Чёртово дежавю

Слэш
NC-17
Завершён
885
автор
koma_ami бета
Размер:
43 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
885 Нравится 15 Отзывы 234 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

— И что с ним теперь делать? Стайлз расхаживал взад-вперёд по смотровой и периодически бросал взгляд на Дерека — молодого, блин, Дерека, — который всё ещё лежал без сознания на ветеринарном столе. — Он успел что-нибудь вам рассказать, пока не потерял сознание? — Дитон потрогал Дерека за запястье, считывая пульс, и нахмурился. — Успел, но ничего внятного, — Стайлз замер на месте и принялся покусывать ноготь на большом пальце. — Он не помнит, как туда попал, когда и с кем. Не помнит нас, своего прошлого, ни даже собственного имени. Совершенно ничего, — Стайлз взмахнул руками. — А. У него постоянно загорались глаза и лезли когти. Барахлит контроль? Раздался еле слышный стон — Дерек завозился, нахмурился и замотал головой, будто видел кошмар. Дитон в мгновение ока оказался у шкафчиков и принялся что-то искать, а Стайлз даже сам не заметил, как подошёл к Дереку и положил ладонь ему на лоб — тот был влажный от испарины и горячий, будто недавно вскипевший чайник. Стайлз сделал это автоматически — просто всплыл жест из далёкого детства; мама успокаивала его так, когда он болел. Дерек дёрнулся от прикосновения, но отстраняться не стал. Наоборот — потянулся навстречу, ткнулся носом в ладонь и задышал спокойнее. Стайлз аккуратно убрал с его лба налипшие волосы и вернул ладонь на место. Он не понимал, как это работает, но Дерека банально хотелось пожалеть. — Занятно. Стайлз дёрнулся, совершенно забыв о Дитоне. Тот задумчиво повертел в руках невесть откуда взявшуюся небольшую склянку и отставил её в сторону. — Потеря памяти — это последствие ритуала, который провели для его обращения. Этому Дереку сейчас шестнадцать-семнадцать лет, и всё, что случилось с ним в более взрослом возрасте, для него просто не существует. А вот то, что он не помнит своего детства и семью, — настораживает. Возможно, из-за этого контроль и нестабилен, — Дитон снова пощупал Дерека за запястье и удовлетворённо кивнул. — Представь, будто ты что-то забыл. И не какую-нибудь мелочь, а что-то действительно важное, и никак не можешь вспомнить, что именно. В голове будто коктейль из зуда и пустоты; он давит и не приносит ничего, кроме раздражения. Увеличь это ощущение в несколько раз и получишь то, что он чувствует. — Пиздец… — Именно, — невесело хмыкнул Дитон. — Ему нужен присмотр. Хотя бы до тех пор, пока мы не выясним, как ему помочь, или пока ему не станет лучше. Пять минут назад Стайлз как раз отбил Скотту СМСку. Словно по заказу пришёл ответ: «Прости, дружище, не до того». Стайлз нахмурился: — Скотт не сможет. На нём Малия, и… — Не нужно быть оборотнем, чтобы оказывать психологическую помощь, Стайлз. Судя по тому, что я вижу, — для Дерека твоя компания не станет проблемой. Стайлз почему-то смутился. Он уже минут десять обдумывал, что и как скажет отцу, чтобы уболтать его оставить Дерека. Если говорить начистоту, он думал об этом с тех самых пор, как они покинули Мексику. — Ладно, я позвоню отцу.

***

Пока Дерек был в отключке, Дитон рассказал, о чём мог, и дал кучу наставлений — что делать и как, чтобы хоть немного стабилизировать его состояние. Даже дал специальный отвар на случай, если из этого ничего не поможет и Дерек начнёт неконтролируемо обращаться. Стайлз надеялся, что до этого не дойдёт — его сто сорок семь фунтов костей и сарказма никогда в жизни не смогут влить в озверевшего оборотня непонятную зелёную муть. Пусть даже этот оборотень теперь был с ним одного роста. Они не стали ничего скрывать и практически сразу после того, как Дерек пришёл в сознание, вкратце рассказали ему всё как есть: про Мексику, заклятие омоложения, нынешнюю стаю и её состав, про возможные опасности. Дитон настоял, что деталями его прошлой жизни делиться не стоит, пока он сам не начнёт задавать соответствующие вопросы, так что Дерек воспринял всё довольно спокойно. Настолько спокойно, что Стайлз даже решил, что его проблемы с контролем были разовой акцией. Дерек не рычал, не кидался, вполне спокойно ходил по дому, принюхиваясь и касаясь некоторых вещей. Периодически трогал и его самого, но Дитон предупреждал, что он будет искать контакта. Волку надо было ухватиться за что-то знакомое, привычное, и Стайлз, как показала ситуация в клинике, отлично подходил на эту роль. Единственное, что выдавало в Дереке его нестабильную звериную сущность, это глаза, которые периодически вспыхивали, но вдали от посторонних это было не страшно. А потом Стайлз присмотрелся. Все движения Дерека, жесты, даже взгляд был пропитан какой-то неуверенностью, нерешительностью. Так маленький ребёнок, который увидел новую игрушку, хочет взять её и неуверенно смотрит на родителя: «а можно ли?». Вот он тянется к собственной футболке, которую оставил у Стайлза после очередных разборок с пришлыми оборотнями с месяц назад, а в следующее мгновение замирает, когда до цели остаётся буквально пара миллиметров, и хмурится так, будто пытается вспомнить что-то важное, но мысль ускользает прямо из-под носа. Стайлзу требуется некоторое время, чтобы понять, что так, по сути, и было. Дерек переводит на него взгляд и ждёт. Стайлзу приходится рассказать о том случае. Это было одним из наставлений Дитона — не утаивать то, что происходило, происходит и может произойти в жизни Дерека. Не пытаться соврать, скрыть или смягчить информацию. Если потребуется — выложить как на духу, почему погибла его семья и кто в этом виновен. Справиться с болью, касающейся тех, кого не помнишь, намного легче, чем контролировать раздражение и злость от того, что от тебя что-то утаивают или, ещё хуже, пытаются обмануть. Стайлз понимал, что этого разговора не избежать, но глубоко внутри надеялся, что Дерек об этом не спросит. Он с трудом представлял, как найдёт в себе силы рассказать ему о том, что сломало его жизнь. Ещё одним наставлением было находиться рядом. Не в буквальном смысле следовать за Дереком по пятам, а присутствовать хотя бы в зоне слышимости, чтобы не создавать для волка ощущения, будто кто-то лишил его любимой косточки. Сравнение так себе, конечно, но по соответствию испытываемых эмоций попадало в десятку. Поначалу Стайлз забывал о том, что надо держаться поблизости, но не проходило и минуты, как Дерек сам оказывался неподалёку. Пожалуй, единственным местом, куда Стайлз мог ходить в полном одиночестве, стала ванная, но даже там его не покидало ощущение, что Дерек замер прямо за дверью и нетерпеливо ждёт его возвращения. Что до контакта… Стайлз не мог однозначно определить, как относится к этой потребности волка. Прикосновения Дерека были ненавязчивыми и в целом невинными: то он еле ощутимо касался плеча, когда проходил мимо; то как бы случайно дотрагивался до пальцев, когда Стайлз ему что-то передавал; то просто смотрел, будто пытаясь запомнить расположение каждой родинки, и не отворачивался, когда Стайлз это замечал. Иногда Дерек подходил к нему со спины и утыкался носом в шею или затылок, делая глубокий вдох. В такие моменты сердце Стайлза совершало кульбит и пускалось вскачь, отбивая чуть ли не чечётку, и он испуганно замирал, надеясь, что Дерек спишет всё на испуг и не почует нервного возбуждения, буквально прошивающего всё его тело. Стайлз с огромным трудом напоминал себе, что это был не Дерек, а всего лишь волк и его стремление к внутреннему равновесию. С толку сбивало и то, что Дерек теперь ходил в его одежде. Не то чтобы ему не была предложена другая альтернатива, просто он категорически отказался носить то, что предложил ему шериф, как только они приехали из клиники. Как потом выяснилось, дело было в волчьем чутье: хоть и чистое, но слежавшееся в шкафу тряпьё хранило на себе запах пороха, оружейной смазки, тоски и смерти, давящий на волка так, что хотелось выть. Так что Стайлз предложил ему выбрать что-нибудь из его гардероба, чем Дерек и воспользовался, отобрав себе, к огромному удивлению обоих Стилински, не самое тёмное и одноцветное, что вообще имелось у Стайлза в шкафу, а вполне себе цветные футболки, одну даже с принтом, пару клетчатых рубашек и пару синих джинс. Ещё Дерек присмотрел себе красную худи, с которой Стайлз не расставался, когда приходили холода, но надевать её не стал, просто утащил в выделенную для него комнату, предварительно спросив разрешения. Стайлз смотрел, как Дерек щеголял в его джинсах и футболке, которые — ничего удивительного — сидели на нём в разы лучше, и с большим усилием подавлял невесть откуда взявшееся чувство собственничества и разливающееся в груди тепло. Так что пока юная версия Дерека обходила полузнакомую территорию и осваивалась в доме уже в качестве временного жителя, а не ночного гостя, Стайлз вовсю боролся с внутренними демонами, которые совершенно не видели разницы между двумя версиями Дерека и довольно быстро перенесли весь свой эмоциональный багаж со старого объекта вожделения на новый. Стайлз при этом прекрасно понимал, что от оборотня невозможно скрыть все свои переживания, но надеялся, что его душевные метания хотя бы не так очевидны. Очень надеялся.

***

— Уверен, что тебе больше ничего не надо? — Стайлз переминался на пороге гостевой комнаты, пока Дерек устраивался на новой постели. — Может, пижаму принести? Вечер прошёл довольно спокойно. После тихого ужина — Дерек молчал, а Стайлз с отцом просто не решались заводить никаких разговоров — Дерек вызвался помыть посуду, так что Стайлз со спокойной душой отправил отца на ночное дежурство и поднялся наверх подготовить для Хейла комнату. — Нет, спасибо. Я сплю в белье. — О. Ну, тогда ладно. Тогда я… — Стайлз нелепо замахал руками, уже собираясь уйти, но Дерек его окликнул. — Стайлз? — А? Дерек сидел на краю кровати, сгорбившись, уперевшись локтями в колени и сцепив ладони в замок. Он всё ещё был одет и сверлил взглядом пол под ногами. — Где я живу? — всё же поднял он взгляд. Стайлз даже немного стушевался. — Ну. Не знаю, где ты жил, пока был в Мексике, но тут у тебя квартира. Лофт на другом конце города. — Я жил один? — Дерек нахмурился. Стайлз ощутил лёгкий укол в области сердца и сглотнул: — Сложно сказать. Была девушка, Брэйден, с которой вы, э-э… сожительствовали. И потом вместе уехали. Ты не особо посвящал меня в детали своих взаимоотношений, чтобы я мог сказать больше, извини. — Наверное, так было надо, — Дерек кивнул. — Кто-то ещё? — Нет. Дерек посмотрел с недоверием, и Стайлз сочувственно поджал губы. — Часть твоей стаи разъехалась, другую — убила пришлая стая Альф, но это было давно, и с ними покончено. «Только бы не спросил про семью, только не про семью...» — крутилось в голове. «Не сейчас, господи». — Ладно, — Дерек снова кивнул и поднялся на ноги, сжимая пальцы в кулаки. Радужка блеснула золотым. Стайлз моментально подобрался. — Ты в порядке? Дерек глубоко задышал, широко раздувая ноздри, и потянул с себя футболку. — Через пять минут буду. Спасибо, — поблагодарил он и взялся за болт на джинсах. Стайлз моментально покраснел и поспешил отвернуться. — Ну, эм... Раз вопросов больше нет, то я пойду. Доброй ночи. Если что — буду за стенкой, — промямлил он и вышел из комнаты, не дожидаясь ответа. «Алярм! Срочный созыв клуба психологической помощи!111!» — отбил он Скотту, едва закрыв за собой дверь. Минут через двадцать, закончив все дела и так и не дождавшись ответной СМСки, Стайлз направился к себе в спальню и, не удержавшись, заглянул по пути в приоткрытую дверь. Просто на всякий случай. Дерек уже спал. Он лежал на животе, укрытый по пояс, и тихо посапывал, уткнувшись лицом в подушку. Стайлз не без удовольствия обвёл взглядом гладкую спину, без единого следа трискеля, изгиб поясницы и вихрастую макушку. Привыкшие к темноте глаза выхватили тёмно-красное пятно у самой головы, и сердце пропустило удар — Дерек обнимал его толстовку.

