще сказал Снейп улице. Он оглянулся через плечо как раз в тот момент, когда Гарри заправлял штаны. Их взгляды встретились, и Снейп снова отвернулся. — Может, я и не в курсе, — сказал Гарри, надеясь поднять настроение, — но у меня отвратительно красивая задница. Снейп развернулся. Улыбка Гарри завяла. Никто не должен так выглядеть после того, как так блестяще оттрахал парня, что тот забыл о своих призраках. Затем на губах Снейпа мелькнула лёгкая тень юмора. — Полагаю, вам разрешено использовать мои собственные слова против меня. Я допускаю, что красивая задница при определённых обстоятельствах даёт некоторое утешение. Но вряд ли это мне поможет. Гарри пришлось проглотить реплику «тебе уже не помочь, Снейп». Вероятно, он ничего не выиграл, подавив это, потому что Снейп всё равно бросил на него злобный взгляд. Затем он пронёсся мимо Гарри, схватил его за локоть и толкнул на кухню. — Пойдём. — Хорошая идея, — сказал Гарри, спотыкаясь рядом с ним. — Я голоден. — Попробуй на мгновение сдержать свои низменные побуждения, — возразил Снейп. — У меня есть кое-что, чтобы показать тебе, — он остановился и посмотрел вниз. — Акцио обувь Поттера. Кроссовки Гарри влетели в комнату и запрыгали на линолеуме. — Эй, я оставил палочку где-то на полу, — вдруг понял Гарри. — Акцио… Он закрыл рот, когда Снейп вытащил палочку из левого рукава. — Хм, да, правда? Как небрежно, Поттер, — он пронзил Гарри взглядом и приподнял бровь, прежде чем поднять палочку, чтобы осмотреть треснувшее дерево. — Она очень старая и мрачная, — пробормотал он, и они посмотрели друг на друга, как сова и ворон, спорящие о куске пергамента. Затем Снейп неохотно передал её. — Как я уже говорил, у меня есть работа для моего садовника, — если бы он захотел, он бы что-то ответил Снейпу, но сейчас он мог только раззинуться на него с откртым ртом. — Я бы хотел, чтобы ты вернулся и принёс мне букет роз. — Извиняюсь? — Гарри моргнул при мысли о том, чтобы подарить Снейпу цветы. — Но они не… — Цветут? Небольшая придирка. Выбирай те, у которых самые большие бутоны. Гарри уже собирался сказать: « Они ещё даже не начали распускаться». Три дня назад кусты только начали пускать листья, пурпурно-зелёные побеги, которые выглядели невероятно хрупкими. Гарри пожал плечами, завязал шнурки и поплёлся к задней двери, чувствуя, как его задница сжимается при каждом шаге. Он был поражён, увидев, что сад густо зарос блестящими зелёными листьями и усеян толстыми сужающимися бутонами с красноватыми кончиками. Птицы взмывали в воздух при его приближении, словно крошечные метёлки из перьев, а ветер трепал его волосы. Кровь Снейпа, должно быть, сделала своё дело. Гарри прошёл среди сияющих, здоровых кустов и направил палочку на первую дюжину бутонов, которые, казалось, вот-вот лопнут. Левитируя их, чтобы избежать колючих шипов, он взглянул на голубое небо, глубоко вдохнул и вернулся внутрь. В тот момент, когда он ввалился на кухню, он почувствовал, как волны напряжения скатываются с Снейпа. Хорошо, что случилось? Не сказав ни слова благодарности, Снейп протянул руки, розы опустились и позволили ему нежно обхватить пальцами их стебли. Он баюкал их на сгибе руки, улыбаясь — и, Мерлин, всё стало ещё страннее, потому что Гарри завидовал букету колючих цветов. Что самое странное, розы без шума и спешки раскрывались одна за другой, бархатные и мягкие они сияли в объятиях Снейпа. Гарри ощутил ком в горле. Он молча наблюдал. Снейп смотрел вниз с улыбкой, его длинные пальцы скользили по лепесткам, обводя их края. — Ты чувствуешь их запах, Поттер? — прошептал он, словно букет роз был младенцем, спящим у него на руках. До этого момента Гарри не замечал, как свежо пахло на кухне, словно в окна дул ветерок с далёкого открытого луга. Запах был очень слабым, и