ID работы: 11023747

Сент-Агнес

Фемслэш
R
Завершён
134
автор
Размер:
109 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 361 Отзывы 56 В сборник Скачать

Восемь

Настройки текста

февраль 14, 1972

+35 °F

мокрый снег

      Переметнёмся в стандартизировано-унифицированный спортивный зал нашей школы, где происходит редкое событие: по случаю танцев сюда заявились парни.       Музыкальное сопровождение обеспечивают братья Айзли, Дайана Росс и Лора Ниро, а также иезуиты-барабанщики и гитаристы в качестве живой музыки. Официальный дресс-код не властен, и вожжи перехватила кислотная мода семидесятых: рубашки, покрытые психоделическими принтами; расширившиеся до четырёх с половиной дюймов репсовые галстуки в полосочку; бабочки, размахнувшиеся до невиданных размеров; юбки всех без исключения девушек, наоборот, весьма греховно укоротились.       Монахини распивают газировку, флиртуют со священниками и следят вполглаза, чтобы старшеклассники не лапали друг друга за жопы и прочие соблазнительные части тел.       Веселье.       Уверенно перемещая нашу пару по видавшему много волейбольных побед паркету, Вернон информирует:       — На самом деле Церковь исключила Валентина из числа святых, которым положен собственный день почитания. Ещё три года назад. Теперь четырнадцатое февраля принадлежит Кириллу и Мефодию.       Нынче вечером я — вот прям совсем не я: надела белое в чёрный горошек платье и обмоталась тёмно-красным шарфом. Если Бэтгёрл захочет сделать наши красивые фотографии, Дарерка Невидимая скроет под ним нижнюю часть лица. Какая я предусмотрительная. В следующий раз так наряжусь, наверное, на выпускной, не раньше.       Вернон на всякий случай поясняет:       — Это греческие братья, распространявшие христианство в Восточной Европе.       Заметив, что роза из нагрудного кармана его пиджака одного с шарфом цвета, Вернон предложил её мне, и сейчас, с цветком за ухом, меня можно принять за испанку. Если, конечно, бледные и тускло-рыжие испанки существуют в природе. Помогая Вернону разыгрывать незатейливый шажок-шажок-оборот фокстрот, я говорю:       — Не припомню никакой любовной романтики с участием Кирилла и Мефодия. Как-то несправедливо отбирать у Валентина Валентинов день.       Вернон морщит нос.       — Святых много, количество дней в календаре ограничено. Приходится расставлять приоритеты. А Ватикан далёк от любовной романтики, как ты понимаешь.       Руки Вернона заняты мной, и потому очки с широкой оправой ему приходится поправлять мышцами лица. Выглядит довольно забавно: будто Вернон изображает недовольные гримасы, хотя на самом деле ничего подобного.       — Можно было официально почитать троих одновременно — Валентина, Кирилла и Мефодия.       Ставлю доллар, что католические школы — единственные дискотеки в Америке, на которых тинейджеры обсуждают полулегендарных персонажей тысячелетней давности.       — Нет, не получится. — Вернон мотает головой. — Литургический календарь — не супермаркет. Нельзя группировать святых произвольно, как печенье на полке.       Будучи на год младше, он тем не менее умудряется делать лицо профессора и старшего брата одновременно. Может, из-за тяги к странным шуточкам я и правда кажусь немного инфантильной?       Вернон разворачивает нас. Теперь я могу наблюдать за его спиной распятие, с обеих сторон окружённое американским и ватиканским флагами. Надо будет узнать, какие санкции полагаются за попадание мячом в Иисуса.       — Прошлым летом я был на Кадьяке, — рассказывает Вернон, — и заглядывал в ортодоксальный храм. У них такие красивые иконы! Правда, службы довольно заунывные. На Аляске немало ортодоксов — эскимосов и алеутов, чьи предки приняли крещение от русских миссионеров. Чрезвычайно интересные места.       Его ноги не давят мои, правая рука не сползает ниже моих лопаток — с какой стороны ни посмотри, Вернон выглядит таким положительным, что хоть завтра дедушке представляй. А ещё он довольно широкоплеч для мирного очкарика и парня, который одевается в ростовую куклу.       — А кто твой любимый святой?       — Разве моя фамилия недостаточно говорящая?       — Ух, глупый вопрос, да. Мой дядя купил на распродаже списанных армейских машин бронеавтомобиль времён Второй мировой и корпит над ним вместе с твоим отцом. Пытаются вернуть этой развалюхе ход к параду на День святого Патрика.       Папа все уши этим броневиком прогудел. Как будто мне самолётов его мало.       — Безумные рукодельники.       — Точно. Просто безумие!       Траектории пар сближаются, и я вижу, как Пьетра неотрывно следит за нами. Над плечом Железного человека виднеются её карие глаза и блондинистая макушка. Каждая вторая девушка из школы святой Агнессы влюблена в Железного человека, а тот пригласил Пьетру, у которой парни не в приоритете. Какая ирония.       Слышала где-то теорию, что очень красивым людям не стоит образовывать пары. Суть такова: вдвоём они смотрятся не столь эффектно, как по отдельности. Не могут выгодно выделиться на чьём-то фоне.       Как по мне, в случае Пьетры и Железного человека она работает не особо: эти двое всё равно выглядят безальтернативными кандидатами на короны короля и королевы зимнего бала. Возможно, в том и заключается их корыстный план, ведь на Железном человеке сегодня вампирски красные брюки, а на Пьетре — мини-юбка им под стать. Класс. Вот это я понимаю стиль.       «Я повстречала его в воскресенье», — поёт на фоне Лора Ниро.       Тёмный огонь во взгляде Пьетры подтверждает: её наезды на Вернона — чистая ревность. Впервые в жизни меня приревновали. Так мило. Так необычно.       Лора Ниро поёт: «И потеряла в понедельник». Вернон вдруг спрашивает:       — Ты ещё пишешь? — Говорит, не давая мне ответить: — Помню твоё сочинение по истории. Это было потрясающе! У тебя настоящий талант, хоть миссис Кемельмахер и не оценила тогда.       То сочинение про Джорджа Вашингтона, Уильяма Хоу и переправу через Делавэр, где я придала отношениям этих мужей невесомую нотку неоднозначности. Приятно, что кто-то помнит.       Лора Ниро поёт: «Я нашла его во вторник», а Вернон продолжает:       — Весь год я хотел подсесть и полюбопытствовать, о чём ты увлечённо пишешь на уроках, — он смущённо улыбается улыбкой «хотел, но постеснялся». — А потом ты уехала из Ньюберга.       Как всегда. «От одной авиабазы к другой» — девиз моего детства.       Лора Ниро поёт: «И в среду пошла на свидание». Говорю:       — Ага. Пишу понемножку.       Как правило, в похожих ситуациях — к счастью, редких для меня — люди начинают просить о чём-то вроде: «Ой, а дашь почитать?».       Вернон не просит, за что получает ещё пару баллов симпатии.       «И в четверг поцеловала», — поёт Лора Ниро. Сестра Оливия сурово продвигается через толпу, явно намереваясь поймать с поличным каких-нибудь грешников.       — Дай угадаю — ты хочешь изучать литературу, — говорит Вернон, проворачивая меня на триста шестьдесят градусов.       — Не определилась пока.       И деньги не нашла.       — А я собрался поступать в Папский Североамериканский колледж в Риме.       Лора Ниро поёт: «И в пятницу он не пришёл».       — Рим — клёвый выбор. Будь я парнем, тоже предпочла бы держаться подальше отсюда, пока не дописана вьетнамская тёмная сказка.       — Не-не, я не к тому, — трогательно оправдывается Вернон. — И в мыслях не было. Ходят слухи, что призыв вообще отменят аккурат к нашему выпуску.       Лора Ниро поёт: «А когда объявился в субботу, я сказала: «Пока, пока».       Я осматриваюсь вокруг и не могу отыскать Пьетру. Рядом с Железным человеком её нет. Они с Чедом болтают у зрительской трибуны, запустив руки в карманы.       — А где Пьетра?       Вернон пожимает плечами и поправляет очки привычным движением носа.       — Над кем-нибудь злобно насмехается, наверное.       Вернон обещает ждать, когда я ухожу доспросить Железного человека, но и тот не ведает, где Пьетра. Лишь надеется, что она вернётся к коронации.       — Ушла полюбоваться в миллионный раз своими спортивными трофеями, — предполагает Чед и отхлёбывает фиолетовой газировки.       Все такие шутники... Ноль пользы от них.       Оставшаяся позади публика начинает дёргаться резче, поскольку оркестр иезуитов завёл «Американку» Гесс Ху. Если кто-нибудь пожелает узнать, зачем я разыскиваю Пьетру, отвечу честно — проверить, не обиделась ли она. Однако никто не желает. Когда девушки уходят вместе, парни сразу думают про туалет, и никому из них не приходит в голову, что девушки могут, к примеру, целоваться там. По крайней мере не в этом десятилетии.       Я прохожу мимо туалетов, где Пьетры нет. Мимо воздушного шарика-отшельника, покинувшего вечеринку и пустившегося в одинокое путешествие по тёмным коридорам. Мимо закрытых классов. Мимо Стены Спортивной Славы, где вывешены все грамоты и выставлены все кубки по волейболу, софтболу, баскетболу и лёгкой атлетике, завоёванные ученицами святой Агнессы. Кубки сопровождают фотографии, на большей части которых присутствует Пьетра. Просто универсальный солдат школьного спорта, только соккерных трофеев не хватает. Если б девушкам разрешили носить варсити как у парней, все почётные нашивки вряд ли поместились бы у Пьетры на рукавах.       «Американка» затухает по мере моего продвижения, и взамен я слышу Смоки Робинсона — «Слёзы клоуна». Прямо из учительской комнаты отдыха.       Пьетра забралась с ногами на диванчик, оставив туфли на полу. Сидит одна во мраке, смотрит на снег по ту сторону стекла и курит. Пахнет не травкой — табаком, — но всё равно поразительно. Никогда не видела её с сигаретой.       — Там Железный человек беспокоится насчёт коронации, — говорю.       В келье уютно: рогатый телевизор, пледик на кресле и силуэт переполненной пепельницы. Эти непринуждённые семидесятые, когда на столике в учительской вот так запросто могла стоять пепельница.       Пьетра делает неопределённый жест той рукой, где сигарета, и на меня не оглядывается.       — Я отрекаюсь от престола, — она перемещает сигарету в рот и медленно прикрывает лицо растопыренными пальцами, — и ухожу в монастырь.       Я тем временем стою возле шкафчика рассматриваю обложки пластинок и кассет-восьмидорожников. Музыкальная библиотека весьма разнообразная: от григорианских хоралов до Лед Зеппелин. Интересно, кто из монахинь слушает Лед Зеппелин?.. Маленький радиотранзистор на батарейках явно принадлежит мистеру Макбрайду. Во время уроков физкультуры наш тренер расхаживает с прижатым к уху приёмником, слушая спортивные трансляции, пока мы прёмся от лыж. Из-за снегозавалов и морозов соккер совсем заброшен.       — В последнее время мне кажется, что папа не вернётся, — голос Пьетры делается бесцветным и отрешённым.       Я усаживаюсь сзади, чтобы обхватить её бёдра ногами и талию руками. Очень удобно, что мы обе довольно мелкие и гибкие. Прижавшись ко мне спиной, Пьетра объясняет:       — Все дурацкие сны. И папины письма. Папа вроде бы прежний, но... — Она жестикулирует, словно так легче отыскать нужные слова. — Появилось в его письмах что-то неуловимо фаталистичное... Что-то азиатское... Дерьмо. Не знаю, как объяснить... Просто чувствую.       Видимо, у Пьетры синдром ожидания. Я наслышана о том, как в последние недели командировки родственники военных становятся особенно нервными и склонными видеть мистические знаки повсюду. А сами военные творят разную чертовщину, стремясь обмануть судьбу и смерть, которая непременно затаилась в конце пути.       — Судя по новостям, во Вье... — Пьетра ёрзает в моих объятиях, и я быстренько исправляюсь: — в Стране тихо. Вряд ли за оставшиеся два месяца что-нибудь случится.       — Нет! — горячо опровергает она. — Это обманчивая тишина. Затишье перед бурей. Папа считает, что весной коммунисты устроят нечто большое... Грандиознее, чем на Тет в шестьдесят восьмом. Вашингтонские служаки не обращают внимания на предостережения офицеров из Страны. Называют их мальчиками, кричащими «Волки!». Такие придурки. За три года папа ни разу не писал о военных планах и стратегии. А вчера написал. Понимаешь? Если уж он подозревает, значит, неспроста. У нас превосходная семейная интуиция.       По всем признакам папа Пьетры и впрямь стал азиатом. Выслушивая тревожный монолог, я утыкаюсь носом в пышную гриву у неё на затылке.       Пьетра такая тёплая и напряжённая. И словно голая душевно. Без стервозных доспехов. Я тоже напряжена. Трудно сохранять спокойствие, когда мы переплетаемся во тьме ночной. И танцы с Верноном. Постоянно ощущаю себя какой-то ужасно нерешительной и озабоченной, причём одно явно проистекает из другого.       — Я боюсь, — хрипловато-плаксиво признаётся Пьетра. — И признаться, что боюсь, тоже боюсь... Так дьявольски устала от маскарада и одиночества в толпе. Для девчонок я сильная и лидер, не могу нытьём опускать себя в их глазах. Перед дедушкой раскисать тоже не хочется. Всю жизнь могла попускать сопли только перед папой и... — она смолкает на полуслове, но хочется думать, что неозвученное слово — «тобой».       Ах. Вот она — миссия святой Дарерки Нью-Йоркской. Слушать про папины самолёты. Слушать про отца Пьетры. Про алеутских ортодоксов Вернона. Писать для людей порнуху и выслушивать их. Глядя на тот же снег, что и Пьетра, я касаюсь её щеки своей и говорю:       — Ну, ты всегда можешь излить свои сопли на меня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.