***

Стайлза выдернуло из сна приглушённое рычание. Комната плыла, в глаза будто песка насыпали — видимо, он проспал всего пару часов. Чтобы понять, что звук шёл из-за стены, ему понадобилось секунд тридцать. И ещё столько же, чтобы наконец вспомнить о Дереке. От сонливости в мгновение ока не осталось и следа. Стайлз вскочил на ноги, промчался по коридору и распахнул чужую дверь. Дерек метался по кровати; одеяло сбилось комом в ногах, лоб и грудь покрылись нездоровой испариной, а на руках красовались когти. Из приоткрытых искривлённых мукой губ доносился рык и скулёж; отросшие клыки поблёскивали в темноте комнаты; под веками мерцали золотые всполохи. Худи валялась на полу бесформенной кучей. — Дерек! Стайлз подбежал ближе и попробовал его встряхнуть. Дерек рыкнул, взмахнул рукой, едва не полоснув когтями по груди, но Стайлз вовремя увернулся и снова вцепился во влажные плечи. — Дерек! Чёрт, проснись! В голове невольно всплыла сцена в лифте, когда он так же пытался привести его более взрослую версию в чувство и не мог. От этого дежавю хотелось нервно рассмеяться. — Дерек, ну же! В уголках его глаз что-то блеснуло, с губ сорвался очередной скулёж, когти с треском вошли в матрас, и Стайлз не выдержал. Замахнулся и со всей силы влепил пощёчину, тут же отскакивая назад, чтобы не попасть под раздачу. Раздался шлепок, ладонь моментально обожгло огнём; голова Дерека дёрнулась и он наконец распахнул светящиеся глаза, изогнув брови и растерянно уставившись в потолок. Он был весь мокрый и взъерошенный, будто попавший под ливень щенок. — Слава богу, — Стайлз облегчённо выдохнул и тут же оказался рядом, как и в клинике, положив ладонь на покрытый испариной лоб. — Это я, Стайлз. Тебе ничего не угрожает. Дерек перевёл на него влажный взгляд. Моргнул раз, второй, третий. Радужка медленно начала тускнеть, будто лампочка при падающем напряжении; когти втянулись, оставляя после себя приличного размера дырки; грудь вздымалась, словно он только что пробежал двадцатикилометровый марафон. — Кошмар приснился? Стайлзу было уже всё равно, что Дерек в одних боксерах, что он в чужой комнате посреди ночи и вроде как сидит далеко не на своей постели. Адреналин буквально выжег все эти мысли, оставляя только тонну сочувствия и желание помочь. Зелёные глаза медленно закрылись, и Дерек кивнул. По виску скатилась одинокая слеза, вокруг кисти Стайлза обвились горячие пальцы, и тот еле сдержал порыв кинуться Дереку на шею и крепко обнять. — Расскажешь? — Стайлза хватило только на шёпот. — Я не смогу, — просипел в ответ Дерек. — Не сейчас. — Всё нормально. Комната погрузилась в тишину, нарушаемую только шумным дыханием. Стайлз не знал, сколько они так просидели — десять минут, двадцать, шестьдесят, — но Дерек постепенно затих, а он вместо взмокшего лба давно уже гладил его волосы и всё отчётливее понимал, что вот-вот вырубится. Стайлз заставил себя остановиться, думая, что Дерек снова уснул, крепко зажмурился секунды на три, собираясь осторожно встать, и с удивлением обнаружил на себе внимательный — хоть и дико уставший — взгляд. Он хмыкнул — оборотень даже в такой ситуации остаётся настороже. — Чем я ещё могу тебе помочь? — спросил Стайлз тихо. — Ты останешься со мной? — Ты уверен? — Стайлз замер. — Я могу позвонить Дитону… — Не думаю, что он поможет. Стайлз широко зевнул и потёр слипающиеся глаза ладонью. Спать хотелось так сильно, что было уже всё равно, где и с кем. — Ладно. Он сбегал к себе за подушкой, расправил скомканное одеяло и, помявшись, осторожно лёг почти на самый край, укрывшись до подбородка. Дерек без капли смущения проигнорировал пустую половину кровати и лёг поверх одеяла, придвинувшись вплотную и зарывшись лицом ему в изгиб шеи и плеча, будто так и надо. Кожу защекотало горячее дыхание, на грудь легла чужая рука. Несмотря на сонливость, сердце упорно пыталось проломить грудную клетку, в барабанных перепонках грохотал пульс, и Стайлз изо всех сил старался думать о чём угодно, только не о том, что полуобнажённая молодая версия Дерека Хейла доверчиво жалась к его боку. — Дерек? Ты… — Меня успокаивает твой запах, — моментально прозвучало в ответ. — Не бойся, я ничего тебе не сделаю. — Это не может не радовать, — Стайлз сглотнул и осторожно завозился, пытаясь устроиться удобнее. Язык чесался от желания спросить, и он не нашёл ни единой причины тому, чтобы этого не делать: — А чем я для тебя пахну? Дерек прижался носом где-то под ухом, посылая по всему телу стаи мурашек, и шумно вдохнул. Стайлз краем глаза заметил, как его пальцы, до этого крепко стиснутые в кулак, расслабились, так что теперь он касался его практически раскрытой ладонью. — Безопасностью, — сказал он едва слышно. — И чем-то родным… Он немного поёрзал, снова втянул носом воздух и довольно быстро затих. А вот Стайлзу сон уже никак не шёл. Он ещё долго лежал, уставившись в потолок, и размышлял, каково же сейчас приходилось Дереку: без семьи и друзей, без единого воспоминания, с нестабильным контролем. Вынужденному довериться тому, кого даже не помнил. Ему досталось в подростковом возрасте, постоянно прилетало в зрелом и вот, привет-привет, снова удар под дых. Стайлз чувствовал тепло под боком, кажется, даже улавливал плечом биение сердца; прислушивался к малейшему изменению в чужом дыхании — на удивление спокойном после недавнего кошмара — и незаметно для себя уснул.

***

Стайлз не помнил, когда в последний раз делил с кем-то постель — даже не уверен, что такое вообще было, — и, конечно, понятия не имел, каково просыпаться с другим человеком, и тем более оборотнем. Как оказалось, это было очень приятно. Они с Дереком несколько поменяли изначальную позицию и теперь повернулись друг к другу так, что Стайлз упирался лицом ему в ключицу, ладонями — в грудь, а Дерек, судя по ощущениям, уткнулся носом ему в макушку и сладко посапывал. Их ноги соприкасались сквозь слой одеяла; одна рука Дерека лежала под подушкой, а другая — обнимала Стайлза за талию, будто он вот-вот хотел притянуть его к себе. От Дерека исходило мерное тепло; кожа под ладонями будто горела; редкие курчавые волоски приятно щекотали кончики пальцев, и отстраняться совсем не хотелось. Стайлз заскользил взглядом по смуглым ключицам, шее без единого волоска и почувствовал, как от желания коснуться закололо губы. Он впервые находился так близко к Дереку, когда никто не грозился его убить, и это лишало всякой связной мысли. Он ещё вчера заметил, что Дерек-подросток был и похож на свою старшую версию, и в то же самое время не имел с ним почти ничего общего. Более мягкая линия челюсти, не так чётко очерченные скулы; вместо дымки привычной щетины — гладкая кожа; обычно поставленные гелем волосы теперь лежали мягкой копной. Пожалуй, всё те же были брови — хоть и не такие хмурые, но всё такие же подвижные, — губы и глаза. Сейчас у него была возможность рассмотреть и остальное. Стайлз чуть отстранился, опустил взгляд ниже и сглотнул. Пусть этот Дерек не был столь же мускулистым, но смотреть уже было на что — не иначе, волчья генетика. Широкая грудь с порослью тёмных волос, подтянутый живот, крепкие бёдра и… прочие, сопутствующие детали, топорщащие чёрную ткань белья. Боги. Щёки обожгло стыдливым румянцем, сквозь тело прошла горячая волна, и резко перестало хватать воздуха. Дерек, будто что-то почувствовав, завозился, крепче стиснул пальцы, притягивая к себе и потянувшись навстречу, и потёрся носом, буквально зарываясь в его волосы. Стайлз едва сдержал грозивший вырваться стон: ещё немного — и у него окончательно встанет. Он попробовал отстраниться, медленно, чтобы не разбудить Дерека, но тут же застыл, когда сверху раздалось протестующее мычание, а рука, что до этого лежала на талии, переместилась на плечо. Стайлз сосчитал до десяти, убедился, что Дерек по-прежнему спит, и невесомо обвил его запястье, чтобы аккуратно высвободиться из ловушки. — Ещё рано. Если бы тихий, хриплый ото сна голос не послал по его телу очередную волну похоти, то он бы точно заорал от испуга. Стайлз зажмурился, молясь всем волчьим богам, чтобы Дерек ничего не учуял, и несмело поднял на него взгляд. Зелёные глаза смотрели устало, но мягко и с интересом. На лице не было ни единого намёка на хмурость, и, судя по совершенно сонному и помятому виду, Дерек был той ещё совой. Он моргнул пару раз, повёл носом, и радужка блеснула золотым. Вот же блядство. Стайлз уже дёрнулся и открыл было рот, чтобы по-быстрому ляпнуть что-нибудь и сбежать, но внезапно осознал, что всё это время так и держал Дерека за запястье, и тот сейчас медленно выворачивал кисть. Секунда, две, три. Стайлз смотрел в зелёные глаза, не моргая и едва дыша, и будто со стороны видел, как Дерек переплёл свои пальцы с его, погладил кожу большим пальцем и медленно поднёс ладонь к своему лицу, прижимаясь щекой. Стайлз не знал всех волчьих повадок; не знал наверняка, какой жест — простая обыденность, а какой — знак привязанности и уважения. Он был всего лишь человеком и привык ориентироваться по тому, что видел вокруг. И то, что сейчас происходило между ними двумя, — вполне подходило под определение «проявление симпатии». Во рту пересохло, сердце подпрыгнуло к самому горлу, мешая дышать; в голове творился полнейший бедлам — будто на Таймс-сквер разом врубили все рекламные щиты, с той лишь разницей, что вместо навязывания Колы, журнала «Космополитен» и очередного боевика все баннеры вопили: «Ты не можешь так с ним поступить!». Стайлз хотел поддаться, так давно хотел. Но он понимал. Понимал, что для Дерека он сейчас — поддержка, ориентир и точка опоры. Островок безопасности на шестиполосном шоссе. Понимал, что если даст слабину, если позволит себе потянуться навстречу — Дерек, скорее всего, не будет против. Но он был уязвим и искал защиты. А Стайлз помнил о Кейт и не мог позволить Дереку пережить этот опыт снова. — Эм. Отец скоро придёт. — Угу, — согласно промычал Дерек, но не двинулся ни на миллиметр. — Надо идти готовить завтрак, — предпринял ещё одну попытку Стайлз. — Ладно, — тихо прозвучало в ответ, и снова никакой реакции. Только всё тот же внимательный цепкий взгляд. Стайлз подумал, что Дерек вполне мог бы выиграть у него в Гляделки. А ведь он был королём Гляделок. Зелёные глаза мягко заскользили по лицу, будто гладя, изучая. И Стайлз понял, что ещё чуть-чуть — и он сделает глупость. Нельзя не реагировать, когда на тебя так смотрят. — Дерек, я… Внизу громко стукнула дверь, и это стало сигналом к бегству. — Ох, чёрт, отец пришёл. Сходи в душ, одевайся и спускайся вниз, — протараторил Стайлз и вылетел из комнаты, испытывая адский коктейль из возбуждения, сожаления и стыда.

