ID работы: 11018174

Гарри Поттер и принц датский

Джен
PG-13
В процессе
123
автор
SolarisBree бета
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 165 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 36. Штурм

Настройки текста
Слабость быстро проходила. В сознании еще звучало эхо странных заклинаний, вырвавших его из небытия, и они по-прежнему действовали. Гарри слышал выражение «словно родился заново», но только теперь по-настоящему понимал его значение. Не только телесные раны исчезли без следа: куда-то уходила и накопившаяся за последние месяцы тяжесть — груз тревог, которые щедро подкидывала ему действительность. Одна из тревог никуда не делась. Гермиона. За полтора часа с того момента, как Квиррелл и Марселин явились к нему на помощь, она так и не вышла на связь. — Нет соединения с ее имплантом, — рассуждал Квиррелл, меряя шагами комнату. — И это очень странно. Он продолжает работать даже после смерти носителя. У Гарри в горле встал ком. После смерти носителя. Об этом не хотелось даже думать, но он все же нашел в себе силы сказать: — Имплант можно уничтожить. — Несомненно, — кивнул Квиррелл. — Однако, он хорошо защищен, и случайное повреждение ему не грозит. Обычно его нужно извлечь, чтобы разрушить. Судя по серверным логам, сигнал пропал примерно через семь минут после нападения на вас. Вряд ли этого времени достаточно, чтобы провести такую операцию — при том, что мисс Грейнджер способна за себя постоять. — Тогда что могло случиться? — спросил Гарри с немного воспрявшей надеждой. — Она трансгрессировала за пределы обнаружения? Квиррелл покачал головой. — Сигнал импланта мы бы засекли даже в Антарктиде. Без трансгрессии тут, конечно, не обошлось. Но потом связь с имплантом оказалась чем-то блокирована. Средств сделать это не так уж много, и все они подразумевают манипуляции метрикой пространства-времени. — Изоляция? — обернулась к нему Марселин. — Как с Айзентурмом и Юнь-Бао? — Именно, — кивнул Квиррелл. — И еще кое-что. Раз в три минуты имплант передает данные о своем положении, и потому у нас есть история перемещений мисс Грейнджер. Последний такой сигнал исходил с Пекос-роуд, после чего связь оборвалась. К сожалению, это означает, что она трансгрессировала до того, как оказаться в изолированной зоне, и мы не знаем, куда именно. Полагаю, это и есть то самое место, где разрабатывалось «Перо феникса», но чтобы найти его… — Возможно, мы его уже нашли, — перебил его Гарри. Квиррелл внимательно взглянул на него и застыл в ожидании объяснений. Гарри медленно кивнул, собираясь с мыслями, и сказал: — Мы кое-что успели обнаружить в доме на Пекос-роуд, потому и звонили вам. Помните фотографии места, где был найден Яцек Вилюш? Скала на заднем плане — скорей всего, именно там скрыт вход… куда-то. — И вы думаете, именно туда увели мисс Грейнджер? — Не знаю. Но там почти наверняка поработала метрическая магия. Сама скала недостаточно велика, чтобы скрывать что-то большое. — Может быть, там спуск в подземелье? — возразила Марселин. Квиррелл покачал головой. — Нет, Гарри тут прав. Обширные экскавационные работы рядом с большим городом скрыть невозможно. Помните Глинско в Чехии? Наша активность там моментально попала на фотографии с орбиты, несмотря на все предосторожности: чтобы все скрыть, пришлось попотеть ребятам из НАСА. А вот создать здесь карман в пространстве очень даже можно — лишь бы сил хватило. И если там действительно расположен полигон «Огненной птицы», то используют они что-то посерьезней, чем Капациус Экстремис. — И что мы теперь будем делать? Если даже специалисты из Юнь-Бао не смогли преодолеть такую защиту, каковы наши шансы? Не ответив, Квиррелл подошел к окну и присел на подоконник. Он казался