ID работы: 11021877

The Emperor's Weakness

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста

Их сердца связаны но их связь проклята Если любовь должна победить в конце один человек должен сгинуть Останови ненависть, выбрось лезвие.

       Императрица вышла из покоев Императора со слабыми коленями, слёзы хлынули из её глаз, пока она медленно шла к своей комнате.        За что, чёрт возьми, Дальрэ мстила? Она совсем не была счастлива и довольна.        Сжав правый кулак на груди, она подавила якобы громкие рыдания, которые снова вырвались из её горла. Если то, что открыл Император, действительно было правдой, Дальрэ мстила не тому человеку.        Как такое возможно?       Они были слишком озабочены смертью своих родителей, что не смогли исследовать другие возможности и углы.        Император любил её всё это время… Однако, в свою очередь, она причинила ему боль и предала его. Несмотря на то, что они испытывали искренние чувства друг к другу, к сожалению, любви было недостаточно, чтобы спасти то, что осталось от их скверных отношений.        Она его подвела.        В любом случае, будь то обычные люди или члены королевской семьи во дворце, Дальрэ и не заслужила ни их, ни его любви.        Войдя в свои покои, она села и грустно улыбнулась своей чаше чая. Дальрэ схватила её и выпила всё содержимое за один присест. Она сразу же закашлялась, и жидкость, которую она выкашляла, оказалась окрашена кровью.       Дальрэ закрыла губы ладонью, но красное вещество продолжало проникать сквозь дрожащие пальцы. Кровь текла по её подбородку, окрашивая королевскую одежду.        Теперь она могла умереть в любой момент.        Пропитанными кровью пальцами она вытащила один ханджи (бумагу) и начала писать на нём, выразив все свои сожаления и эмоции печали в одном письме. Дальрэ надеялась, что когда-нибудь её последнее послание выполнит свою цель и будет доставлено человеку, для которого оно было написано.

***

      Дальрэ не могла уснуть прошлой ночью.        Она знала, что ей будет очень больно, если она станет свидетелем смерти Хёджин, но хотела быть с ней до самого конца. Этот день ознаменовал, насколько бессильной Дальрэ когда-либо чувствовала себя. Ей ничего не оставалось, как наблюдать за её смертью. Хёджин была не просто слугой. Она служила ей с детства и была рядом, чтобы поддержать Дальрэ во время её взлётов и падений.        Хёджин стояла на эшафоте, и её суровое наказание было публичным.        Они смотрели друг на друга грустными глазами.        Очевидно, Хёджин умирала от голода, и её тело было слабым, потому что её пытали, чтобы она заговорила. Каким бы наказаниям они ни подвергали её, Хёджин отказывалась что-либо говорить, сохраняя верность своим хозяевам.       Бедная служанка медленно произнесла свои последние слова для Дальрэ: «Прошу прощения, ваше высочество».       Императрица могла читать по её губам, и именно в этот момент её слезы, наконец, начали капать. Хёджин была повешена перед ней, и она наблюдала, как страдает слуга, пока не испустила последний вздох.       Дальрэ крепко держала свой ханбок, её колени почти подогнулись из-за зрелища, свидетелем которого она только что стала. Дальрэ собиралась уйти, когда на платформу привели других заключённых.        Она растерянно нахмурила брови, увидев, как Миран и её слуг тащат на помост.        — Освободите меня сейчас же! Вы думаете, вам это сойдёт с рук? Я королева этой страны! Вы не можете так поступить со мной! — крикнула Миран, выбирась из захвата стражников. — Вы даже свергли моего брата?! Как вы смеете! Вы все за это заплатите!        Сехун вышел вперёд, и его главный евнух объявил о его присутствии. Все поклонились, чтобы показать своё уважение Императору.       — Ваше высочество, вы не можете так поступить со мной! — закричала Миран. — Я сделала это ради вас!        Ярость, которую Дальрэ почувствовала в своей груди, усилилась, и она захотела подняться на платформу, чтобы лично убить человека, разрушившего её жизнь. Ревность Миран к Дальрэ привела к затруднениям, с которыми она столкнулась с тех пор, как её родители были убиты, а её брат стал одержим местью. Миран обманула всех, и она играла с ними, как марионетками, намеренно создавая огромные разногласия между королевскими семьями между Корё и Пэкче.        — Закрой рот, — Сехун впился взглядом в предательницу. — Ваши зверства бесчисленны, и я не стану загрязнять рот, подробно рассказывая о них. Убейте эту женщину сейчас же!        Даже на смертном одре Дальрэ не могла простить её. Из-за Миран и её фасада Дальрэ отравила мужчину, которого она очень любит. Никакие извинения не могут заставить её простить Миран и её клан.        Все они заслуживают того, чтобы сгореть в аду.        Миран продолжала двигаться в воздухе, когда её повесили, но ей не удалось сбежать. Через некоторое время её безжизненное тело перестало раскачиваться.        Злобно сузив глаза на Миран, Императрица наконец успокоилась в тот момент, когда умерла глупая дама.        Со стороны Дальрэ праздновала победу, но ей было чрезвычайно больно принять тот факт, что Хёджин умерла.