***

Он старался держать с Дереком дистанцию уже вторую неделю. Насколько это было вообще возможно с оборотнем в закрытом пространстве. Чтобы не отвлекаться на посторонние мысли, днём Стайлз всегда старался найти себе занятие. Правда, кое-кто довольно быстро оказывался рядом, в результате чего времяпровождение становилось уже совместным. Они смотрели сериалы (Дерек пришёл в восторг от «Игры престолов»), слушали музыку и смотрели записи концертов любимых групп Стайлза на YouTube (оказалось, Дерек такой же любитель инди и британцев), рубились в Xbox (причём Дерек постоянно выигрывал!), даже домашние дела, которые поручал Стайлзу отец, делили поровну, так как Дерек категорически отказывался соблюдать статус гостя и хотел отплатить за приют и еду хотя бы этим. В те редкие моменты, когда Стайлз садился за учёбу, Дерек устраивался неподалёку за какой-нибудь книгой или листком бумаги — как выяснилось, он любил рисовать, и Стайлз считал, что получалось у него довольно неплохо. Чем больше времени они проводили вместе, тем яснее Стайлз понимал, как он чертовски влип. Оказывается, юная версия Дерека Хейла временами была такой же саркастичной язвой, как и он сам. У этого Дерека не было груза прошедших лет. У них были общие вкусы. Схожие увлечения. Дерек помогал с готовкой, уборкой и прочими делами. Вставлял смешные комментарии, когда они смотрели какой-нибудь не самый удачный фильм. Не обтирал им стены. Не грозил вырвать горло. Не рычал. И очень много улыбался. Стайлз был уверен, что его улыбкой можно лечить рак. Если уж его ноги подгибались так, будто разом исчезали все суставы, кости и хрящи, то у раковых клеток просто не было никакого шанса. А ещё он с удивлением понял, что за всё то время, что знал взрослого Дерека, он ни разу не видел, как тот улыбался. И очень этому радовался, потому что в противном случае не мог бы здраво мыслить примерно по шестнадцать часов в сутки. И если в дневное время с удержанием дистанции не было каких-то особых проблем, — какие проблемы, когда подпускаешь к себе максимум на метр? — то после заката начиналась настоящая пытка. Как бы хорошо Дерек ни контролировал себя при свете дня, а с течением времени у него получалось всё лучше и лучше, ночью обязательно приходили кошмары. Каждый раз Стайлза будили хрипы и скулёж. Каждую ночь он приходил к Дереку в постель и оставался там до самого утра. Пару раз он пробовал уходить, когда тот засыпал, но так становилось только хуже — случались повторные «приступы»; они изматывали Дерека, делали его растерянным, раздражительным и откатывали назад все достижения, которых удавалось достичь за минувшее время. Дерек никогда не говорил, что ему снилось. А Стайлз не рисковал спросить, потому что подозревал, что и без того знает. Они много разговаривали после кошмаров. Дерек задавал вопросы, Стайлз отвечал в силу своих знаний и возможностей. Это выматывало, вырубало на месте — Стайлз так и засыпал, поглаживая Дерека по лбу или перебирая его волосы, пока тот тыкался носом в его шею. Шериф, впервые услышав звериный рык за стеной, бросился в комнату с ружьём наперевес. Стайлз убедил его, что Дерек не опасен, так что обошлось без стрельбы, хотя по лицу отца было видно, что воспринял он эти слова довольно скептически. Это подтверждал и тот факт, что ружьё теперь стабильно стояло у стенки шкафа, хотя раньше лежало в комоде отца. Новость, что его сыну приходится спать в одной постели с нестабильным Дереком его тоже не порадовала. Как потом оказалось, дело было вовсе не в том, что Дерек — парень («Ты не гей, Стайлз. Не в этой одежде»), а в наличии у него клыков и когтей, которые и так уже изрядно потрепали три комплекта постельного и старый матёрый матрац. От того, что отец не улавливал между ними никакого сексуального контекста, Стайлзу было в разы хуже. Он чувствовал себя ребёнком, которого оставили у компьютера с твёрдым убеждением, что он сел делать уроки, но по факту только делал вид и лез на порно-сайты. Каждый раз, когда Стайлз вспоминал тот взгляд, которым смотрел на него Дерек в первое утро, как касался его, прижимал к себе — и щёки загорались как новогодняя ёлка. В такие моменты хотелось две вещи: побиться головой о стену и сжать отзывающийся на воспоминания член. Причём в любом порядке. Иногда даже одновременно. И пусть каждое утро они просыпались в обнимку; пусть Дерек всё так же утыкался носом в его макушку или затылок; пусть у обоих стояло так, что можно было гвозди забивать — после того раза Дерек больше не пытался ничего сделать. Одну часть Стайлза это беспокоило, а другую неимоверно радовало, потому что если бы Дерек попробовал что-то предпринять, то он бы не нашёл в себе силы сопротивляться. Дерек будто чувствовал, что Стайлз ходил по острию ножа. Он всё так же касался его в течение дня, но теперь спрашивал разрешения или предупреждал, что это нужно его волку. Стал чаще оставлять одного, взамен утащив к себе в комнату ещё несколько предметов его гардероба. Стал больше смотреть. Долго, пристально. Будто пытался прожечь дыру. Иногда Стайлз видел в его глазах тоску и вспышки желания. Как он дёргал рукой, будто хотел коснуться, но передумывал в самый последний момент. Как трепетали его ноздри, пытаясь уловить нечто недоступное для человеческого носа. Он прекрасно понимал, что именно Дерек пытался почувствовать, но упорно прятал голову в песок, уповая на скорое разрешение проблемы. Увы, новостей от Дитона всё ещё не было. Стайлз звонил ему как-то раз, но кроме рекомендации держаться того же курса ничего не получил. Это раздражало. Неизвестность, необходимость выжидать и действовать почти вслепую — убийственный для его психики коктейль, с которым не справлялись даже таблетки. Обычно с этим помогал Скотт, но тот так увяз в ситуации с Малией, что за прошедшие полторы недели даже ни разу не позвонил и не поинтересовался, жив ли он вообще, или валяется на полу кровавыми лоскутами. Вечно так — стоило появиться на горизонте какой-нибудь симпатичной девчонке и Скотт пропадал с радаров. Эллисон, Кира, теперь вот Малия. Стайлз периодически писал ему, но тот или не отвечал вовсе, или писал только на следующий день — и то лаконичное «Позже». Звонки же длились секунд по пятнадцать — он в жизни не тратил так мало времени на разговоры. Как хороший друг, Стайлз молчал, но в глубине души понимал, что дама в беде — пусть даже хвостатая — не повод забивать на лучшего друга, тем более после случившегося в Мексике. Он осознавал, что может слишком остро реагировать, но мысль, что о нём забыли, не покидала головы и стабильно сверлила черепную коробку. Спасибо Лидии, которая хоть и редко, но выходила с ним на связь и держала в курсе основных событий. А ещё Стайлз хотел наружу. Сидеть дома с Дереком было, конечно, увлекательно — помимо тех моментов, когда гормоны радостно пускались в пляс в самый неподходящий момент, конечно — но торчать в четырёх стенах с молодым сексуальным оборотнем с нездоровой тягой к тактильному контакту было выше его сил. Он хотел отвлечься, развеяться, сменить обстановку, но даже в магазин не мог сходить, потому что нельзя было ни оставить Дерека, ни взять его с собой. Безопасность превыше всего. Но как же это осточертело... Стайлз только надеялся, что это было не навсегда.

***

— Какой-какой бал? — отец отложил утреннюю газету и непонимающе нахмурился. Пока Дерек плескался в душе, Стайлз решил по-быстрому посвятить в свои планы отца. Оставалось надеяться, что за шумом воды их будет не слишком хорошо слышно. — Весенний. Весна же, — Стайлз состроил серьёзную мину. — Каждый апрель проводят, надо сходить. — М-гм. То есть когда дела касаются учёбы, так сразу «пап, отмажь, Дерека нельзя оставлять одного», а как бал, то «надо сходить»? — отец откинулся на спинку стула, скрестив на груди руки, и изогнул бровь. — Ну, звучит нелогично, но да. Обстоятельства, знаешь ли, — Стайлз подтянул к себе корзинку с фруктами и вытащил зелёное яблоко. — Это какие? Стайлз почесал подбородок и откусил большой кусок. — Обштоятельные, — ответил он с набитым ртом. — Мог хотя бы постараться, — пробурчал шериф, массируя лоб пальцами. — А что Дерек? — А фто с ним? — Стайлз даже жевать перестал. — Его же нельзя оставлять. Или уже можно? Стайлз снова задвигал челюстями. — У него такой контроль, что один вечер сможет обойтись и без меня. А ночью я уже буду дома. — А тебе не кажется, что всё это время он был спокоен только потому, что рядом был ты? — шериф повертел кружку с кофе в руках и сделал большой глоток. — Если уж собрался покидать дом, то идите вместе. Стайлз поперхнулся и закашлялся: — Мы же не парочка вместе идти. Он хотел взять таймаут от общества Дерека и остыть. Он не хотел, чтобы отец выпихивал из дома их обоих, ещё и под ручку. — Я не в том смысле, — шериф закатил глаза. — Хотя по сравнению с вашими совместными ночёвками, танцы — это просто туфта. Стайлз скривился. — Пап, я понимаю твою тягу быть со мной на одной волне, но сленг тебе не идёт. Пожалуйста, хотя бы не на людях. И ты только что пошутил? Шериф вздохнул: — Какие тут шутки. Стайлз чувствовал, что упускал из виду что-то важное; что-то, что крутилось прямо под носом, но ускользало в самый последний момент, и не мог понять, что именно. — Ладно, я спрошу Дерека, может он и не захочет пойти, — нехотя согласился он и снова принялся за яблоко. — Кштати, мне нужна твоя крежитка. У отца был такой вид, словно он вовсю сдерживался, чтобы не отвесить ему подзатыльник. — Зачем? И прекращай болтать с набитым ртом, мы с Клаудией тебя не так воспитывали. Стайлз стушевался, быстро всё прожевал и отложил недоеденное яблоко в сторону. — Нужен костюм. А если Дерек пойдёт, то сразу два, — в глазах отца мелькнула паника, и он поспешил его успокоить. — Не переживай, этим займётся Лидия, она обещала помочь. Отец прикрыл глаза. — Вот уж утешил…

***

Конечно Дерек захотел пойти с ним. И конечно Лидия приехала к нему домой, захватив с собой чуть ли не половину магазина. Стайлз стоял перед большим зеркалом и придирчиво рассматривал своё отражение. — Я не пойду в этом. — Стайлз, он сел просто отлично. — Он с люрексом. Нет. Лидия поджала губы. — Ты ничего не смыслишь в моде. А ты что думаешь? — повернулась она к Дереку, только-только переступившему порог комнаты. Тот застыл, не сразу сообразив, что от него требовалось, а затем оглядел Стайлза с головы до ног. — Интересный вариант. Стайлз покрутился на месте, внимательней рассматривая себя со всех сторон, и покосился на костюм, что лежал в чехле на его кровати. — Почему для Дерека ты выбрала что-то обычное, а для меня — это? Хочешь, чтобы меня сороки утащили? Дерек хмыкнул и, взяв свой костюм, ушёл переодеваться в ванную. — Не говори ерунды, — Лидия подошла ближе и ткнула наманикюренным пальчиком ему в грудь. — У Дерека такой типаж, что подходят только определённые вещи. А вот на тебе можно разгуляться. — Всегда мечтал, чтобы ты ставила на мне эксперименты, — признался Стайлз, — но только не такие, от которых я похож на мальчика-зайчика. Да меня даже Дэнни на смех поднимет. — Я ведь могу и обидеться, — пригрозила Лидия, откидывая за плечи завитые локонами волосы. — Но так и быть, как раз на случай твоего упрямства я припасла ещё один вариант. Она выудила из самого низа горы тряпья чёрный непроницаемый чехол и протянула его Стайлзу, тут же отворачиваясь к двери. — Спасибо, о, богиня. Лидия закатила глаза, но Стайлз этого уже не видел. Этот костюм был чем-то похож на предыдущий, но смотрелся куда солиднее. Тёмно-синяя ткань едва отливала под тусклым светом комнаты. — Он же… — Никакого люрекса, — прервала Лидия, вскинув ладонь. — Меряй давай. Стайлз нахмурился, но послушно принялся стаскивать с себя одежду. Пару минут спустя, когда он как раз натянул на себя брюки, в дверном проёме показался Дерек. В комнате резко перестало хватать воздуха. Тёмно-серая, без всякого отлива, ткань; сидящий по фигуре крой; белоснежная рубашка, которая волшебным образом заставляла кожу Дерека едва ли не светиться. Он не стал застёгивать верхние пуговицы и Стайлз буквально прикипел взглядом к красивой шее, а затем и к вырезу на груди, в котором виднелись тёмные волоски. Белые кеды, что подобрала для него Лидия, ничуть не портили образ, а добавляли изюминку и некоторую небрежность. Просто, но со вкусом. Хоть сейчас в журнал GQ. Дерек неуютно помялся и шагнул внутрь, направляясь сразу к зеркалу. Стайлз сглотнул — в этих брюках его задница, и без того прекрасная, смотрелась просто божественно. Господи, дай ему сил пережить этот чёртов бал. — Я только с галстуком не справился, — сказал Дерек, сжимая пальцами узкую серую полоску. — Он тебе не нужен, милый, — проворковала Лидия, загадочно улыбаясь. — Ну-ка подойди. Она нанесла на пальцы какую-то пенку из своего арсенала и взъерошила волосы Дерека, немного приподнимая их над лбом и добавляя объёма. Тот зажмурился и послушно замер, скривив нос — видимо, раздражал химический запах. — Идеально, — вынесла вердикт Лидия, завершив свои манипуляции. — Ну-ка покрутись. Дерек снова без всяких возражений сделал то, о чём попросили. Стайлз почувствовал укол ревности. Почему ей можно было делать с ним, что хотелось, а ему — нет? Несправедливо. Она довольно оглядела Дерека и снова улыбнулась. Стайлзу показалось, что он видел в её глазах отблески адского пламени. — Теперь твоя очередь, — обратилась Лидия уже к нему и Стайлз испуганно замер, ощутив на себе два заинтересованных взгляда. А ведь он даже ширинку застегнуть не успел, чёрт. Расправившись с костюмом, он быстро влез в тёмно-рыжие туфли и выпрямился, расправляя ткань пиджака. — Ну? Лидия задумчиво постучала пальцем по губе. — Сними пиджак и закатай рукава до локтя. Галстук долой. Перечить он не стал. Лидия решила немного уложить и его волосы, и пока она выстраивала нужную ей композицию из вихров и прядей, Стайлз украдкой бросил взгляд на притихшего Дерека и тут же почувствовал, как запылали щёки — тот смотрел на него не отрываясь; взгляд при этом мерцал золотым. — Готово, — закончила она и отошла в сторону, приглашая к зеркалу одними глазами. Смотрелся он иначе, чем Дерек. Если тот выглядел эдаким красавчиком-раздолбаем, то он был больше похож на какого-нибудь молодого бизнесмена или актёра, у которого намечалось важное мероприятие. Сужающиеся к щиколоткам брюки, широкие за счёт рубашки плечи и узкая талия, завершающие образ растрёпанные волосы. Прошлый костюм был более неформальным и комфортным, но он не нравился Стайлзу, а тот, что он видел теперь — ещё как. — Неплохо. — На выпускной ты от меня так легко не отделаешься, — пропела Лидия и направилась к выходу. — Дела ждут, — сказала она уже нормальным голосом. — До встречи на балу, мальчики. И не опаздывайте, — добавила она ехидно и скрылась в темноте коридора. Стайлзу снова показалось, что он что-то упустил. — Не забудь захватить то, что приготовил для нас Дитон, — раздалось сбоку, и он подпрыгнул от неожиданности, разворачиваясь к зеркалу. Отражение показывало ему Дерека, который стоял у него за спиной и поправлял рукава рубашки. — Я уже всё приготовил. Не боись, мы договорились со Скоттом, — «Каким-то чудом...», — пронеслось в голове. Стайлз осмотрел Дерека с головы до ног и облизнул пересохшие губы. — Он тоже приедет, передаст одну полезную склянку и посодействует в случае чего. Тот улыбнулся одним уголком губ. — А может, я не хочу, чтобы за нами приглядывали, — сказал он тихо. — За тобой в любой момент могут прийти, — возразил Стайлз, прекрасно понимая, к чему тот клонит. — Я же говорил — надо быть начеку. — Я помню, — сказал Дерек с сожалением. — Кстати. Он потянулся к его вороту и поправил завернувшийся сзади край. Стайлз вздрогнул, когда тёплые пальцы коснулись его шеи, а потом провели по плечам. — Отлично выглядишь, — прошептал Дерек на самое ухо и, снова блеснув радужкой, вышел вслед за Лидией. — Пиздец, — выдохнул Стайлз, дождавшись, когда тот достаточно отдалится. Он уже раз десять успел пожалеть о своей затее.