полностью погруженным в себя, даже взгляд его был направлен куда-то в пустоту. После минуты, проведенной в молчании, Квиррелл словно проснулся и проговорил: — Думаю, теперь у меня есть кое-какие возможности на самый худший случай. Но проще всего подождать. — Подождать?! — возмутился Гарри. — Профессор, там Гермиона. Ши Хэн может ее обработать, если еще не сделал этого до сих пор. — Судя по всему, Ши-Хэн пока в Европе. — Это судя по чему именно? — подняла на него удивленный взгляд Марселин. — Я думала, мы не знаем, где он. — Точно — не знаем, — кивнул Квиррелл, не вдаваясь в объяснения. — Но поблизости его нет. Пока нет. — Тем более, нельзя медлить, — настаивал Гарри. — Нельзя допустить, чтобы он явился на полигон. — Мы и не допустим, — спокойно сказал Квиррелл. — Послушайте меня. Мы установим круглосуточное наблюдение за предполагаемым входом. Рано или поздно кто-нибудь покинет полигон или явится, чтобы туда войти. Мы проследим за процедурой снятия защиты и воспроизведем ее или просто помешаем входу закрыться. — А если придет не кто-нибудь, а сам Ши Хэн? — Тем хуже для него, — недобро усмехнулся Квиррелл. Гарри удивленно покосился на профессора и пожал плечами. — Я не уверен, что наших сил хватит, — сказал он. — Мы уже пытались, когда с нами был Чжун Ли, а Ши Хэн еще не отошел от полученного увечья. — Нам помогут, мистер Поттер. Я уже связался… За спиной у Гарри резко зазвонил телефон, и он вздрогнул. В следующее мгновение Квиррелл телепортировался к столу и рванул к себе трубку. — Квиррелл на связи, — сказал он. Не прекращая слушать невидимого собеседника, он склонился над клавиатурой и вывел на экран карту местности. Телефонная трубка парила рядом с его ухом, послушно следуя за головой Квиррелла. Гарри по-новому оглядел профессора. Что-то определенно изменилось в этом чародее. Он всегда был силен в магии, но теперь использовал ее с естественностью дыхания, как будто не требовала она долгих лет изнурительной полировки навыков и погружения в недра зубодробительной теории. Гарри помнил, когда и где он в последний раз видел подобное мастерство. Цао Шу. Это для нее магия была не искусством, но образом жизни. Больше того — способом мышления. Что с вами случилось за столь короткий срок, просвещенный Квиррелл? — Вы оказались правы, мистер Поттер, — сказал Квиррелл, когда трубка, повинуясь безмолвному приказу, мягко легла на рычаги телефона. — Звонил Бенджамин, им удалось засечь мобильный телефон мисс Грейнджер. Он вне покрытия сети, но обнаружить его излучение оказалось не столь сложно. И находится он в точности там, где вы сказали. — Минуточку, — нахмурился Гарри. — Вы имеете в виду, что ее телефон снаружи? Потому что если он внутри, то я не представляю, как можно его найти, если даже связь с имплантом невозможна. — Вы поняли правильно, — усмехнулся Квиррелл. — Думаю, ваша подруга передает нам весточку. И вот теперь я скорей соглашусь с вами. Не надо никого ждать. Отправляемся за телефоном прямо сейчас. Когда прибудут остальные, мы, надеюсь, уже будем что-то знать. — Остальные? — Я связался со всеми, как только удалось вас вытащить. «Хайше» держит курс в Албанию — там нужно кое-что сделать. Чжун Ли явится уже сегодня, просвещенная Штейн и все прочие — завтра до вечера. Нам понадобится любая помощь. Что до ваших сомнений насчет того, справимся ли мы с одержимым средневековым колдуном… Он не глядя протянул руку в сторону. Дверцы металлического стенного сейфа распахнулись, и оттуда вылетела компактная штурмовая винтовка, скользнув Квиррелу в ладонь. — Самое время вспомнить то, ради чего создавался Айзентурм, — сказал он, протягивая оружие Гарри. — Нельзя полагаться только на магию. Мы возьмем с собой лучшее из двух миров.

