ID работы: 11017521

Tergeo

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 2 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

10 апреля 2003 года

Вернувшись, Гарри и Рон увидели, что Гермиона стоит перед бурлящим котлом, её волосы собраны в беспорядочный пучок, а на лице — сосредоточенность. Это выражение разительно отличалось от того пустого взгляда, которое они привыкли видеть. — Мальчики! — защебетала она, поднимая на них округлённые, яркие глаза. — У меня есть список ингредиентов, которые вы должны принести мне из запасов Ордена. У меня есть идея… — О, это никогда ничем хорошим не заканчивалось, — шепнул Рон Гарри, который ответил смешком и толкнул его локтем. — Я хочу помочь Ордену. Я знаю, что не готова вернуться туда, но я бы хотела, чтобы вы приводили сюда людей, — она развела руками в воздухе, жестом показывая на пустующий коттедж. — Я знаю, что у вас есть другие убежища, оборудованные для более серьёзных дел, но здесь я просто сижу сложа руки. Я могу взять на себя незначительные травматичные случаи, а они могут остаться здесь для реабилитации. Я была в тех домах, это не место для лечения. — Гермиона, ты не целительница… — Я знаю это, Рональд, — она сузила глаза, язвительно скривив губы своему другу. — Но я знаю основные целительные заклинания. Я знаю, что могу кое-что предложить, особенно если вы принесёте мне эти ингредиенты, — от взмаха её руки бумага слетела со столешницы и попала в грудь Рона. — Гермиона, ты уверена, что готова заботиться о других людях? — мягко спросил Гарри. Она перевела взгляд на своего друга с грязными волосами, его глаза внимательно изучали её, словно она была на грани самопроизвольного взрыва. — Конечно, — поспешно ответила Гермиона, её глаза вернулись к котлу. — Если я не могу быть там с вами, тогда я могу сделать что-то здесь. Я не хочу, чтобы Полумна шла на поправку в убежищах — эти места ужасны. Нитяные одеяла, консервы на пыльных полках… нет, — Гермиона решительно покачала головой. — Она останется здесь. Она должна прийти в себя через неделю или около того, и тогда она сможет решить, что ей делать, — она повернулась к своим друзьям, которые смотрели на неё, как на бомбу, которая в любой момент может взорваться. — Вы можете принести ингредиенты или нет? — Мы обсудим это с Грозным Глазом и Люпином. Если они дадут добро, мы привезём всё, что сможем достать, — согласился Гарри, и Гермиона кивнула, помешивая варево в своём котле. *** Гермиона несла поднос с бульоном, крекерами и крововосполняющим зельем в свою комнату, где спала Полумна. Она поставила его на прикроватный столик и опустила простыню с места раны Полумны. Сняв повязку, Грейнджер с облегчением вздохнула, когда увидела, что почти смертельная рана свелась к неглубокому порезу; края были розовыми и рваными: начало шрама. Гермиона смотрела на свою подругу — её лицо оставалось ненормально бледным без необходимого зелья — глубокие фиолетовые круги под глазами резко выделялись на фоне её полупрозрачной кожи. На некогда добрых чертах её лица была вытравлена война, жестокость, неприсущая Полумне. Нежным прикосновением она раздвинула губы Луны и медленно влила ей в рот содержимое обезболивающего зелья. Грейнджер убрала мазь, которую приобрела у аптекарей, когда несколько месяцев назад случайно порезала палец о нож для мяса. Она не была такой мощной, как магическая её версия, но это могло помочь в борьбе с инфекцией. Она взяла свою книгу «Целительство и Гербология: Руководство по целебным растениям» и устроилась на кресле в углу. Гермиона дошла до особенно скучной главы о яде докси, когда Полумна начала кашлять и ворочаться в своей постели. — Полумна?! — Гермиона бросила книгу у своих ног и поспешила к подруге. Крововосполняющее зелье