***

В этот раз организаторы решили не особо париться с украшением зала. Пара гирлянд из шариков, серпантин, конфетти и куча бумажных цветов, развешанных то тут, то там. В прошлом году было более празднично. Даже Стайлз это заметил, хотя ему было глубоко пофигу. Основная масса школьников толпилась на танцполе — кто-то разбился по группкам друзей, кто-то — по парочкам. У стола с закусками пока пустовало, но это было вопросом времени. И выпивки, которую Дэнни уже разливал втихаря за толстой шторой. Кажется где-то там ошивался и Гринберг. Лидии пока не было видно, но это нормально — ей было положено опаздывать. А вот то, что он никак не мог отыскать Скотта, напрягало. Они же договаривались встретиться. — Я пойду осмотрюсь, — сказал Стайлз Дереку, и взял курс к сцене. — Не теряй меня из виду и будь начеку. Ну и повеселись, конечно, пока есть возможность. Раз не помнишь свои школьные годы — запомни мои. Мне не жалко, — хмыкнул он и нырнул в толпу. Он так хотел расслабиться; отвлечься от того, что было дома. Отвлечься от Дерека. Но чем больше он от него отдалялся, тем поганей себя чувствовал. И это пугало. Он бы потанцевал, но подходящих кандидатов в пару пока не наблюдалось. Кто-то пихнул его в бок локтём и Стайлз скривился. — Ой, прости. Он тут же узнал этот голос. — Лидия! Ты почтила нас своим присутствием. Прекрасно выглядишь, — Стайлз поклонился и, взяв её за руку, оставил на ладони поцелуй. Та довольно улыбнулась и, не выпуская ладони, покрутилась на месте, показывая свой наряд — изумрудное платье, расшитое чем-то блестящим. Кажется это называлось пайетки. Хотя будь воля Стайлза, он бы обозвал это просто чешуёй. — Надо же кому-то отвлечь от вас часть внимания на себя. Заиграло что-то бодрое, и народ вокруг оживился. — Потанцуем? — предложил он, не особо рассчитывая на положительный ответ, и искренне удивился, услышав снисходительное «ладно». — Сильно не радуйся, Стайлз. — добавила она. — Это только потому, что ты сегодня невероятный красавчик. И наши наряды гармонируют. — Я понял, — сказал Стайлз, ни капли не расстраиваясь. Пару лет назад он бы точно напился, услышав от Лидии такие слова, но не теперь. — Ты, часом, Скотта не видела? Лидия пыталась танцевать что-то конкретное, соблюдала ритм, и такт, а вот Стайлз больше просто дрыгался, но её это, кажется, не особо смущало. — Нет. Он в школе четыре дня не появлялся. Уверен, что он придёт? — спросила она и закружилась на месте. — У нас была договорённость, — возразил Стайлз, потихоньку закипая. Он замахал руками, пытаясь спустить пар, но это не помогло. — Тогда жди дальше, может объявится, — пожала Лидия плечами и присела, выгибая спину, будто кошка. — Есть новости от Дитона? Стайлз скривился. — Голяк. Только кучу амулетов и снадобий надавал на тот случай, если сюда кто-нибудь заявится. — Уверена, Дерек почует неладное. Сколько раз он уже обещал тебя загрызть? Стайлз взял её за руку, притянул к себе, приобнимая за талию, и крутанул на месте, пытаясь перевести дыхание. — Ни разу, — всё же поделился он. — Даже «мои зубы — твоё горло» не звучало. Лидия загадочно улыбнулась. — Так и думала. — Что? — Стайлз нахмурился, но та только пожала плечами. — Сам всё знаешь. Он не был уверен, что верно понял посыл, но всё равно смутился. — Ничего не было, — сказал он, избегая смотреть ей в глаза. — Но может быть. Не проворонь шанс. Звучавшая песня ещё даже не доиграла, а Лидия уже подмигнула, поблагодарила его и оставила наедине со своими мыслями. Вот теперь ему определённо хотелось выпить.

***

Пошёл уже третий час, а на них всё ещё никто не напал. Стайлз бы выдохнул с облегчением, но Скотта тоже по-прежнему не было на месте. А трубку он не брал. Он успел прикончить две маленькие порции коньяка; Дэнни предлагал ещё, но пришлось отказаться — надо было держать голову трезвой. Дерек не пил — и вообще отлично держался, — но оба танцевали. Дерека то и дело приглашали симпатичные девушки, некоторые приглашения он даже принимал, но Стайлз так и не понял, по какому принципу проходил отбор. Его тоже звали танцевать, но значительно реже — всем был куда интереснее новый ученик, чем уже приевшийся чудик. Пока Дерек исполнял различные па, — и когда только научиться успел? — Стайлз исследовал зал на наличие чего-нибудь или кого-нибудь необычного. Он оглядывал толпу подростков и учителей, укромные уголки и косился на амулет, что выдал ему Дитон — он должен светиться бледно-голубым каждый раз, когда неподалёку окажутся отголоски магии. Дерек, завидев амулет, пошутил про Жало и орков, и именно тогда Стайлз понял, что втюрился окончательно и бесповоротно. Тогда же и пришло осознание, каким был бы сейчас Дерек, не случись Кейт и пожара. Это возвращало на землю, отрезвляло и наводило неимоверную грусть. С другой стороны, без этого трагического события они могли так и не встретиться, но Стайлз отмахивался от этой мысли — слишком уж эгоистично она звучала. Он в пятый раз забрался на боковую трибуну, чтобы оглядеть сверху танцпол, и уже вовсю раздумывал всё же согласиться на третью порцию коньяка, когда внезапно заметил Скотта. Чувство радости и облегчения довольно быстро сошло на «нет», когда рядом показалась Малия. Они танцевали. Они, блядь, танцевали, пока Стайлз весь вечер ждал его появления. Они условились встретиться. У них, мать его, была ситуация, близкая к отметке «полный пиздец». И вместо того, чтобы действовать сообща и быть во всеоружии, они с Дереком целиком и полностью взвалили всё на себя. Но больше всего цепляло не это. Стайлзу было обидно, но не за себя, а за Дерека — похоже, он был никому не нужен, кроме него самого. Стайлз не успел ничего обмозговать и сразу рванул в толпу. От того, с каким радостным лицом его встретил Скотт, стало только больнее. — Привет, дружище! — Давно ты тут? — Стайлз пропустил приветствие мимо ушей, а на Малию даже не глянул. Скотт нахмурился, но пока явно не улавливал сути проблем. — Минут двадцать. У вас всё нормально? — Нормально, — повторил Стайлз. — Было бы вообще расчудесно, приедь кое-кто в условленное время. Склянку. — Прости, — Скотт сразу стушевался и полез в карман, доставая маленький прозрачный пузырёк с голубой жидкостью: Дитон уверял, что она поможет скрыть запах Дерека от других оборотней. Только вот смысла в ней уже никакого не было — вечер подходил к концу. — Пришлось задержаться из-за дел. Может, в сторону отойдём? Стайлз быстро спрятал склянку и нахмурился: — Каких дел, если наша главная задача — это заколдованный Дерек и чокнутая блондинка, которой надо от него невесть что? Тебе проблем мало, и ты ищешь новые? Сложно было позвонить? — Малии нужна помощь… Он терял терпение. Пальцы уже потрухивало, горло першило от сдерживаемого гнева. — Мне тоже! Раз ты возомнил себя Матерью Терезой, то, будь добр, заботься о всех обездоленных. Или нам с Дереком по юбке нацепить? — Стайлз всё же посмотрел на Малию. Та вовсю скалила клыки и была готова вот-вот броситься, благо, веселящейся толпе было не до них. А он ещё за Дерека переживал — да он по сравнению с ней являлся образцом контроля! Скотт вскинул руки в успокаивающем жесте: — Стайлз, пожалуйста. Давай нормально всё обсудим, но не здесь. — Не здесь, — он согласно кивнул. — И не сейчас, и не завтра. Но, уверен, ты найдёшь, чем себя занять. Приятного вечера, — пожелал он уже Малии и развернулся, покидая танцпол. По пути он наткнулся на Дерека, но тот его не заметил — всё его внимание было сосредоточено на нетрезвой брюнетке, что усиленно висла у него на шее. Стайлз видел, что она ему не интересна, но легче от этого не стало. Обида обжигала горло, душила, не давала вздохнуть. Он рванул в единственное место, которое пришло в голову, — крыша над спортзалом, куда он довольно часто ходил, когда Скотта только обратили. Дверь оказалась не заперта, и Стайлз буквально вывалился на ночной, пока по-весеннему прохладный воздух. По небу ползли облака, сквозь которые пробивался лунный свет, снизу доносились отголоски музыки и бьющие по внутренностям басы, кто-то ругался на школьной парковке. Стайлз устало опустился на бетон, прислонившись спиной к вентиляционной трубе, вытянул ноги и запрокинул голову, пытаясь разглядеть звёзды. Глаза защипало, и он зажмурился, пытаясь унять дрожь в пальцах. Он не знал, сколько так просидел; просто в какой-то момент почувствовал чужое присутствие. — Прости, что ушёл. Нельзя было тебя бросать, — Стайлз разлепил веки и устало посмотрел на Дерека, который стоял чуть в стороне и хмурился, засунув руки в карманы брюк. — Я думал, ты танцуешь с той брюнеткой. — Она не в моём вкусе. Мне больше нравятся шатенки, — Дерек зацепился взглядом за его ладони и повеселел. — С родинками и тремором в руках. Стайлз крепче стиснул трясущиеся пальцы: — Намаешься с такой. Дерек криво улыбнулся: — Посмотрим, кто кого. Стайлз хмыкнул и снова посмотрел на небо. Мгновение спустя он почувствовал, как Дерек сел рядом, едва касаясь своим плечом. — Это столбик монеток или ты так рад меня видеть? — кивнул Дерек на его топорщащийся карман и изогнул бровь. Стайлз едва не поперхнулся. — Вообще-то столбик монеток — сегодня день стирки, — сказал он настолько серьёзно, насколько мог и выудил склянку наружу. — Это тебе, Дитон сказал нанести на запястья и шею. Не знаю, правда, есть ли теперь в этом смысл, но… Дерек с интересом открыл флакон, выщелкнув резиновую крышечку, понюхал жидкость и чихнул. Скривился, но послушно нанёс снадобье на нужные места, после чего убрал флакон во внутренний карман своего пиджака, где и так уже лежала куча полезного, и посмотрел на звёзды. Стайлз полюбовался им буквально пару секунд и нехотя перевёл взгляд себе под ноги. — Тебе грустно. Почему? — спросил вдруг Дерек. — Не умею делиться, видимо. Единственный ребёнок в семье, эгоист до мозга костей. Ты разве не добрался до моих психологических книжек? — Стайлз перевёл на него взгляд. Дерек пожал плечами: — Никогда не нравилась эта психологическая мура. Мне больше по душе комиксы. Ну или история с архитектурой. — Комиксы об истории архитектуры для тебя, должно быть, голубая мечта, — пробурчал Стайлз, но, заметив взлетевшие ко лбу брови Дерека, смутился. — Неудачная шутка, забудь. Вечно я херню несу, когда расстроен. — Могло быть хуже. — Ну спасибо… У Стайлза было то дурацкое состояние, когда и хотелось напиться до беспамятства, и нет, потому что прекрасно знаешь, что если сейчас станет слишком хорошо, то потом будет слишком плохо. Никто из них больше не решался заговорить: Стайлз не горел желанием, а Дерек, видимо, давал ему время подумать и остыть. Сидели они так минут десять, может, больше. С парковки всё ещё доносилась чья-то ругань; Стайлз уже хотел было прислушаться, но раздался резкий звук пощёчины и всё прекратилось. Дерек крякнул и покачал головой. — Кому-то придётся искать новую девушку, — пояснил он, заметив его непонимающий взгляд. — В следующий раз не будет обжиматься за трибуной со своим другом. — Не факт. Отсутствие девушки не помешает тискаться с товарищем, — заметил Стайлз и уставился на собственные туфли. Дерек невесело улыбнулся: — Звучит как чьё-то кредо. Стайлз только пожал плечами, а Дерек совсем затих. В какой-то момент он поднялся, даже не отряхнув от пыли костюм, и протянул ему раскрытую ладонь. — Потанцуем? — Здесь? — Стайлз нахмурился и с подозрением покосился на покрытую рубероидом поверхность. — Боюсь отдавить тебе ноги. — Новые отращу. Стайлз не ответил. Дерек смотрел мягко и выжидающе, ладонь манила своим теплом, и он, решив, что ничего страшного от обычного танца не случится, вложил в неё свою, позволяя помочь ему встать на ноги. Кажется, играло что-то из Kids of 88, разобрать было сложно — доносились только ударные и какие-то отголоски, — но мелодия была спокойная, самое оно для медленного танца. Стайлз хмыкнул своим мыслям и тут же посерьёзнел, когда Дерек приобнял его за талию и замер в ожидании ответных действий. Он сглотнул и положил ладони на плечи Дерека, полностью отдавая ему право задавать темп и ритм движений — уж он-то точно прекрасно слышал музыку. Когда Дерек мягко закружил его на месте, Стайлз понял, что в своих размышлениях попал в самую точку. Говорить не хотелось. Атмосфера, которая царила вокруг, окутывала словно куполом, отрезая от реального мира. Ночной воздух, лёгкий ветерок, спокойная мелодия и неспешный шаг. Жар на коже, который ощущался от ладоней Дерека сквозь ткань рубашки; взгляд зелёных глаз — мягкий, но при этом внимательный; чуть искривлённые в слабой улыбке губы. Стайлз чувствовал твёрдость его плеч; как короткие волоски на его затылке покалывали пальцы. Дерек был чуть ниже, чуть младше, но сейчас Стайлз впервые ощущал себя ведомым целиком и полностью, и не потому, что того требовали обстоятельства, а потому, что он так хотел. Потому что Дерек, даже будучи в его положении, его состоянии, располагал к себе, буквально вынуждал довериться ему, отдать контроль и плыть по течению. Они всего лишь танцевали, топтались на месте, но ощущалось это так интимно, что внутри всё сворачивалось и стягивало в хитросплетённый узел. Впервые за долгое время Стайлз отключился от насущных проблем; он проживал этот момент здесь и сейчас и, кажется, ни о чём не думал. Он не заметил, когда музыка внизу сменилась на что-то ещё более медленное. Упустил из виду, когда они перестали кружить и замерли на месте. Пропустил момент, когда Дерек потянулся вперёд и невесомо коснулся его губ, почти тут же отстраняясь. Не было паники, не было ужаса, не было ощущения, что это неправильно. Было мало. Хотелось ещё, хотелось больше, сильнее, теснее и жарче. И Стайлз пошёл на поводу у внутреннего зверя, который буквально рвался распробовать то, что давно маячило перед носом. Он сам потянулся навстречу; стиснул пальцы, притягивая Дерека ближе; сам раскрыл губы, накрывая тёплый рот. Уверенно поцеловал, потом ещё, и ещё. Лизнул верхнюю губу и, не встретив никакого сопротивления, нырнул внутрь языком. Пальцы на талии сжались сильнее, влажных губ коснулось чужое дыхание, языка — язык. Дерек стиснул его в объятиях, будто кто-то хотел его отобрать, прижал к себе и еле слышно издал что-то среднее между стоном, выдохом и всхлипом. Для Стайлза это прозвучало сродни выстрелу. Тут же отстранившись, он провёл по губам пальцами, стирая — запоминая — ощущения, и сделал два шага назад. Запнулся о настил, но устоял на месте. — Я не могу, — выдохнул он с сожалением; Дерек смотрел так, будто прекрасно всё понимал, но с тем, что происходило, был в корне не согласен. — Нам нельзя. Стайлз подозревал, что сейчас будет; уже видел, как Дерек собрался возразить, поэтому сделал то, что являлось сейчас единственным правильным вариантом. — Пора домой, — тихо сказал он и направился к выходу.