***

— Ты не хочешь говорить обо мне своим друзьям? — спросил Атуули-Ан. — Почему? Квиррелл задумался. В самом деле, почему? Жутковатое свечение под кожей его руки бесследно исчезло, и Гарри Поттер, несомненно, обратил на это внимание, да и Марселин тоже. Они не задавали вопросов, но и сам он отнюдь не спешил давать разъяснения. Дело было не в недоверии: собственной сестре — единственному оставшемуся в живых родному человеку — он был готов рассказать все, что угодно. И все-таки что-то в подсознании требовало подождать с этим, и Квиррелл никак не мог постичь причины: его собственная интуиция оставалась для него непостижимым черным ящиком. — В двух словах не объяснишь, — ответил он наконец. — Узнав это все, они станут обо мне беспокоиться. Может быть, опасаться меня. Технически я одержим, и моя одержимость вызовет у Гарри довольно-таки неприятные воспоминания. Конечно, я расскажу им. Но не сейчас. — Решать тебе, — отозвался Атуули-Ан и соскользнул обратно, в темноту, став неразличимым на фоне обрывочных мыслей и потока всего того, что называют мировосприятием. Оставалось лишь догадываться, как влияет на разум вечное присутствие второй личности. Атуули-Ан, без сомнения, что-то менял в нем, и Квиррелл чувствовал происходящие с ним перемены, хотя не смог бы с точностью сказать, что именно изменилось. Это не было попытками взять его под контроль или изменить его убеждения, вовсе нет. Скорей ширилось его восприятие, и некогда чисто теоретические концепции становились для него чем-то вроде моторных рефлексов, способных работать без участия рассудка. Он положил голову на кожаный подголовник и прикрыл глаза. Автомобиль — один из колонны, несущейся на запад по трассе №10, — подпрыгнул на выбоине, и водитель вполголоса чертыхнулся. Еще около десяти миль, а потом — поворот на юг, к заповеднику Кофа. Квиррелл не смотрел на экран навигатора. Он просто знал. — Что будет с тобой, если мы уничтожим Атлантиду? — беззвучно спросил Квиррелл. — Я утрачу материальный носитель. Возможно, меня не станет вовсе. — Что будет с ним? — Не знаю. Надеюсь, его это тоже убьет. Но если даже нет, мы обязаны попытаться. Атуули должна быть уничтожена, или вы обречены. — И она будет уничтожена. Но остается один вопрос. Мы не ошиблись насчет местоположения? Ты действительно на комете Хейла-Боппа? — Я не могу сказать, где нахожусь физически. Вокруг лишь пустота и звезды. — Тогда подай нам знак. Что-нибудь, что мы увидим в телескопы. Измени направление полета, цвет, что угодно. Мы должны быть уверены, потому что второго шанса у нас не будет. — Хорошо. Но это займет время, и он попытается помешать мне. — Ты уж постарайся, приятель, — сказал Квиррелл. Гряда скал по левую руку росла с каждой минутой. Приближался заповедник Хофа.