***

       Императрица приняла решение. Нет, Дальрэ передумала.        Она не была достойна этого титула.        Одетая в повседневную ткань, она оставила все свои вещи в своих покоях. Настоящие предатели, стоящие за смертью её родителей, были убиты и сосланы. Следовательно, в присутствии Дальрэ во дворце больше не было необходимости.        Она отправилась в покои Сехуна, чтобы зайти и попрощаться с ним.        Евнух собирался объявить о её присутствии, но Дальрэ остановила его. Она приказала всем уйти, продолжая стоять по другую сторону запертой двери, подслушивая разговор Сехуна и И Фаня.        — Единственный свидетель умер, ваше величество, — объявил И Фань, и Сехун замер, когда услышал, что сказал слуга.        — Думаю, я всё-таки не могу заставить Дальрэ остаться… — пробормотал он.        — Вместо вас я мог бы всё объяснить Императрице, — вызвался королевский страж. — Король Чунмён, лидер Пэкче, наконец понял ваши суждения и попросил извинений за недоразумения. Он принял свою ошибку и надеется на улучшение отношений между вашими семьями, — добавил торопливо, пытаясь убедить Императора. — Императрица и вы всё ещё можете сработаться… Я точно знаю, что вы сделали всё, чтобы…       — Нет, — вмешался Сехун. — Если каким-то образом она в конце концов поверила, то уже слишком поздно.       — Н-но… вы постепенно исцеляетесь. Никто не узнал о яде…        — Мы должны уважать желания императрицы. Ей было тяжело.        Дальрэ толкнула дверь, удивив двоих мужчин.        — Императрица… — Сехун печально посмотрел на неё, когда она поклонилась в знак уважения.        И Фань также поприветствовал её, поклонившись. Сразу же он оставил двоих одних.        — Я больше не ваша Императрица… — Дальрэ остановилась, глядя в потолок слезящимися глазами. — Конечно, нет… с самого начала я никогда не была вашей императрицей, ваше высочество.       Она встала на колени и заплакала. Металлический привкус во рту означал, что ядом было повреждено большинство её внутренних органов. Дальрэ нужно было как можно скорее покинуть дворец.        Она не может здесь умереть.        Сехун не ответил.        — Никакие извинения никогда не могут исправить те неправомерные поступки, которые я совершила по отношению к вам, ваше высочество… Даже моя смерть не может искупить грехи, которые я совершила, — продолжила она, глядя в пол. — Пожалуйста, позвольте мне покинуть это место. Позвольте злому человеку вроде меня оставить вас в покое.        — Если ты этого хочешь, Дальрэ. Я даю тебе свободу.        — Свободу? — она тяжело вздохнула. Дальрэ не хотела быть от него свободна. Она хотела, чтобы Император освободился от такой лживой женщины, как она. Тем не менее, она всё равно поблагодарила его: — Спасибо за вашу доброжелательность, ваше высочество.        — Теперь можешь идти, — Сехуну было трудно произнести эти слова.       Дальрэ встала и поклонилась в последний раз, но она отказалась смотреть в глаза Императору, когда уходила из его покоев. Ей не хотелось видеть эти печальные ирисы, иначе она не сможет уйти.        Она сдержала рыдания, которые вот-вот должны вырваться наружу, сбежав из этого места.        Печальные глаза Императора, его красивая улыбка и его чудесный аромат. Дальрэ будет скучать по всему, что касается О Сехуна.       К сожалению, из-за грехов, которые она совершила, он стал недосягаемым, как луна.

***

       Лухан сопровождал Дальрэ в пути по возвращению во дворец Пэкче. Чунмён быстро обнял сестру и тысячу раз просил извинений, бормоча, каким глупым он был как брат, и что он постарается быть более осторожным при принятии решений, чтобы люди вокруг него не страдали.       Позже они узнали от И Фаня всю правду и почувствовали себя виноватыми ещё больше. Единственное, за что они были благодарны, так это за то, что Императору удалось пережить яд.        Дальрэ не знала, как был объявлен её уход из дворца Корё, но она была уверена, что Сехун скоро найдёт Императрицу, на этот раз подходящую.        Следующие дни она провела в одиночестве, отказывая всем, кто хотел посетить её покои.