***

За руль пришлось сесть Дереку. Не то чтобы Стайлз был настолько законопослушным, что опасался схлопотать штраф за езду в нетрезвом виде, нет — те несчастные стопки коньяка выветрились ещё на крыше. Просто у него после поцелуя так сильно тряслись руки и шла кругом голова, что устроить ДТП было бы плёвым делом. Дерек являлся вторым человеком после отца, которому Стайлз доверил управлять своей Деткой, и сидеть на пассажирском сиденье для него было почти в новинку. Изучать ночной пейзаж за окном быстро наскучило, так что спустя время он нет-нет да поглядывал искоса на своего нового водителя. Дерек будто был рождён для вождения — даже такая, пусть горячо любимая, но всё же старая рухлядь, как его джип, буквально плыла по дороге. Машина мягко входила во все повороты, медленно (насколько позволяла механика) останавливалась и так же медленно трогалась с места на всех светофорах; за всю дорогу Стайлз и не подумал хвататься за поручень, хотя с тем же Скоттом за рулём регулярно продавливал ногой пол, пытаясь жать невидимый тормоз. Дерек сосредоточенно и вместе с тем несколько расслабленно смотрел на дорогу, уверенно сжимал пальцами руль и почти без проблем обходился с рычагом передач. Интересно, в каком возрасте он научился водить, если уже сейчас так умело обращался с автомобилем? В своём шикарном костюме он смотрелся в потрёпанном салоне нелепей некуда, но Стайлз всё равно ощущал волну жара и похоти каждый раз, когда бросал на него взгляд украдкой. Отец был на ночном дежурстве, так что дом встретил их тишиной и кромешной теменью. Они молча выбрались из джипа, Стайлз практически на автопилоте захлопнул за ними рябиновый круг, опоясывающий дом, и выудил из-под порожка ключ, едва не уронив его в траву. Он чувствовал спиной взгляд Дерека, ощущал лопатками исходящее от него тепло — хотя это могло ему только чудиться, — и это отвлекало. Причём настолько, что ключ упрямо не хотел попадать в замочную скважину. — Давай же, — обессилено прошептал он и задёргал рукой сильнее, теряя последние крохи самообладания. На пальцы, до боли сжимающие металл, легла ладонь, и он замер, почувствовав, как Дерек коснулся его затылка. — Я помогу. На то, чтобы чёртов замок поддался, ушла всего секунда, но Стайлзу было уже плевать. Всё его внимание сейчас было направлено на то, как Дерек невесомо обводил носом его ушную раковину и обдавал кожу тёплым дыханием. — С-спасибо, — пискнул Стайлз и распахнул дверь, тут же вваливаясь внутрь, спасаясь бегством от того, чего хотел и боялся больше всего. Он тут же проследовал на кухню, по пути включая свет. — Я заварю нам чай. Ты голоден? И всё равно, что он не хотел ни есть, ни пить. Надо было срочно занять себя, отвлечься. Предложи ему сейчас вылизать кабинет Харриса, он бы не отказался — всё, что угодно, лишь бы не чувствовать на себе тёплые пальцы. Всё, что угодно, лишь бы не видеть, как трепещут чёрные ресницы над смуглой кожей. Лишь бы не видеть этот взгляд. Он гремел дверцами гарнитура, пытаясь найти нужную стеклянную банку, переходил от секции к секции, вставал на носочки, чтобы дотянуться до верхних полок. — Да где же?.. Бинго! Руки тряслись; ложка с заваркой плясала так, будто его долбил электрический разряд, и он едва не рассыпал всё мимо. Схватив сахарницу, Стайлз крутанулся на месте, намереваясь спросить Дерека, сколько ложек ему положить, но так и застыл, внезапно обнаружив его перед собой. Сердце незамедлительно пропустило удар и категорически отказалось придерживаться прежнего ритма. — Ты слишком сильно нервничаешь, — Дерек смотрел мягко, улыбался одним уголком губ, будто его что-то веселило. — И слишком много думаешь. Он подошёл ещё ближе, заставляя Стайлза прижаться спиной к столешнице, и медленно забрал ношу из рук, отставляя в сторону: — Я пью без сахара. Атмосфера накалялась, воздух искрил. Казалось, что вот-вот запахнет озоном, а комнату прочертит белая вспышка. Дерек упёрся в столешницу руками, отрезая пути отхода. — Дерек, я… — Я тебе нравлюсь. Стайлз застыл. — Что? Нет, это… — Врун, — Дерек улыбнулся. — Я чувствую, что нравлюсь. По-настоящему. — Читер, — еле выдохнул Стайлз и вздрогнул, когда талии коснулась ладонь. Всю нервозность как рукой — ха-ха — сняло. Будто его заземлили. Дали точку опоры во время шторма. — Я не могу. Дерек, ты мне этого потом не простишь. — Я пойму, — Дерек затряс головой. — Если ты нравишься мне сейчас, значит, нравился и тогда. Будешь нравиться в будущем. Тому мне. — Это вряд ли, — Стайлз грустно улыбнулся, обхватил его запястья и попытался от себя отстранить. Конечно, ничего не получилось. — Ты слишком часто рычал и обтирал мною стены. Глаза напротив блеснули золотым, губы сжались в тонкую линию. — Поверь, это из лучших побуждений. Стайлз хмыкнул: — Я бы поспорил… — Стайлз, — Дерек смотрел так внимательно, так пристально, так жарко. Смотрел не как подросток. Как тот Дерек. — Скажи, что не хочешь этого. Скажи «нет» — и я отстану. Стайлз крепче стиснул пальцы, сжимая рукава чужого пиджака — Дерек так ни разу и не снял его за ночь, только расстегнул. Он выдохнул, облизал пересохшие губы и запнулся о внимательный взгляд, буквально прикипевший к его рту. — Стайлз, пожалуйста, — обожгло горячим шёпотом. Он же не железный. В конце концов, он всего лишь человек. И он устал бороться. Стайлз не успел ничего предпринять. Даже подумать толком не успел, всего лишь прикрыл глаза, а Дерек уже подался вперёд и накрыл его губы своими. Тут же отстранился, как тогда на крыше, но прильнул снова, уже смелее и настойчивее. Стайлз почувствовал, как на щёку легла ладонь, на местечко за ухом — пальцы. Рта коснулся мягкий язык — невесомо; будто предупреждая, что сейчас будет ещё, — и Стайлз захныкал, раскрывая губы. От сквозившей нежности хотелось плакать, от сжимающих тело рук — кричать, а от страсти, с которой Дерек не совсем умело, но весьма настойчиво вылизывал его рот, — осыпаться на пол тлеющими углями. В паху горело и нестерпимо тянуло, затылок вспотел, кожа зудела под одеждой везде, где Дерек его касался. Хотелось вплести пальцы в тёмные волосы, прижаться ближе; хотелось раздеться, почувствовать на себе горячие губы, коснуться своими кожи в ответ. Стайлз позволил себе только первое, но Дереку хватило и такой крохи, чтобы издать довольное урчание и вжать его в столешницу. Чужая эрекция упёрлась в бедро, и тело окатило жаркой волной. В мозгу коротило от всего вороха ощущений, кровь кипела; Стайлз оторвался от его рта, чтобы глотнуть воздуха и перевести дух, и моментально захрипел, почувствовав влажное касание языка под челюстью. Стянув с Дерека пиджак и аккуратно, чтобы не разбить спрятанные внутри пузырьки, опустив его на пол, он взялся за рубашку. Терпения хватило только на первые три пуговицы, но для доступа к манящей груди больше было и не нужно. Он заворожено коснулся тёмных волосков, проводя по ним пальцами, и, когда Дерек всё же отстранился от его шеи, наклонился, оставляя поцелуй чуть ниже ключицы. Дерек шумно выдохнул, сверкнул глазами и снова накинулся на его рот — жарко и требовательно, так, что Стайлз еле успевал отвечать. Он фантазировал об этом. Много-много раз. Представлял и взрослого Дерека: как он зажимает его в собственной комнате, втрахивает в кровать — резко, размашисто, — прикрывая рот ладонью, чтобы не потревожить его отца. Представлял и юного: поздняя ночь, Дерек обнимает его на манер большой ложки, лижет шею и мягко толкается внутрь пальцами, доводя до исступления. Стайлз полагал, что этот Дерек — в отличие от того, более зрелого и опытного, — будет нежным и неторопливым, но, видимо, он так его извёл, что возможность наконец заполучить его в свои руки задвинула осторожность Дерека в самый дальний угол. Его руки были везде, его губы были везде. Лёгкий запах пота и еловых веток — наверное, от настойки Дитона — создавал ощущение защиты и безопасности и оседал в лёгких, вызывая желание вдыхать ещё и ещё. Казалось, ещё миг, и у него начнётся гипервентиляция. В фантазиях не было горячей кожи под пальцами и капли пота, стекающей по виску; не было загнанного дыхания; не было столешницы, больно впивающейся в поясницу, — реальность оказалась в тысячу раз лучше. Предложи ему сейчас что-то поменять — что угодно, любую мелочь, — он бы ответил «нет». No. Non. Nie. Nicht. Когда пах накрыла чужая ладонь, Стайлз уже не соображал. Ему было всё равно, где они, когда и что происходит вокруг. Упади в пяти метрах метеорит — он бы и не заметил. Ловкие пальцы, что каким-то волшебным образом успели расстегнуть его брюки, нырнуть внутрь и теперь по кругу поглаживали мокрую от смазки головку, были куда важней. Он всхлипнул и толкнулся бёдрами; подставляясь, доверяясь, прося ещё и ещё. Где-то на периферии сознания мелькнула мысль, что он тоже должен коснуться Дерека. Обязан успеть до того, как позорно быстро спустит в его кулак. Другого шанса может больше не представиться. Стайлз потянулся к его ширинке, даже сквозь одежду чувствуя пышущий жар, и, не удержавшись, жёстко погладил твёрдый бугор прямо поверх ткани. Раздавшийся над ухом надрывный стон едва не заставил его кончить. Господи, что же будет, когда он коснётся голой кожи? «Будет потрясающе», — услужливо подсказало сознание, и он решительно потянул «собачку» молнии вниз. Бархатный, обжигающий теплом ствол дёрнулся и лёг в ладонь, будто там ему самое место. Дерек качнул бёдрами, и Стайлз задвигал рукой, копируя его ритм, глотая чужие звуки удовольствия, параллельно толкаясь в подставленную ладонь. Для того, чтобы целоваться, не хватало уже ни сил, ни воздуха. Стайлз с сожалением разорвал поцелуй, чувствуя, как с непривычки ноют губы, выпустил горячий член из рук, после чего облизнул пальцы, слизывая еле ощутимый вкус смазки, и вернул ладонь на место, оборачивая её вокруг. Он часто дрочил; знал, как доставить себе удовольствие, но сейчас он был на неизведанном поле и вовсю пытался понять, как сделать Дереку приятней всего. Какой взять темп, какой нажим использовать, сосредоточиться на головке или обласкать всю длину? «Слишком много думаешь», — пронеслись в голове недавние слова, и он в конце концов решил послать внутренний голос куда подальше и следовать инстинктам. Он водил рукой медленно, сдвигал тонкую кожицу, прослеживал пальцами каждую венку, больше изучая, чем пытаясь приласкать, но, судя по довольному урчанию, Дереку хватало и этого. Его реакция увлекала, заводила ещё сильней, чем собственные ощущения, и Стайлз был готов давать ещё и ещё. Он провёл по щёлке уретры большим пальцем, собирая выступивший предэякулят, и завороженно огладил головку, наслаждаясь обжигающим скольжением. Дерек взрыкнул и уткнулся лицом в изгиб его шеи, резко убирая руки. Раздался звон — на пол полетела сахарница и одна из кружек; по полу заскользили черепки вперемешку с заваркой и белым песком. Стайлза будто ледяной водой окатили. Ему было совершенно всё равно на посуду, но безмерно волновал тот факт, почему Дерек больше его не касался. Он замер и непонимающе заморгал. — Дерек? Тот толкнулся в его ладонь и еле слышно всхлипнул, совершенно сбивая с толка. — Прости, я… Боюсь тебя поранить. Стайлз склонил голову вбок и скосил взгляд на столешницу — ах вот оно что. Когти. — Не страшно, — он снова двинул рукой, медленно, тягуче, и коснулся губами взмокших волос. — Можно попробовать чуть по-другому. — Что угодно, — раздалось хрипло. Стайлз представил, что может скрываться за этим «что угодно», и чуть не спустил в ту же секунду. — Чёрт, не говори так… Дерек отстранился от него и заглянул в глаза. На лице читалось неподдельное непонимание. — Почему? Я действительно хочу этого. С тобой. То, с какой интонацией это было сказано, как пылко это прозвучало и уверенно, не оставило никаких сомнений в правдивости этих слов. Стайлз поймал горящий золотым взгляд, подёрнутый дымкой желания, и почувствовал, как тепло затапливает его от самой макушки до кончиков пальцев. Он снова смочил слюной ладонь, но на этот раз обернул уже оба члена. Медленный темп, который они взяли поначалу, вскоре сменился чем-то быстрым, хаотичным и нетерпеливым. Дерек толкался в подставленную руку; прижимался по всей длине, горячо выдыхая на и без того влажную шею. Он цеплялся ладонями за кухонный гарнитур, но всё равно умудрялся стискивать Стайлза в объятиях; жаться всё ближе и требовательней. Рубашка на Стайлзе пропиталась потом и липла к спине и подмышками, брюки неудобно сдавливали бёдра, ноги затекли, но, несмотря на весь дискомфорт, он бы ни за что не отпустил Дерека даже под дулом пистолета. Не тогда, когда он так восхитительно тёрся своим членом о его. Не тогда, когда он так желанно касался губами и языком кожи. Не тогда, когда от удовольствия покалывало позвоночник и поджимались пальцы на ногах. Ему не с чем было сравнивать. Он впервые касался кого-то так, но готов был поспорить, что с любым другим человеком — или не человеком — не было бы и на десятую долю так же хорошо, как сейчас с Дереком. — В следующий раз будет иначе, — раздалось вдруг сбивчиво под ухом. Дерек запнулся и со свистом втянул воздух. — Я обязательно... потрогаю тебя ещё. Стайлз захныкал; резче задвигал рукой, чувствуя приближающуюся разрядку. Она маячила прямо перед носом; не хватало самой малости, совсем чуть-чуть… — И не только руками, — шепнул Дерек уже в губы, и в следующую секунду Стайлза затрясло, выкручивая в оглушающем оргазме. Дереку хватило всего пары движений по его сперме, чтобы с тихим протяжным стоном кончить следом. Белая пелена. Абсолютный вакуум. Пустота, помноженная надвое. Сколько всего хотелось сказать, сколько всего сделать, но пережитые за день эмоции навалились подобно десятикилограммовому мешку зерна, придавливая к полу и совершенно лишая сил. Стайлз точно помнил, как Дерек придержал его под локти, не давая стечь бесформенной лужицей на пол, а дальше всё было как в тумане: лишь редкие проблески, подобно проступающим в мареве близким объектам. Пробел. Дерек протянул ему стакан воды и помог подняться по лестнице. Пробел. Дерек закинул в корзину для грязного белья испачканные костюмы. Пробел. Дерек протёр его влажным полотенцем. Пробел. Дерек укрыл его одеялом и лёг рядом, привычно уткнувшись носом под ухо. Где-то на задворках сознания промелькнула мысль, что они легли не у Дерека, а в его комнате — впервые за всё время, что Дерек тут жил. В любой другой раз Стайлз бы обязательно об этом подумал, но сейчас был слишком вымотан, чтобы ломать над этим голову. Он приобнял сонного Дерека, надеясь, что этой ночью обойдётся без кошмаров, а в следующую минуту уже крепко спал.