***

Гарри выбрался из машины и потянулся, хрустнув суставами. Холодный ветер поднял облако колючей пыли и швырнул в них с размаха, отчего на зубах моментально заскрипели песчинки. Квиррелл перешел дорогу и сделал несколько шагов вглубь каменистой пустыни, туда, где высились скалистые холмы с неровными пятнами чахлого кустарника по всей поверхности. Обернувшись, он указал рукой в сторону высокой, нависшей над землей каменной громадины. — Нам туда, — сказал он. Они зашагали следом широкой цепью, держа оружие наготове. Гарри помнил последние инструкции Квиррелла перед началом операции. «Мы не знаем, кем охраняется полигон, но принадлежит он самому опасному из людей. Возможно, он сделал ставку не на оборону, а на скрытность, но мы должны рассчитывать на худшее. Исходите из того, что нас встретит не кучка сектантов, а современные войска. Видите угрозу — открывайте огонь на поражение». Гарри провел пальцами по тусклой металлической поверхности автомата. Американский М4, аугментированный местным отделением Ордена, отозвался мгновенным зудом в пальцах. Несмотря на многолетнюю работу Айзентурма над совмещением магических и технологических решений, выйти на уровень промышленного производства до сих пор не удалось, и подобное оружие по-прежнему изготавливалось поштучно. Однако, им не требовалось вооружать воинское подразделение. Они сами были армией — очень малочисленной, но прекрасно подготовленной. Ему не составило труда узнать место, которое он вначале видел на фотографии, а затем и на картине Андерсона Бира. Нагромождение темных скал в форме ступеней, и там, у их подножия, должен быть вход в логово врага, невидимый для посторонних. Повинуясь приказам Квиррелла, иллюминаты без лишних разговоров рассредоточились. Большинство их были представлены минервалами — рядовыми оперативными сотрудниками ордена. Одна группа двинулась на левый фланг, занимая позиции в скалах, откуда открывался вид на предполагаемый вход. Над головой бесшумно пролетела стая дронов, вооруженных иглометами, — разработка просвещенного Крюгера. Дроны взмыли вверх и неподвижно застыли над скалами. Что, если враг сможет взять какие-то из них под контроль? Представив дождь стальных игл, несущихся ему в голову с небес, Гарри поежился. — Держитесь позади и не высовывайтесь, — тихо сказал Квиррелл ему и Марселин. — Я пойду ко входу. Если там засада, мы это скоро узнаем. Гарри кивнул и огляделся. Ничего похожего на укрытие поблизости не было, не считая насквозь проржавевшего багажника легковушки, сквозь который пророс на редкость уродливый кактус. Правильно расценив замешательство Гарри, Квиррелл взмахнул рукой. Каменный валун в половину человеческого роста сорвался с ближайшего склона и, пролетев пару десятков футов, впечатал в песок бренные останки автомобиля вместе с несчастным кактусом. Марселин с испугом воззрилась на брата. Гарри полностью разделял ее смятение, но он уже привык к тому, что у профессора всегда есть козыри в рукаве и, ничем не выдав своих чувств, присел за валуном, нацелив оружие на относительно ровную площадку у невидимого входа. Квиррелл жестом подозвал двух минервалов, и все трое осторожно зашагали туда, где когда-то был найден мертвый Яцек Вилюш. — Что с ним произошло? — спросила Марселин, занявшая позицию рядом с Гарри, и кивнула на удаляющуюся спину брата. — Он великий чародей, но с такой легкостью ворочать скалы — это что-то новенькое. Тут же сорок тонн, наверное, не меньше. — Не знаю, Марси, — покачал головой Гарри. — Но это как-то связано с его… недугом. Честно говоря, я боюсь за твоего брата. С ним