***

       На седьмой неделе пребывания во дворце Пэкче она решила выйти из своей пещеры. Дальрэ была очищена от яда мышьяка, всё благодаря её брату, который сосредоточил свои исследования не на побочных эффектах самого смертельного вещества, а на его лечении.       Дальрэ, одетая в обычную одежду, чтобы отвлечь внимание, решила прогуляться по рынку новой Силлы. Она обратила внимание на то, что нация, которую она когда-то ненавидела, теперь наслаждалась свободой под руководством своего нового, добродушного лидера.        Она заметила магазины, которые раньше посещала с Сехуном, и её сердце не выдержало. У них здесь были хорошие воспоминания, и их трудно забыть.       Глядя на украшения, выставленные в знакомом магазине, Дальрэ держала в руке кусок золотого зажима, её стеклянные глаза смотрели на прекрасные украшения. Тот, который она держала, было похоже на украшение, которое Сехун купил для неё раньше.       — Я дам вам этот аксессуар по низкой цене! — предложил купец. — Вы можете получить его за пять мун, юная леди!        Дальрэ на мгновение замолчала, раздумывая, покупать ли украшение.        Она собиралась достать кошелёк из кармана, когда к ней подошёл господин и заговорил:        — Пять мун? Эта сумма не подходит для молодой леди, которая будет носить украшение. Чтобы увеличить его ценность, я куплю его за два мешка золота, — Сехун поставил два наполненных мешка на стол в магазине, заставив торговца ахнуть от шока.        — Однако, господин, это слишком много…       Дальрэ, не найдя слов, замерла, когда Сехун выхватил аксессуар из её рук. Затем он поместил его на её волосы.       — Я знаю, ты уже прекрасно выглядишь, но этот аксессуар делает тебя ещё красивее.        — Ваше высочество…       — Ш-ш-ш! — он приложил указательный палец к её губам. — Сегодня я просто О Сехун, прогуливающийся по рынку новой Силлы.        Дальрэ покраснела и отошла назад.       — Я понимаю…        — Составишь мне компанию на сегодня, Дальрэ?       Они смотрели друг другу в глаза.        Она повернулась на каблуках, молча отказываясь. Сехун всё ещё шёл за ней.        — Мне очень жаль, но я вас не знаю. — Дальрэ пошла быстрее, но кого она обманывала? Император был намного выше её, а его шаги были намного шире, поэтому он мог легко догнать её.        — Мне не сообщили, что мышьяк может вызвать потерю памяти. Как ты могла забыть своего мужа за несколько недель?       Боже милосердный, кто-нибудь это слышал?        В крайнем удивлении Дальрэ расширила глаза. Она потянула его за руку и потащила в уединённый переулок.       Дальрэ остановилась, повернувшись всем телом, только чтобы скрестить руки и нахмуриться, глядя на Сехуна.        — Что ты здесь делаешь и почему преследуешь меня?        — Разве ты ещё не знаешь ответы на эти вопросы? Я прочитал твоё письмо, — поддразнил Сехун. — Более того, министры приставали ко мне насчёт императрицы и хотят добавить ещё одну женщину в гарем. Аканэ тоже одинока с того дня, как ты покинула дворец.        — Это не моё дело. Мне не место во дворце.       — По чьему заявлению?       — Ваше высочество, вы забыли о том дне, когда отпустили меня?!        — Значит, ты меня помнишь, — Император ухмыльнулся.       Дальрэ застенчиво отвернулась.        — Я позволил тебе на время покинуть дворец, но никогда не говорил, что лишу тебя титула.       Он наклонился ближе, пока не прижал Дальрэ к стене. Он прислонился ладонью о деревянную стену, а другой рукой схватил Дальрэ за подбородок, заставляя взглянуть на него.        — Это правда, что я тебя отпустил, но я понял, что не смогу жить без тебя, моя дорогая императрица. По этой причине я заберу тебя с собой.       — И ты думаешь, я просто соглашусь…        Застигнутая врасплох Дальрэ окаменела, когда Сехун нежно поцеловал её в губы. Вскоре она растаяла, уступив ему, закрыла глаза и ответила взаимностью на его поцелуй.       Сехун улыбнулся, радуясь, что Императрица всё ещё хотела его даже после всего. Она может отрицать всё, что хочет, но её тело автоматически реагирует на его прикосновения. Ясно, что она не была зла на него, и это сделало его самым счастливым человеком во всей их стране.       Прервав долгий и страстный поцелуй, он нежно чмокнул её макушку, по-видимому, наслаждаясь теплом, когда Сехун крепко обнял её.        — Ты сказала, что не заслуживаешь того, чтобы тебя просто обезглавили, не так ли? — Он положил обе ладони на её красные щёки; их глаза смотрели друг на друга. — Что ты не заслуживаешь моей любви и не заслуживаешь счастья.       Дальрэ кивнула, когда теплая вода потекла из её глаз.       — Тогда я накажу тебя навечно. Я приказываю тебе продолжать жить во дворце как моя Императрица.       — Ваше высочество, я …        — Ты должна искупить свои грехи, просто будучи со мной, — Сехун поцеловал её в лоб и снова посмотрел на Дальрэ. — Я заслуживаю твоей любви, — на этот раз он ткнул её в нос. — И я заслуживаю быть счастливым, — он нежно поцеловал её в губы, от чего Дальрэ ослабла. — Я люблю тебя, Дальрэ. В прошлом и до сих пор, — Сехун вытер ей щёки. — Ты мне нужна, — он остановился, глядя на каждую из её потрясающих чёрт. — Мне нужно, чтобы ты была на моей стороне. Я люблю тебя, Дальрэ.        С минуту они смотрели друг другу в лицо в полной тишине.        — Я тоже тебя люблю, Сехун, — наконец призналась Дальрэ, и Сехун поклялся, что, услышав это, он испустил самый облегчённый вздох, который у него когда-либо был.        — Вернись ко мне. Это приказ, которому вы должны следовать вечно.        Как могла Дальрэ ослушаться Императора, когда он высказался таким образом?       — Я в в-вашем распоряжении, ваше высочество, — она запнулась, глядя на него слезящимися глазами.        Сехун ярко просиял и снова поцеловал Дальрэ.