подействовало: кожа Луны вернулась к своему первоначальному цвету, губы снова стали розовыми и лишились синеватого оттенка. — Гермиона? — радостно воскликнула Полумна, её голос, как обычно, звучал отстранённо. — Это ты? Гермиона яростно вытирала слёзы, не переставая смеяться над чем-то определённым. — Да! Ох, Луна, ты даже не представляешь, как я счастлива, что с тобой всё в порядке. — Вполне. Хотя я бы не отказалась от стакана воды. Гермиона протянула ей стакан, стоявший на тумбочке, и помогла опереться на локти, чтобы попить. — Как ты себя чувствуешь? — Хорошо, в целом. Немного побаливает в районе живота. Ты знаешь, что случилось? — глаза Луны были яркими и любопытными, а губы растянулись в привычную улыбку. Никто и не подозревал, что несколько часов назад она была на грани смерти. — Боюсь, у меня нет никакой конкретики; они не упомянули ничего, кроме того, что ты была поражена режущим проклятием. Ты была без сознания почти два дня. — Мы нашли Драко? — Драко? — Гермиона побледнела, услышав его имя; она не слышала о нём уже долгое время. В её голове промелькнули воспоминания о лесе, о том, как он обездвижил её и оставил в кустах слушать… — Драко. Драко Малфой. Это было задание: схватить его. — Схватить? — Да, нашу команду отправили, чтобы доставить его обратно в штаб-квартиру. Интересно, успели ли мы отправить его до того, как меня ранили… — её глаза блуждали по комнате, перемещаясь по декору, совершенно не обращая внимания на дрожь в руках Гермионы. — О, они не упоминали, — она тяжело сглотнула. — Зачем вам нужно было поймать его? — Я неточно знаю… Меня никогда не допускали к такой информации. Я знаю только, что мы не должны были причинять ему вреда — только оглушать — и вернуть его как можно скорее. Гарри и Рон вернутся? — Да, думаю, да, — Гермиона пыталась игнорировать миллион вопросов, роившихся в её голове, зная, что Луна оставит их без ответа. — Я запросила кое-какие материалы, надеюсь, я смогу помочь другим в вашей ситуации. Они собирались получить одобрение, а потом вернуться, так что, может быть, завтра? — О, хорошо. Можно мне немного этого бульона? Мой желудок вопит так же, как бундящая шица. — О, да. Давай я тебе помогу… Гермиона подхватила Луну под мышки и подняла в сидячее положение, провозившись с ней, пока та не поморщилась. Выхватив свою палочку, Гермиона левитировала миску перед ней, и Полумна снова и снова подносила ложку к губам, удовлетворённо вздыхая, когда тёплый бульон стекал по её горлу. Гермиона размышляла над вопросом, сомневаясь, что может его задать. Любопытство взяло вверх. — Как там дела? Вы справляетесь? — Всё хорошо, — милая улыбка Лавгуд отразилась теплом в душе Гермионы. — Это… иначе, не так, как раньше. Кажется, что мы выполняем задания лучше, успешнее. Временами это немного подавляет, у них превосходство в количестве. В мире так много ненависти; это утомительно — постоянно бороться с ней. Гермиона почувствовала укол вины в глубине живота. Она должна быть рядом с ними, сражаться вместе с ними. Даже при этой мысли на её теле выступил холодный пот, а пульс участился. Она ещё не была готова. — Сейчас у нас больше информации, и кажется, что мы уже близко. К чему, я не знаю… но ближе, несомненно. Ты знаешь моего отца? Он не выжил… — Ох, Луна! Мне так жаль… Никто мне не сказал. Я… я понятия не имела… — сердце Гермионы сжалось от боли, когда она увидела, как лицо её подруги нахмурилось, возможно, в первый раз. — Он погиб храбро, он гордился бы такой смертью. Он спас меня, — Луна пустила редкую слезу и быстро вытерла её, прежде чем улыбнуться Гермионе: — Даже если мы выиграем войну, цена слишком высока. Не только из-за тех, кого мы потеряли, но и из-за наших душ. Они изранены и повреждены, и я не знаю, смогут ли она