как только он уловил его, он снова исчез. — Ага, — хрипло сказал он, и Снейп наконец поднял глаза. Он склонился над огненно-золотыми цветами, кои внутри были тёмно-алыми, а ближе к краям лепестков цвета разбавленой крови. В его глазах, казалось, горело пламя, когда он смотрел на Гарри. Гарри почувствовал пульсацию меж ягодицами и почти хлопнул по ним. Он ждал. — Руны, — сказал Снейп, подходя ближе. — Этот ошейник, на владение которым ты теперь претендуешь. Ты знаешь, как ими управлять? — Эм, — сказал Гарри. — Я не знаю. Я не пробовал с тех пор… Ты же знаешь, что я не пробовал. — Сегодня ты дразнил меня тем, как легко можешь задушить меня и пальцем не пошевелив, — заметил Снейп. Гарри покраснел, не желая возвращаться к этому разговору прямо сейчас. — Можешь ли ты сделать обратное? Можешь ли ты помешать ему убить меня? — Я не знаю, — он чувствовал себя глупо, повторяя это, но это было правдой. — Я бы побоялся попробовать. — Я искренне в этом сомневаюсь, — пробормотал Снейп, поглаживая розы. — Не хочешь присоединиться ко мне в эксперименте? У Гарри было плохое предчувствие по поводу того, к чему всё идёт, но он не думал, что имеет право сказать «нет». Он отрывисто кивнул. — Сотвори Ревелио, — указав на дверь в сад, сказал Снейп и сделал паузу, давая возможность Гарри пройти перед ним. Нахмурившись, Гарри вышел наружу и произнёс заклинание, проявляющее обереги. Перед глазами предстала гигантская гора белых роз, переплетённых чёрными шипами. Он каскадом ниспадал вокруг здания, скрывая свои узкие кирпичные очертания цветочным покрывалом. Ветер трепал лепестки. Аура магии вокруг дома была так сильна, что солнечный свет изгибался под разными углами, будто попадал на защитное поле. Снейп всё ещё был в доме, полностью скрытым от глаз. Над дверным проёмом висела толстая драпировка из белых роз, резко пахнущих жжёным сахаром. Гарри начал кричать на него, чтобы он не рисковал, когда Снейп появился посреди волшебного потока шипов и цветов, склонив голову и обеими руками обнимая розы его матери в защитном жесте. Как ребёнок с куклой, подумал Гарри. Он затаил дыхание, а Снейп просто стоял там, пока обереги беспокойно колыхались вокруг него. Затем храбрый ублюдок шагнул вперёд и трепет невероятной радости пронзил Гарри, когда обереги раздвинулись, как занавес, и пропустили его. Кровавые розы. Они были ключом. Вонючие, колючие, корявые, пахнущие надеждой. Если бы на его месте был кто-нибудь другой, Гарри бы бросился вперёд и радостно обнял его. Но вместо этого он ждал, пытаясь направить свою магию в ошейник, пробуждая змей. Снейп задыхался. Его пальцы сжались на букете, а глаза умоляли, нет, требовали, чтобы Гарри прекратил это. Гарри влил в него свою магию и почувствовал, как сердце Снейпа рикошетом отразилось в его. Ничего. Он прошипел на парселтанге, приказывая рунам ослабить свою хватку. Они проигнорировали его. Снейп пошатнулся, глядя мимо Гарри в небо, затем его губы скривились, и он неуверенно повернулся, признавая поражение. Гарри оставил свои попытки разрушить ошейник и повёл Снейпа, напрягшегося и судорожно дергающегося в руках, обратно в дом. Снова в безопасности, Снейп наклонился и закашлялся. Он уронил розы, и Гарри увидел, что его руки в пятнах крови. Они оба уставились на нежные цветы, разбросанные вокруг, как яркие осколки разбитой фарфоровой чашки. Гарри сделал вдох, чтобы что-то сказать: «Прости» или «Позволь мне исцелить твои руки», но Снейп зашипел сквозь зубы. — Иди домой, Поттер. Договорились, — сказал он, не отрываясь от созерцания цветов. О Боже, Римус. Гарри колебался, но чувствовал, как сильно Снейп не хотел, чтобы он был здесь. — Тогда до завтра, — прошептал он и вышел, стараясь не заглядывать в гостиную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.