ID работы: 11014552

Штаб Кардиозоны не глушит стоны

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1071
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
277 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1071 Нравится 187 Отзывы 242 В сборник Скачать

ЭПИЛОГ

Настройки текста
Примечания:
ТЫ — Ты не знаешь своего имени. Не знаешь, сколько тебе лет. Не знаешь, какой ты подвид животного. На самом деле, ты только это о себе и знаешь: ты какой-то деформированный, ебучий подвид ссаного животного. И сейчас ты в зале кафетерия. И здесь мужчина, который хочет с тобой поговорить. КИМ КИЦУРАГИ — Мужчина в очках и оранжевой лётной куртке притопывает ногой. Кажется, он кого-то ждёт. Тебя. Когда ты подходишь, он прищуривается и приветственно протягивает руку. ЭМПАТИЯ [Героически: Успех] — На миг что-то странное вспыхивает в его глазах, будто вы с ним уже встречались… Но, как бы там ни было, он быстро отмахивается от этой мысли. Словно она слишком нелепая. Праздная.       1. Кем он мне приходится?..       2. Пожать руку.       3. Не пожимать руку. КИМ КИЦУРАГИ — «Здравствуйте. Меня зовут Ким Кицураги. — Рукопожатие у него крепкое. — Лейтенант, 57-й участок. А вы, полагаю, из 41-го…» Ты понимаешь, что он ждёт, пока представишься и ты.       1. «Ну, короче, я не знаю, как меня зовут».       2. [Концептуализация: Средне] Придумать себе имя.       3. Промолчать. КИМ КИЦУРАГИ — «Ясно». Он обдумывает полученную информацию ровно секунду. И принимает решение не реагировать на неё. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА [Сложно: Успех] — Но теперь кажется чуть более напряжённым.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.