что-то происходит. Марселин мрачно кивнула: в последнее время ей стала изменять ее обычная жизнерадостность. Со вздохом она перевела взгляд на троицу, неспешно идущую к скалам. Темные камни хранили молчание. Если там и были какие-то охранные средства, то они ничем не выдавали своего присутствия. Квиррелл остановился у каменной стены — той самой, где на картине Бира сиял вход в неизвестность, с уходящей в него вереницей людей. С такого расстояния трудно было рассмотреть, что делал профессор, но пару раз поверхность скалы словно обратилась в зеркало, отзываясь на его манипуляции. Минервалы при этом внимательно осматривали прилегающую площадку между скал, медленно кружа по периметру. Враг по-прежнему не спешил показываться, и на секунду Гарри засомневался, правильны ли их рассуждения. Может быть, форма скал на картине — простое совпадение. Больше того, с чего он взял, что Андерсон Бир изобразил реально существующий вход, а не плод своего воображения? Но нет. Где-то здесь, среди песка и камней, все еще лежит мобильный телефон Гермионы. И вряд ли далеко. Если ее вели ко входу, она наверняка смогла бросить его по дороге незаметно для конвоиров. Словно ответив на его мысли, Квиррелл пристально вгляделся в заросли кустарника чуть поодаль и протянул руку. Что-то неуловимое, почти невидимое скользнуло ему в ладонь, и Квиррелл, обернувшись к Гарри, поманил его к себе жестом. Гарри, выбравшись из-за валуна, двинулся было к профессору, но в следующее мгновение осознал, что уже стоит рядом: как видно, Квиррелл потерял терпение и предпочел его телепортировать. — Телефон? — спросил Гарри. Квиррелл кивнул и протянул ему в ладони что-то прозрачное, заметное лишь по легкому преломлению лучей и дрожанию воздуха. — Под дезиллюминационными чарами, — пояснил профессор. — Не знавший, что искать, никогда не смог бы его обнаружить. Отозвавшись на его мысленный приказ, чары рассеялись, и в руках у Гарри оказался мобильник — в точности такой же, какой покоился и в его собственном кармане. «Свободная память исчерпана, запись остановлена», — светилось сообщение на экране. Гарри закрыл окно с сообщением об ошибке и обернулся к профессору. — Она включила запись аудио перед тем, как бросить телефон. — Так давайте послушаем, — сказал Квиррелл. Гарри увеличил громкость, выбрал единственный в списке файл записи и нажал кнопку «OK». — …Быстро! И не дергайся, — послышался хриплый голос из динамика, и Гарри моментально узнал его — голос убийцы, стрелявшего ему в спину. Резкий стук и шуршание песка — вероятно, звук падения телефона. Ответ Гермионы Гарри не разобрал. — Стой здесь! — прозвучал следом резкий голос Волдеморта. — А теперь… Волдеморт заговорил, и Гарри не разобрал ни слова. Он передвинул ползунок записи на несколько секунд назад и, выкрутив громкость на максимум, снова включил воспроизведение. — …К’еви чу кхууч’у… — услышал он слова Волдеморта. — Профессор, это ведь… язык Атлантиды, верно? — спросил Гарри. — Он самый, — спокойно ответил Квиррелл и протянул руку за телефоном. Он несколько раз прослушал запись, приложив телефон к уху, и с кривой ухмылкой обернулся к Гарри. — Не знаю, сработает ли это с барьером вокруг Юнь-Бао, но полигон «Огненной птицы» мы навестим уже сегодня. Сейчас. — Отлично! Вот только там наверняка засада, — нахмурился Гарри. — Уверен, они нас ждут. — И что теперь? — пожал плечами Квиррелл. — Конечно, они нас ждут. Но сейчас с ними нет Ши Хэна, а значит, нам будет легче. — Вы уверены, что его нет? Очень странно с его стороны оставлять настолько важный объект без внимания. Волдеморт силен, но