***

В этот раз Стайлз проснулся не от хрипов, а от боли. Резкой и жгучей боли в плече, будто по коже полоснули лезвием. Он вскрикнул и моментально распахнул глаза, пытаясь сориентироваться и максимально быстро отреагировать на угрозу. Только вот угрозы не было. Был содрогающийся Дерек, вцепившийся когтями в матрас, а до этого полоснувший его руку. Стайлз даже не взглянул на рану; быстро откатился вбок, чтобы снова не попасть под раздачу, и привычным движением встряхнул Дерека, пытаясь разбудить. Тот взрыкнул и распахнул горящие глаза, смотря невидящим взглядом. Шли минуты. Чем больше времени проходило, тем осознанней становился его взгляд. Радужка уже потухла, когти ушли, и только сбитое шумное дыхание никак не приходило в норму. Стайлз обеспокоенно погладил его по взмокшему лбу: — Ты как? Дерек не ответил. Не двинулся и даже не перевёл на него взгляд, по-прежнему смотря куда-то мимо, словно впал в ступор. Стайлз не издавал ни звука, хотя прекрасно чувствовал, как пульсировала кожа и по руке что-то текло. Хотелось бы верить, что это всего лишь пот, но он не был оптимистом. Он уже хотел набрать Дитона, когда Дерек всё-таки отмер и посмотрел на него, раздувая ноздри. — Моргни три раза, если не собираешься никого убивать или получать разрыв сердца, — осторожно попросил Стайлз, вглядываясь в его лицо. Дерек медленно, через усилие, но всё-таки моргнул условленное количество раз, и Стайлз с облегчением выдохнул, после чего медленно слез с кровати и побрёл в ванную, стараясь не сильно капать кровью на пол. — Полежи пока, я быстро. После стычек со всякой нечистью аптечка была изрядно потрёпана — Стайлз собирался восполнить запасы, только постоянно забывал, — но было достаточно и того, что осталось. Он вытащил на свет пару пластырей вместо ваты, перекись, эластичный бинт и принялся смывать тёплой водой кровь, успевшую стечь до запястья. Слава богу, порезы — целых три — были хоть и длинными, но неглубокими; по крайней мере недостаточно, чтобы в ближайшем будущем сидеть под луной обросшим шерстью. Стайлз устало поморгал, привыкая к свету, и бросил взгляд на своё отражение в зеркале, висящем над раковиной. Растрёпанные вихры, синяки под глазами, несколько лопнувших капилляров, которые делали его похожим на торчка, — хоть сейчас на листовку «Мы вылечим вас от зависимости». Интересно, сколько можно срубить за участие в такой рекламе? Он прислонился поясницей к умывальнику, чтобы не перекрывать свет, и взялся за белый флакон, когда рядом что-то мелькнуло, заставляя его поднять голову. — Я не хотел, — Дерек виновато смотрел на то, как Стайлз, морщась, заливал рану перекисью. Выглядел он уже лучше, но всё ещё так, будто его крепко приложили по голове чем-то увесистым. — Надо было изначально к себе идти, прости, я… — Дерек, перестань. Такое случается. Он не винил Дерека в случившемся. Если и надо было кого винить, то точно не его. Нанеся заживляющую мазь, Стайлз налепил сверху пластырь, повертел рукой, чтобы убедиться, что тот не свалится, и тихо выругался, когда клейкий квадратик отстал в нескольких местах, собравшись гармошкой. — Я помогу, — Дерек взял эластичный бинт и принялся аккуратно обматывать поверх плечо. Стайлз ощутил волну жара, вспомнив, при каких обстоятельствах эта фраза была сказана в первый раз. — Не туго? — Нет, — ответил тот тихо и прикрыл глаза, концентрируясь на движениях пальцев, скользящих по коже. Тишина звенела, буквально вибрировала в маленьком помещении ванной, хотя Стайлз прекрасно разбирал, как над головой гудела лампочка, сбоку шумел бойлер, а откуда-то с улицы доносился собачий лай. Он не знал, сколько сейчас времени, но почему-то был уверен, что до утра ещё далеко. — Мне снился пожар, — вдруг нарушил молчание Дерек. Стайлз разлепил веки и поднял взгляд, останавливаясь на уровне его подбородка — он не был уверен, что сможет сейчас смотреть ему в глаза. — Большой дом, лес. Запертые внутри люди, — Дерек запнулся. — Я был рядом, но не мог помочь. Стайлз знал, что это когда-нибудь случится, и всё равно был не готов. Но он был нужен Дереку и не собирался прятать голову в песок снова. Он потянулся к нему и приобнял, позволяя уткнуться себе в плечо. — Я догадывался, что это были за кошмары, — признался Стайлз, касаясь губами его волос. — Это моя семья, верно? — прозвучало глухо. Отпираться не было никакого смысла. — Да. Дерек молчал. Стайлз ждал, когда он начнёт задавать вопросы, но их не было. Ни вопросов, ни когтей, ни рыка, ни паники. И это настораживало. — Дерек? Поговори со мной. Тот отстранился и посмотрел Стайлзу в глаза. Выглядел он убитым, но… смирившимся? — Я знаю, что это сделала Кейт. Стайлз застыл: — Ты вспомнил? Что именно? Дерек кивнул и коснулся бинта, поджав губы. — Прошлое. Сразу после кошмара. Но я догадывался, с самого начала. Сейчас просто получил от тебя подтверждение. — И ты не хочешь озвереть и перегрызть мне глотку? — Стайлз смотрел на него с подозрением. — Я думал, такие вести подорвут контроль, поэтому и ждал, пока ты сам спросишь. — Ты хотел как лучше. А что до родных: всё уже случилось и их не вернуть, — Дерек грустно улыбнулся. — Незачем горевать о тех, кто остался в прошлом, надо думать о том, кто с тобой в настоящем. Стайлз невесело хмыкнул: — Ты всё-таки добрался до моих психологических книжек. Такой Дерек уже не был непривычным, но всё ещё умудрялся удивлять. Тот пожал плечами и коснулся его щеки; как раз там, где была россыпь родинок. — Не знаю, кто ещё есть у меня в будущем, — тихо сказал он, — но я очень рад, что ты рядом. Грудь сдавило, в ушах загрохотал пульс и комната поплыла перед глазами. Дерек обнимал его, согревал теплом и мягко сминал губы своими. В каждом жесте, движении и выдохе чувствовалась неимоверная благодарность; признание и желание быть рядом. Стайлз уже не был уверен, что успокаивал Дерека; складывалось впечатление, что всё было наоборот. Он стоял посреди собственной ванной, в одних трусах, с замотанной рукой, целовался с оборотнем, который только-только избавился от амнезии и повторно переживал пубертат, и пытался сдержать слёзы. Он не представлял, что с ними будет после того, как Дерек вернётся в норму.