***

       — Где она? Где моя Императрица?! — Сехун явно паниковал, когда вошёл во дворец. Долгое путешествие по провинциям ослабило его и истощило, но ему было всё равно. Сехун узнал, что Императрица потеряла сознание, и ему нужно было её увидеть прямо сейчас.        — В настоящее время она отдыхает в своих покоях, ваше высочество, — ответил главный евнух.        Получив информацию от евнуха, Сехун поспешно направился в покои императрицы. Он не позволял придворным дамам кланяться ему, передвигаясь со скоростью молнии, когда он толкнул дверь. Его сердце заболело при виде бледной женщины на кровати.       Королевские лекари только что закончили проверять состояние Дальрэ и почти закончили вытирать ей пот.       — Что случилось с императрицей? Не хотите ли вы сказать мне, что она больна?        Чёрт, а что, если мышьяк не был полностью выведен из её организма?!        — Ваше в-высочество… — слабо пробормотала Дальрэ. — Добро п-пожаловать. Как прошло ваше путешествие… — Она попыталась сесть, но Сехун мягко толкнул её спиной на матрас.        — Всё в порядке, Дальрэ. Пожалуйста, не поднимайся. Просто отдохни.        Сехун обратил своё внимание на лекарей:       — Что случилось?        — У неё сегодня утром поднялась температура, ваше высочество, но сейчас она в хорошем состоянии, — об этом сообщил главный королевский врач. — Она в деликатном положении, и её нельзя слишком утомлять, особенно ночью.        Бледное лицо Дальрэ слегка покраснело. Она точно знала значение слов лекаря.        — Она потеряла сознание из-за этого? — Сехун нахмурился. — Это не ново! Мы занимаемся этим всё время, почему она…        — В-ваше высочество! — Дальрэ остановила его из-за смущения.       Лекари хихикнули.       — Ваше Высочество, мы смиренно поздравляем вас. Императрица сейчас носит вашего ребёнка.        — Ч-что? — ошеломлённо спросил он.       — Это объясняет, почему она страдает из-за утреннего недомогания. Мы проверили её пульс и заметили, что она носит вашего наследника. С сегодняшнего дня мы будем внимательно следить за состоянием её высочества.        — Я понимаю, — пробормотал Сехун, чувствуя себя счастливым и довольным. — Я хочу, чтобы у императрицы была здоровая беременность и, прежде всего, благополучные роды.        — Мы сделаем всё, что в наших силах, ваше высочество. А теперь мы уходим.        Лекари поклонились и покинули покои пары.        Сехун коснулся живота Дальрэ, нежно схватил её руку и приложил к своей щеке.       — Я бросился сюда, когда услышал, что ты упала в обморок. Ты даже не представляешь, как я волновался.        — Простите, что беспокою вас, ваше высочество.        Император поцеловал её костяшками пальцев, нежно гладя живот.        — Я уже простил тебя ещё до того, как ты попросила прощения, Дальрэ.       — Сехун… — прошептала она.       — Я получил другого человека, о котором нужно заботиться, — хихикнул он.        — Я и ваш ребёнок будем поддерживать вас, чем сможем, ваше величество… — пообещала Дальрэ.        — Что мне делать теперь, когда у меня две слабости?        Дальрэ держала Сехуна за щёку и любовно смотрела на него.        — Соберитесь, ваше высочество.       Они поцеловались, полные страсти и любви, обнимая друг друга, в то время как их сердца тонули в блаженстве.        С годами они стали силой и слабостью друг друга. И в следующей жизни они всё равно выберут болезненный путь только для того, чтобы достичь подлинного счастья.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.