ему не сравниться со своим… хозяином. Квиррелл пожал плечами. — Значит, Ши Хэн имеет на то свои причины. Или хочет спровоцировать нас на штурм этого места. — Но в таком случае наши действия — ему на руку! — Наши действия ведут к нашей цели. Больше к цели не ведет ничего. Выбор очевиден, мистер Поттер, даже если враг в курсе. И, к слову, вы и Марси в штурме участвовать не будете. Караульте вход. Я оставлю с вами пару человек и дроны, но все равно будьте начеку. Гарри опустил голову, но промолчал. Упрямство Квиррелла ничем не перешибить, а в данном случае он со всей очевидностью прав. Они с Марси пока еще не обладают нужной подготовкой и могут стать легкими мишенями. Вот только Гермиона… При мысли о ней хотелось плюнуть на все предостережения и побежать напролом. Но нет. Нельзя. Он последует указанию Квиррелла и останется на месте. Только бы с ней все было в порядке. Сжав зубы, Гарри кивнул и отошел в сторону. По жесту Квиррелла иллюминаты покинули укрытия и зашагали к ним. Когда они были в десятке футов, песок рядом с ними взметнулся, и в начинающих алеть лучах солнца из воздуха материализовалась человеческая фигура. Двое успели выстрелить, но цель уже исчезла раньше, чем Гарри смог разглядеть визитера. Марселин изменилась в лице и принялась лихорадочно искать предохранитель на корпусе автомата: обращаться с таким ей ранее не доводилось. Гарри, успевший приобрести необходимые навыки на занятиях Квиррелла, сделал это не задумываясь и теперь прижимал приклад к плечу, чувствуя пьянящий выброс адреналина — все чаще доставляющий ему удовольствие, а не дискомфорт. Вскинув оружие, прочие иллюминаты внимательно осматривали окрестности, готовые открыть огонь. Квиррелл усмехнулся и махнул им рукой: — Спокойно, ребята. Это свои. Ли, у тебя на редкость дурная привычка телепортироваться в неподходящее время. Чжун Ли, снова выйдя из ниоткуда — на этот раз в паре шагов от них — смущенно развел руками. — Простите, — сказал он. — Не ожидал, что у вас… такое. Насколько я понимаю, вам удалось найти вход? — Похоже на то, — кивнул Квиррелл. — Если коротко, ситуация здесь такая… Рассказ Квиррелла и впрямь оказался на удивление коротким: за три минуты профессор ухитрился не упустить ничего важного, успешно избежав погружения в детали. На лице Ли не отразилось ни единой эмоции. Бесстрастно выслушав профессора, он спросил: — Сейчас? — Да. Мы уже начинали, когда ты появился. — Тогда продолжим. Бросив последний взгляд на Гарри, Чжун Ли улыбнулся, протянул ему ладонь для рукопожатия и встал рядом с Квирреллом. Гарри переглянулся с Марселин и, сняв М4 с предохранителя, отступил назад. Квиррелл повернулся к нагромождению скал и четко произнес: — К’аа вииди ч’унгаави. По поверхности скалы пронеслось голубоватое мерцание. — К’аа ч’ади к’еви чу кхууч’у, — проговорил Квиррелл. Скала перед ними вспыхнула голубоватым светом. Каменная поверхность затрепетала и деформировалась, расступаясь в стороны. Там, где только что не было ничего, кроме присыпанных песком валунов, теперь сиял туннель. Длину его невозможно было оценить: уже в пяти шагах свет заполнял все, напрочь стирая любые детали. Два дрона с тихим свистом подлетели ко входу и нырнули в туннель, прокладывая путь. Следом пошел Квиррелл, вооруженный вальтером — тем самым, который он когда-то демонстрировал в Айзентурме на занятиях по боевой магии. Беспечно шедший рядом Чжун Ли не держал в руках никакого оружия, но Гарри отлично помнил, насколько обманчив его нарочито безобидный облик. Первые выстрелы раздались еще до того, как последние из иллюминатов вошли в туннель.