***

Всё слишком быстро. Катастрофически. Если бы кто-нибудь спросил его мнения, то Стайлз сказал бы «ебический пиздец». Вот они с Дереком танцевали, вот зажимались у столешницы, вот Стайлз помогал ему заново переживать потерю семьи, вот они лениво целовались, едва продрав тем же утром глаза, а вот он везёт Дерека в клинику после звонка Дитона и фразы «Я нашёл решение». Он не разбирал дороги; не заметил, как проскочил на красный сигнал светофора; не видел обеспокоенного взгляда Дерека, который сидел рядом на пассажирском сидении. Только чуть поморгал, когда Дерек положил ладонь на его бедро, и встряхнул головой, уверяя, что всё в норме. Дитон встретил их у входа, схватил Дерека за руку и повёл внутрь, говоря, что нельзя терять ни минуты. Дерек не смотрел под ноги, он смотрел на Стайлза; ровно до тех пор, пока захлопнувшаяся металлическая дверь не встала между ними препятствием. Дальше было нельзя, и Стайлз остался в коридоре. Сел на одно из пластиковых кресел в приёмной и принялся грызть ноготь на большом пальце, позволяя бурлящему потоку мыслей захлестнуть его с головой. Он не готов. Никогда бы не был, но всё действительно слишком быстро. У них даже времени попрощаться не было. Дерек этого не понимал, но Стайлз прекрасно знал, что никогда больше не увидит этого Дерека, и это разрывало его изнутри даже с учётом того, что он успел безумно соскучиться по той его версии. Да, это было эгоистично. Да, он был мудаком. Но зная, каким может быть Дерек; получив его расположение, внимание и ласку, Стайлз не мог не думать о том, как тяжело ему придётся, когда всё вернётся на круги своя. Они не обсуждали того, что случилось между ними после бала, никто не озвучивал громких слов, но то, что сказал Дерек минувшей ночью, для Стайлза было сродни признанию. Он перестал обманываться насчёт своих чувств к Дереку ещё год назад, прекрасно понимая, что это не просто симпатия, и прекрасно понимал, что Дерек никогда не будет испытывать к нему того же. Он часто мучился вопросом «Каково было бы встречаться с Дереком Хейлом?», и этот Дерек давал шанс это узнать. Но этот шанс ускользал у него из-под носа, сдавливая лёгкие тисками. Стайлз не знал, будет ли Дерек помнить, что случилось с ним за эту пару недель. Но был совершенно уверен, что их смешанные запахи не обойдут стороной его волчье чутьё. Как он на это отреагирует? Взбесится? Пожалеет? Станет обходить стороной? Стайлз не знал. И, честно говоря, не хотел об этом задумываться. Будь что будет. Неудобное пластиковое сидение давно уже отдавило его пятую точку, но Стайлз терпеливо сидел, ждал завершения ритуала и раз за разом прокручивал в голове то, что сказал ему ночью Дерек, его мягкий взгляд и нежное касание пальцев. Дерек должен был вернуться к своей прежней жизни. И пусть в ней нет места Стайлзу — не в той роли, в которой хотелось, — он будет рядом. Если ему позволят.

***

Ожидание было настолько долгим, что он умудрился задремать. Спросонья Стайлз даже не сразу понял, что стоящий перед ним Дерек не был плодом воображения. Высокий, с щетиной и хмурыми бровями, в прежней одежде и неизменной кожанке — точно, он ведь оставлял одежду Дитону, — таким он обычно приходил к нему во снах сразу перед тем, как разложить на какой-нибудь поверхности. Только взгляд был совсем другой. Стайлз вздрогнул и проморгался. Он успел от него отвыкнуть и на радостях едва не бросился на шею, но в последний момент подавил сей порыв, сделав вид, что просто запутался в собственных конечностях, когда попытался подняться. — Дерек? — прохрипел он, прочистив горло, и всё же встал на ноги. — Кхм. Как себя чувствуешь? — Странно. Но приемлемо, — Дерек повёл носом и нахмурился, стиснув челюсти. — Кажется. Стайлз тоже чувствовал себя странно. Но в самом плохом из смыслов. Между ними висело напряжение. И если вчера это было хорошее напряжение — он хотел Дерека, а Дерек хотел его; они больше недели доводили друг друга до грани, не рискуя сделать первый шаг, — то сейчас оно было из разряда «забиться в угол и не отсвечивать». И даже если Дерека не мучило желание свернуть ему шею, Стайлз бы прекрасно справился и сам, раз пятьдесят побившись головой о стойку регистрации. — Надо забрать кое-какие вещи, — Дерек смотрел на него, но не в глаза. Стоял прямо, но при этом будто готовился бежать в любую секунду. Стайлз впервые видел его таким и был крайне озадачен. — Подкинешь к себе? — А? Да, без проблем. Никто не сдвинулся с места. — Ну и… Это всё? — Стайлз неловко взмахнул руками. Дерек изогнул бровь: — Тебе надо что-то ещё? Господи, Стайлз уже скучал по его более разговорчивой версии. — Я про твоё заклинание. Больше не надо ничего колдовать? — Нет. Стайлз пожевал губу, аккуратно подбирая слова: — Так всё по-прежнему? — Более чем. Его всё ещё тянуло к Дереку. Даже сильнее прежнего. Наверное, потому, что тот Дерек воспринимался как ожившая мечта; бета-версия возможного парня с премиум доступом к режиму для взрослых; некто не из его лиги, кто по каким-то причинам решил снизойти до такого придурка, как он. Этот Дерек был реальностью. Постоянной константой его унылой обыденности. Стайлз распробовал все прелести бета-версии, но теперь не имел к ней доступа. И мучился, зная, как было до. Как могло бы быть. Как может быть с Дереком. И что им действительно было бы хорошо. Стайлз знал это и прекрасно помнил. А вот Дерек, похоже, утратил все воспоминания. Или только делал вид, что было в разы хуже. — Ладно, — Стайлз проигнорировал вставший поперёк горла ком и направился к дверям, до боли стискивая в кармане ключи от джипа. — Поехали. Не так он себе это всё представлял. Совсем не так.

***

Дерек пробыл в его доме ровно пять минут. Но даже этого времени хватило с головой, чтобы заметить, как каждый проведённый внутри миг делал его всё более мрачным. Едва ступив за порог, он направился прямиком в свою спальню — забрать снадобья и склянки, что готовил для него Дитон, — но Стайлз следом не пошёл. Просто не хватило смелости войти туда, где всё пропиталось их общим запахом. Только не при Дереке, мимо которого это не пройдёт стороной. Он не ушёл дальше гостиной. Просто сполз по задней спинке дивана и уселся прямо на полу, устало запрокидывая голову. В голове была одновременно и пустота, и целый ворох из мыслей. Они перемежались между собой, перетекали из одной в другую так быстро, что он не успевал отслеживать логические связи и по которому из поводов нужно паниковать больше всего. Череп буквально раскалывался. А то, что в этот момент происходило в груди, он упорно старался игнорировать. Вот уже который месяц на люстре в гостиной болтался кусок паутины с налипшей на него пылью. Отец неоднократно просил его убрать, только вот все его просьбы благополучно вылетали у Стайлза из головы. Сейчас он был как никогда рад своей забывчивости, потому что следить за тем, как тонкая ниточка плавно развевается на сквозняке, оказывается, было весьма увлекательно. В десять раз лучше того пиздеца, что творился в голове. За это даже можно брать деньги. Символически, конечно. О том, что Дерек уже внизу, Стайлз понял по секундному подёргиванию той же паутинки. Он хмыкнул и нехотя повернул голову, встречая потемневший взгляд. Куда мрачнее того, что был в клинике. Стайлз ждал криков. Ждал ругани, оскорблений и когтей. Что Дерек его сначала пошлёт, а потом исполнит любимую угрозу про клыки и горло. Только вот, как и минувшей ночью, всё пошло не по сценарию. Дерек просто смотрел. Даже не горящими глазами. Просто стоял и смотрел перед собой так, что невозможно было понять, что за мысли царили в его сознании. Всё заняло секунд двадцать, не больше. Дерек отмер, сделал шаг в сторону входной двери, другой. И резко замер как вкопанный. Стайлз даже не сразу понял, почему. Лишь еле заметный поворот головы в сторону кухни заставил сообразить, что так привлекло его внимание. А ведь у них совершенно не было времени на уборку. Блядь. Яркие картинки бала и совместной ночи заполонили сознание. Поцелуи, запахи, восхитительные пальцы и толчки. Стайлз почувствовал, как запылали щёки, и мысленно отругал себя самыми последними словами. «Только не перед Дереком. Только не перед ним...» Зелёные глаза блеснули золотым, пальцы сжались в кулаки, а на покрытой щетиной челюсти заходили желваки. — Думаю, мне следует уйти. Это был провал. Он столько раз думал о таком развитии событий, и всё равно реальность проехалась по нему, как товарный состав на полной скорости. Стайлз раскрыл рот, но не смог вымолвить и слова. Он заслужил. Он поддался. Пошёл у желаний на поводу и теперь за это расплачивался. Карма. Справедливая, но бессердечная сука. Вот и ответ на вопрос «Какой будет реакция Дерека?». «Он не хочет тебя видеть». И поделом. Только это нисколько не уменьшало ощущение пустоты на месте сердца. Стайлз смог только кивнуть. Сил не хватало даже на то, чтобы подняться на ноги. Дерек чуть качнул головой и прошёл мимо, не проронив ни слова. В момент, когда он уже проворачивал дверную ручку, Стайлз заставил себя сделать усилие и всё же прохрипел: — Это прощание? Ему надо было знать, существует ли шанс. Хотя бы призрачный. — Мне жаль, — тихо, будто действительно сожалея, сказал Дерек и вышел, беззвучно закрыв дверь.

***

Отец так и нашёл его сидящим на полу. — Ребёнок? — раздалось сбоку, и пришлось открыть глаза. Перед взором сразу же возникло обеспокоенное лицо со следами шариковой ручки на щеке и подбородке. — Ночь занудных бумаг, — выдохнул Стайлз и заставил себя улыбнуться. — Я рад, что тебе снова не пришлось бегать с табельным наперевес. В офисной работе определённо есть свои прелести. Отец нахмурился и присел рядом на корточки. — Лучше бы тебе признаться во всём сразу. Что случилось? Кто убит? О, привет любимый допросный тон с ноткой беспокойства. — Если только я. Морально уничтожен. Стайлз шутил. Но внутри был готов в любой момент разреветься. Он ненавидел это состояние. И это бесило ещё больше. Видимо, что-то такое отразилось на его лице, потому что в уставших светлых глазах вдруг промелькнуло сочувствие вперемешку с пониманием. — Дерек расколдовался? Всего два слова, а сколько смысла. Они сработали как триггер. Курок ружья. Бам! И нить, удерживающая его от истерики, разорвалась и поплыла ошмётками по воздуху, как та паутинка. На глазах выступили слёзы; Стайлз всхлипнул, зажмурился, а в следующую секунду уже утыкался лицом в родное плечо, вдыхая запах архивных бумаг, чернил, пороха и кофе. Отец гладил его по спине, нашёптывал что-то ободряющее, но Стайлз не разбирал слов. Да это и не требовалось. Он прекрасно представлял, что тот мог сказать. Только вот совсем в это не верил.

***

Два месяца. Два месяца прошло с тех пор, как Дерек покинул стены его дома. Два месяца, как Стайлз его не видел. И два месяца, как он чувствовал себя хуже некуда. Он вернулся к прежней жизни. Исправно ходил на уроки, готовился к выпускным экзаменам, подбирал колледжи, ездил в магазин за продуктами, выполнял домашние поручения, иногда помогал по работе отцу, который — огромное ему спасибо — всё понимал, ничего не говорил и во всю мощь отеческой любви старался отвлечь от переживаний. Казалось бы, привычное русло, но нет. Отсутствие Дерека вытянуло из его жизни все краски. Стайлз больше не мог слушать любимые группы, не мог продолжать смотреть те сериалы, за которыми они коротали вечера. Блокнот, в котором Дерек периодически рисовал и почему-то не забрал с собой, он давным-давно закинул куда-то на верхнюю полку. Одежда, что носил Дерек, была выстирана и аккуратно сложена на полку в шкафу — носить её не было никакого желания. Сея участь обошла только один предмет гардероба — красную толстовку. В первую ночь Стайлзу не удавалось уснуть. Он долго ворочался, вздыхал, считал овец, волков и уже собрался идти за снотворным, когда вспомнил, как Дерек спасался во время потери контроля. Он не был волком, но оставался исследователем и не видел ничего дурного в том, чтобы опробовать хоть мало-мальски рабочие методы. Он не понимал, как может это чувствовать; скорее всего, это было банальное самовнушение, вот только мягкая поношенная ткань еле уловимо, но действительно пахла Дереком. Аромат был очень тонким, не разбивался на составляющие, но даже такой крохи хватило для того, чтобы уткнуться в толстовку лицом и провалиться в царство Морфея. Со временем запах истончился, затем и вовсе исчез, но эффект остался. А большего было и не надо. Со Скоттом они так и не помирились, хотя тот несколько раз пытался поговорить. Первую пару недель в школе он вообще не появлялся, а потом вдруг пришёл с Малией под руку. Стайлзу она по-прежнему не нравилась; вся ситуация раздражала, но у него не осталось сил на злость. Было уже совершенно всё равно. На всех и вся. Помимо отца, единственным человеком, которого он всё ещё был действительно рад видеть, оставалась Лидия. Они сидели вместе в столовой, часто переписывались даже во время уроков, она иногда вытаскивала его из дома и даже пару раз приглашала к себе изучать колледжи. Всё романтическое, что Стайлз когда-то к ней испытывал, испарилось без остатка, как влага на капоте в жару. Лидия же никогда не имела на него видов, так что теперь их отношения уверенно подходили под понятие «дружба», и Стайлзу было ничуть не жаль. Через Лидию он знал, что Кейт пока не появлялась. Почему — вопрос, но поди пойми этих сверхъестественных тварей. Дерек скооперировался со Скоттом и с помощью Дитона подготовился к её приходу, так что осталось только ждать. Стайлз не принимал в этом ни малейшего участия — на встречи стаи его больше не звали, да и он бы всё равно не пришёл. Он держался, делал вид, что всё как раньше, отшучивался, но твёрдо знал, что столкновение с Дереком не принесёт для него ничего хорошего. Им обоим требовалось время. Рано или поздно кто-то из них уедет из Бикон-Хиллз, забудет, смирится, простит — подчеркнуть один из вариантов, — и жить станет легче. Хотя бы чуть-чуть.