когда-нибудь снова стать целыми. Боюсь, мы отдали больше, чем можем позволить заплатить. — Я не могу не согласиться… Я… Я ненавижу себя за то, что не могу быть там с вами. Я просто не хочу стать причиной чьей-то смерти. Я замерла… Я замерла, и Лав… — Это была минутная слабость, Гермиона Грейнджер, — Полумна сжала её руку и посмотрела на неё мягкими, любящими глазами. — Они не должны стоить людям жизни, но в наших реалиях, боюсь, это норма. Моя последняя минутная слабость привела меня сюда, без понятия, кого я оставила на поле битвы; предыдущий миг стоил мне отца. Ты всё ещё потрясающий человек с огромным сердцем. Не забывай об этом. — Спасибо, Луна. Мне так жаль твоего отца; он был хорошим волшебником. — Самым лучшим, — она улыбнулась и продолжила пить бульон. *** Полумна отдыхала с комфортом — теперь наверху, чтобы Гермиона могла сменить постельное бельё и подготовить комнату. Она решила, что впредь эта спальня больше не будет принадлежать ей, она будет приёмным покоем. Комната находилась рядом со входом, и широкие окна заливали её светом большую часть дня. У северной стены стоял шкаф со стеллажами сверху донизу, который она заполнила чистым бельём, зельями и маггловскими предметами первой помощи. Следующими были переоборудованы кухня и столовая. В случае крайней необходимости, на которую она не рассчитывала, стол можно было легко использовать как операционный, а ближайший шкаф она заполнила предметами, которые могли понадобиться для зашивания или перевязки кровоточащей раны. В конце она поставила корзину с рваным постельным бельём, которое могло послужить в качестве бинтов, а также некоторые маггловские медикаменты, за которыми она сбегала раньше: перекись водорода, пластыри, спирт для растирания, обезболивающие таблетки, пакеты со льдом и другое, что она купила оптом. Они не могли полагаться только на магию — зелья могли закончиться слишком быстро. Простые травмы придётся лечить по старинке, без этого не обойтись. Отойдя подальше, Гермиона осмотрела свой импровизированный госпиталь и усмехнулась самой себе. Кто знает, придёт ли кто-нибудь — может быть, другие убежища справятся со всем. Но если они не смогут, она будет готова. Стук в дверь прервал её поток мыслей, и Грейнджер направилась к двери. Она слегка приоткрыла её и улыбнулась гостю. Невилл. У него был синяк под глазом, который почти распух, и мелкие гематомы, разбросанные по его красивому лицу. Два пальца были забинтованы, и он вошёл в коттедж, слегка прихрамывая. — Как ты, Невилл?! — она крепко обняла его и ослабила объятия, когда тот захрипел. — Прекрасно, Гермиона. Как ты? Держишься? — Боюсь, лучше, чем большинство. Пришёл повидаться с Полумной, я полагаю? — улыбнулась она своей травмированной подруге. — Надеюсь, ты не против. Ребята сказали мне, где она, — Невилл смущённо улыбнулся. — Конечно, она прямо наверху. Но я хотела бы узнать, поможешь ли ты мне кое с чем после? — С чем угодно. В чём дело? Гермиона покачалась на месте вперёд-назад, нервный тик. — Я хочу посадить здесь сад. — Сад? Не знаю, смогу ли я помочь в этом… — Ты всегда был великолепен в Травологии, Невилл. — О каком саде идёт речь? — Целебный сад. Я хочу выращивать растения, которые помогут исцелять раны, такие как у Полумны и у тебя сейчас. Ингредиенты для зелий и всё такое. Я знаю, что в магазинах их сейчас не хватает — у кого есть время выращивать их? Ну, — она пожала плечами, — у меня есть. Ты поможешь? — Я, конечно, могу попробовать. Только нужно обновить знания — в наши дни Травология не слишком востребована, — он одарил её язвительной улыбкой и трусцой побежал вверх по лестнице. Впервые за несколько месяцев Гермиона снова начала чувствовать себя самой собой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.