***

Искореженные пулями обломки обоих дронов лежали в десяти шагах от входа. Хирургически точное попадание — либо работа профессионала, либо автоматическое наведение. Квиррелл спокойно перешагнул все еще дымящиеся куски металла, не отводя взгляда от изгиба коридора, где клубился странный липкий туман, рассеивающий свет и почти лишающий возможности увидеть что бы то ни было дальше пяти-шести футов. Мгновенная резь в глазах — словно в них бросили горсть соли — и его восприятие сместилось в инфракрасную область спектра. Туман исчез, и Квиррелл поднял левую руку, призывая остальных следовать за ним. Первого встречного Квиррелл вырубил без стрельбы — бедняга-магл в инфракрасном визоре, ждавший их за поворотом с уже вскинутым оружием, просто потерял сознание, так и не успев нажать на спусковой крючок. В следующий момент щит замерцал от множественных попаданий: автоматическая турель выскользнула из потолочной ниши, открыв по ним шквальный огонь. Не дожидаясь истощения щита, Квиррелл навскидку выстрелил из вальтера, и турель с хлопком рассыпалась металлической пылью. Подойдя ближе, Квиррелл ощутил пробежавшие по телу мурашки. Защитные чары. Где-то на периферии сознания пробудился Атуули-Ан, впившись в квантовый граф подготовленной для них ловушки. «Стой на месте и не двигайся», — донесся его шепот. Квиррелл сделал предупреждающий жест остальным и выполнил указание, безмолвно глядя, как огненный орнамент расплетается перед его внутренним взором, теряет смертоносные узлы квантового графа и утрачивает вложенную в него силу. Когда с неслышным звоном лопнула последняя пылающая нить, Квиррелл снова двинулся вперед. Через пятнадцать футов, которые удалось преодолеть без препятствий, их ждал еще один крутой поворот. Переглянувшись с Квирреллом, Чжун Ли телепортировался за угол, мгновенно вернувшись обратно. В стену за тем местом, где он только что стоял, с визгом ударили десятки пуль. Судя по алым вспышкам в местах их попадания, испаряющих по объемистому фрагменту камня за раз, оружие было аугментированным, и догадаться о происхождении этих технологий было несложно. Ши Хэн с удовольствием перенимал разработки подконтрольных ему проектов, включая Айзентурм. — Я запомнил, где они, — шепнул Чжун Ли. — Сейчас попробую выиграть вам пару секунд. — Погоди, — остановил его Квиррелл и сорвал с пояса световую гранату, сделав знак шедшим следом. Прикрыв глаза, он швырнул гранату за угол, и кожу опалил поток излучения, пробившегося даже через зажмуренные веки. Когда он открыл глаза, Чжун Ли уже исчез, и в следующее мгновение из-за поворота послышался истошный крик, а следом — еще один. Не теряя времени, Квиррелл телепортировался в изгиб коридора с выставленным щитом. Он продолжал двигаться, пока его разум анализировал открывшуюся перед ним картину. Длинное помещение. Две автоматические турели под потолком. Ряд каменных блоков, расположенных в шахматном порядке, и за каждым — вооруженный охранник в защитной экипировке. Комната, специально спроектированная для надежной обороны комплекса. Любой вышедший из-за поворота обречен попасть под массированный огонь охраны и турелей — если у него в компаньонах нет воспитанника Юнь-Бао. На то, чтобы отправить в небытие обе турели, Квирреллу хватило секунды. За ту же секунду Чжун Ли прикончил троих, призраком появляясь за спиной очередного беспомощно моргающего охранника, чтобы через мгновение вновь исчезнуть. Прошло меньше минуты, наполненной грохотом автоматического оружия, криками умирающих и слепящими вспышками Тяньши-цзеня. Квиррелл медленно двигался вперед, прикрыв щитом наступающих иллюминатов, которые открыли ответный огонь у него из-за спины. Защитники комплекса дрогнули: больше половины из них уже лежали на полу, залитые кровью. Двое попытались ускользнуть и рухнули на месте, сраженные пулями в спину. Чжун Ли, отшвырнув останки очередного охранника, занес топологический