***

Стайлз только-только закончил рассылать по колледжам свои документы и лениво шерстил Спотифай в поисках новых для себя исполнителей, устроившись с ноутбуком на кровати. От приоткрытого окна тянул прохладный вечерний ветерок; из колонок на средней громкости доносилась музыка — отец уехал на дежурство, так что Стайлз не боялся его беспокоить; на полу стояла кружка с остывающим чаем. Индикатор телефона периодически мигал — Лидия что-то написывала ему; наверняка слала фотографии из своего отдыха после экзаменов, но ему было лень смотреть. Теперь она позволяла ему отвечать на сообщения не мгновенно, и иногда он этим пользовался. Ничего не стрясётся, если он ответит через час. Ткнув в очередного исполнителя, Стайлз прикрыл глаза, погружаясь в музыку. Изначально плавная мелодия постепенно нарастала; добавился ритм, ударные и ненавязчивые слова, которые ничуть не перетягивали на себя внимание, а только добавляли атмосферности. Стайлз невольно закивал головой в такт и принялся мягко стучать по корпусу ноутбука пальцами, повторяя ритм. Он так увлёкся, что пропустил момент, когда трек подошёл к концу. Внезапная тишина даже немного расстроила, и он с интересом принялся изучать другие альбомы, наглаживая сенсорную панель. — Интересный вариант. Стайлз резко дёрнулся, едва не стукнув рукой по экрану, но в последний момент просто завалился на бок, уставившись на Дерека во все глаза. Фраза, которая уже звучала в этой комнате, но при других обстоятельствах, неприятно кольнула в груди. Дерек устроился под окном, прислонившись к стене и вытянув ноги. Тёмные джинсы, серая футболка и кеды сидели на нём как всегда идеально, но всю картину портил усталый взгляд. Скулы заострились, под глазами залегли тени и небольшие мешки. Выглядел он так, будто не спал с неделю, а то и дольше. Несмотря на горькое расставание, Стайлз был рад его видеть. Хотя после стольких месяцев порознь не верилось, что это всё взаправду. — Ты что тут делаешь? Дерек поднялся на ноги и подошёл ближе, замирая у кровати. — Хочу поговорить. Только с чего начать, не знаю. Стайлз пожевал губу, закрыл крышку ноутбука, отодвигая его в сторону, и подвинулся сам, освобождая место. Уселся по-турецки, сцепив ладони в замок, и кивнул на постель, предлагая сесть рядом. Со стороны, наверное, казалось, что он спокоен как слон, но Дерек не мог не слышать его заполошно бьющееся сердце. — Спасибо, — он аккуратно опустился на самый край и сгорбился, смотря себе под ноги. Начинать разговор он не спешил, и молчание становилось всё более гнетущим. — Эм, — Стайлз поёрзал и неловко почесал затылок. — Как твои дела? — С недавних пор стало лучше. — По тебе не скажешь. В смысле, — поспешил оправдаться Стайлз, — ты выглядишь хорошо, но каким-то… невыспавшимся. Сильно. — Знаю, — Дерек продолжал буравить ковёр, и Стайлз, пользуясь моментом, жадно рассматривал его профиль, впитывая каждую деталь. Кто знает, когда они теперь увидятся в следующий раз. — Меня заверили, что это скоро пройдёт. — Хорошо бы, — Стайлз закивал. — Бледность — не хит сезона. Дерек хмыкнул, а Стайлз сглотнул — господи, ну почему он даже сейчас оставался таким красивым? — Так о чём ты хотел поговорить? — В нашу последнюю встречу, — Дерек всё же перевёл на него взгляд, и Стайлз лишь усилием воли не отвёл глаза в сторону, — от тебя буквально несло страхом и сожалением. Почему? Стайлз нахмурился — вопрос был неожиданным. — Почему ты это спрашиваешь? — Пожалуйста, ответь, — Дерек смотрел внимательно и просяще. — Это важно для меня. Пальцы закололо; в районе солнечного сплетения неприятно сдавило — так всегда случалось, когда градус его нервозности поднимался до критической отметки. — Я думал, ты не хотел меня видеть, — сказал Стайлз тихо, прекрасно зная, что оборотень распознает и ложь, и увёртки. — Боялся, что всё испортил, и ты уйдёшь. Так и получилось. — Почему ты так решил? — Дерек развернулся к нему всем корпусом и едва заметно наклонился ближе — казалось, он совершенно искренне хотел знать ответ, но Стайлз всё равно смотрел на него непонимающе. — Потому что я пошёл на поводу у своих желаний, — принялся он загибать пальцы, — воспользовался положением и залез к тебе в трусы? Я думал, это очевидно. Думал, именно по этой причине ты тогда ушёл. Дерек закачал головой, едва заметно улыбаясь, и Стайлз окончательно растерялся. — Тебя опять заколдовали? Что смешного? — Я ушёл не поэтому, — сказал тот уверенно. — Так будь добр, объясни, почему, — Стайлз стиснул челюсти, — потому что я уже ни черта не понимаю! Злость и раздражение от сложившейся ситуации подступали к горлу, мешая нормально дышать. Хотелось просто встать и уйти, но он держался только потому, что хорошо знал Дерека и был уверен — тот не стал бы приходить только для того, чтобы поиздеваться. — Я думал, что принудил тебя. Стайлз опешил. Ситуация была до того абсурдной, что почудился стрёкот сверчков, как в самых поганых ситкомах. Он заторможенно моргнул и не сразу обрёл дар речи. — Я тебя сейчас ударю, — руки буквально зачесались. — Ты дурак? Дерек, господи, ты не насильник. — От тебя пахло кровью, страхом и сексом. А битая посуда? — Дерек смотрел в глаза и выглядел донельзя серьёзным. — Дитон сказал, что у меня были проблемы с контролем. Что я должен был подумать? — Да я сам этого хотел! — Стайлз всплеснул руками и вскочил на ноги, отходя к столу. Ему было нужно пространство. Нужен был кислород, которого просто катастрофически перестало хватать. Дерек, будто на привязи, поднялся следом и двинулся в его сторону, останавливаясь в пределах пары-тройки метров. — Хотел ещё до… П-подожди, — он раскрыл рот, усиленно соображая, и тут же закрыл, ненароком клацнув зубами. — Так ты действительно не помнил тех двух недель, которые был под заклятием? Дерек кивнул: — Поэтому я и пришёл. Голова шла кругом. Он уже ничего не понимал. — Так, — Стайлз провёл ладонью по волосам и, устало выдохнув, опёрся о край стола. — Давай по порядку. Что, где и когда. — Не думаю, что… — Не спорь, прошу тебя. Дерек поджал губы, но всё же заговорил, снова подходя ближе. — С месяц назад начали приходить сны. Слишком реалистичные для игры подсознания, да и просыпался я в таком состоянии, будто вовсе не спал. — Как те твои кошмары. Ты поэтому похож на панду? — догадался Стайлз. — Да. И мне всё время снился ты, — Дерек мягко улыбнулся и сделал навстречу ещё шаг. — Я связался с Дитоном. Что-то извне запустило процесс восстановления памяти. Что-то из периода, который я забыл. Это могла быть фраза, звук, запах — что угодно. Как дежавю: ты понимаешь, что это когда-то было, и воспоминания всплывают сами собой. Чем больше Дерек говорил, тем ближе к нему подбирался. Аккуратно, медленно, будто боялся спугнуть. Стайлз с замиранием сердца следил за его передвижениями и, если честно, с нетерпением ждал, когда между ними совсем не останется места. Он слишком устал и слишком сильно соскучился, чтобы найти в себе силы его оттолкнуть. — Воспоминания приходили урывками, в хаотичном порядке, так что я долго не мог понять, что к чему, но чем больше времени проходило, тем полнее становилась картина. — Ещё шаг, другой. — Думаю, сейчас я помню почти всё. Между ними оставалось не больше полуметра, и Дерек сделал последний шаг, сокращая это расстояние до минимума. — Меня сбили с толку исходящие от тебя эмоции. — Стайлз чувствовал тепло его тела; ощущал кожей его дыхание; пальцы тряслись от желания наконец прикоснуться и притянуть его к себе. — Я хотел остаться, но решил поступить правильно. И жалел о содеянном каждый грёбаный день. Дерек выглядел таким открытым, таким уязвимым, что сердце сжимало тисками. Лицо его было бледным и измотанным, но взгляд, всё такой же живой и цепкий, сквозил надеждой, как у того пацана, что целовал его, прижимая к кухонным шкафчикам. Стайлз не вытерпел и обессиленно упёрся лбом ему в плечо, позволяя себе, наконец, выдохнуть. Дерек положил ладонь ему на талию, приобнимая, и потёрся колючим подбородком о висок, рассылая по телу волну мурашек и спокойствия. — Просто чтоб ты знал, — продолжил он тише, — ты ничуть не похож на Кейт. Никогда не был и не будешь. На глазах выступили предательские слёзы, но Стайлз тут же смахнул их и замотал головой, шмыгая носом: — Ты так ко мне тянулся, а я… — Стайлз, — Дерек взял его за подбородок и заставил поднять взгляд. На его лице не было ни капли злости или презрения. — Такое случается. — У мудаков, вроде меня? — У людей, — поправил его Дерек и тепло улыбнулся. — Когда один человек нравится другому. И наоборот. Смысл сказанных слов доходил медленно, и Стайлз хмурился, пытаясь уловить суть. Взгляд зелёных глаз скользил по его лицу, большой палец поглаживал скулу, а сильное тело согревало теплом, будто последних нескольких месяцев просто не было, и пазл сложился, щёлкнув совпадающими деталями. Чувство облегчения подступало не спеша, окутывало с головы до пят, словно невесомая ткань, раздувающаяся от малейшего дуновения ветра, и Стайлз, всё ещё не до конца веря в происходящее, позволил себе улыбнуться. Он обнял Дерека; обхватил руками бока, цепляясь за ткань футболки дрожащими пальцами, и слегка привстал, чтобы было проще дотянуться, и Дерек встретил его на полпути, с готовностью сминая губы своими. Целовал Дерек мягко, не напирая и нежно касаясь языком, будто пробовал и учился делать это заново. Стайлз был уверен — завтра этого ощущения уже не будет. Тогда, несмотря на желание, они были растеряны и напуганы, но теперь, когда оба точно уверены во взаимности чувств, они быстро наверстают упущенное. — Тебе не кажется, что мы поменялись местами? — выдохнул Стайлз, когда они прервались, чтобы перевести дыхание. Сердце билось о грудную клетку, ладони вспотели, ниже живота скопился жар, но нервное напряжение, всё это время сковывающее тело, ушло, оставляя после себя только лёгкость и чувство усталости. Он улыбался как дурак, но совершенно не переживал по этому поводу, ведь Дерек выглядел не лучше. — Я не против смены позиций, — ухмыльнулся тот и блеснул глазами. Стайлз невольно покраснел и удивлённо пискнул, когда его внезапно подхватили на руки и понесли к кровати: — Что, уже?! Спружинив о матрас, он во все глаза смотрел, как Дерек хозяйничал в его комнате: убрал ноутбук на стол, закрыл дверь на защёлку, выключил свет и принялся раздеваться. Закончив, Дерек невозмутимо забрался на постель и принялся аккуратно, чтобы не потревожить повязку на плече, стаскивать с него одежду, ловко отшвыривая её на кресло. Стайлз облизнул пересохшие губы, слыша в ушах грохот собственного пульса — всё было слишком быстро, но телу было совершенно всё равно. Да и ему, честно говоря, тоже. Только вот вместо того, чтобы накрыть собой, Дерек уложил его к себе лицом и накрыл одеялом. Снова почудились чёртовы сверчки. — Дерек? — Стайлз озадаченно захлопал глазами. Тот вздохнул, притянул его к своей груди и уткнулся носом в макушку. — Стайлз, я хочу этого не меньше твоего, — проворчал он хрипло, и Стайлз вздрогнул от того, как горячо это прозвучало, — но я не спал нормально целый месяц и рискую вырубиться в любой момент. Пожалуйста, позволь мне выспаться, и завтра я исполню всё обещанное. Стайлз уставился перед собой, прокручивая в голове все последние реплики. — Но ты ничего не… «Я обязательно потрогаю тебя ещё. И не только руками». — О-о-о, боже-да-конечно-без-вопросов, — протараторил он и прижался ближе, зажмурив глаза, будто это действительно могло помочь уснуть быстрее. Дерек хмыкнул и поцеловал его в лоб: — Спи уже. Из приоткрытого окна тянуло по-летнему свежим ночным ветерком, но на холод Стайлз точно не жаловался. От Дерека, как от печки, исходило мерное тепло, окутывающее, словно кокон; тихое дыхание щекотало висок; под ладонями билось сердце. Они лежали в точности как тем утром, после того, как Дереку впервые приснился кошмар, — Стайлз до сих пор помнил каждую мелочь. И сонный взгляд, и мягкую улыбку, и каждую складочку, оставшуюся от подушки. Теперь у него есть возможность узнать, каков по утрам и этот Дерек. Его Дерек. Стайлз коснулся губами точёных ключиц, завозился, сильнее зарываясь лицом под колкий подбородок, и довольно улыбнулся. Им больше нет нужды сбегать.

КОНЕЦ

Бонус:

На следующий день Стайлз убедился, что Дерек действительно исполняет свои обещания (весьма охотно и даже по нескольку раз); что Лидия совершенно ужасна в гневе, и лучше отвечать на её сообщения сразу; и что отец вполне способен выломать запертую дверь и метко попасть по мишени даже при условии, что она отлично бегает.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.