клинок, готовый сразить загнанного в угол противника, который вел нескончаемый огонь во всех направлениях. Совершенно неожиданно тот выбросил вперед левую руку, и Ли отшвырнуло назад, ударив о каменный блок за спиной. Чародей! Прицелившись, Квиррелл выстрелил, но враг успел нырнуть за укрытие, из которого аугментированная пуля вырвала изрядный кусок, обратив его в пыль. Квиррелл мысленно вцепился в каменный блок, за которым прятался охранник, но сделать уже ничего не успел. Стальная дверь в дальней стене комнаты резко распахнулась. Боковым зрением он успел разглядеть крупный силуэт в дверном проеме и почувствовал мгновенное удивление: откуда здесь голем? Потом грянул выстрел, и мир окрасился алым. Почти угасший щит чудом выдержал, но энергия выстрела была столь велика, что Квиррелл, выронив оружие, покатился по полу и распластался на спине. Силы напрочь покинули его. На ногах не устоял никто из иллюминатов. Сознания он не потерял, но в ушах звенело, а перед глазами плавали кровавые пятна. Атуули-Ан что-то говорил ему — тщетно. Квиррелл попросту не слышал слов: оглушенный, он смотрел, как из дверей медленно выбирается сверкающая металлом человекообразная фигура с массивным орудием в руках. Портативный рельсотрон, черт бы его побрал. «Вставай!» — донесся до него отчаянный крик. Атуули-Ан. Черт с ним. Квиррелл приподнялся и встал на колено. Мир перед глазами поплыл в сторону, и пришлось сделать усилие, чтобы не рухнуть обратно на пол. Черный раструб рельсотрона смотрел прямо на него. Надо выставить щит. Или телепортироваться. Мысли лениво проползали через мозг, как черви через кусок гнилого мяса. Щит? Сейчас он не сможет даже зажечь Люмос. Чем они аугментировали эту пушку? Неважно. Пусть стреляет. Рельсотрон утробно зарычал. Сверхпроводящие индукторы вдоль ствола озарились дрожащим сиянием. Сейчас будет еще один выстрел — последний. Фиолетовая вспышка резанула по глазам, и рельсотрон разорвало в клочья. Его обладатель покачнулся и завалился назад. Экзоскелет, пробитый обломками в трех местах, загрохотал при падении. Не голем. Просто человек в защитном снаряжении. Тяньши-цзень в протянутой руке Ли погас, и Квиррелл с усилием выдохнул. В голове все еще шумело, и на губах ощущался вкус крови. — Спасибо, Ли, — сказал он, вставая на ноги, и обернулся к оперативникам, которые еще не отошли от последствий атаки. — Все живы? — Я, кажется, выбываю, — сдавленно произнес один из минервалов, ничком лежавший у его ног. — Ниже пояса ничего не чувствую. Спиной здорово приложило. Квиррелл опустился рядом на колено, вытянув руку над пострадавшим. Два раздробленных позвонка в поясничном отделе, повреждение спинного мозга. Ничего серьезного. — Отнесите на восстановление, — распорядился он, и двое из иллюминатов, подняв тело пострадавшего левитационными чарами, вместе с ним направились к выходу. — Передайте там мистеру Поттеру и моей сестре, чтобы осторожно заходили. — Идем дальше? — спросил Чжун Ли и покосился на приоткрытые двери, откуда пришел охранник в экзоскелете. — Думаю, там еще достаточно охраны. — И Волдеморт, — кивнул Квиррелл. — Его не следует недооценивать. Ты как? Рельсотрон у тебя под носом разнесло. — Я был готов, — широко улыбнулся Чжун Ли. — Тогда продолжаем, — кивнул Квиррелл, с сомнением оглянувшись на оставшихся минервалов, многие из которых по-прежнему выглядели ошеломленными. — Я чувствую опасность, — отчетливо проговорил Атуули-Ан. — Неудивительно, — отозвался Квиррелл, мысленно пожав плечами. — Мы штурмуем вражеский полигон, и врагов еще много. — Нет. С врагами впереди вы справитесь. Угроза исходит не от них. — Тогда откуда? — нахмурился Квиррелл, задержавшись перед входом в основную часть полигона. — Что-то снаружи. Уже близко. Квиррелл рывком обернулся. Из ярко освещенного туннеля вышла Марселин. Следом за ней с оружием в руках шагал Гарри Поттер.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.