Лекарство от мести

Гет
NC-17
Завершён
326
The Nothing бета
Размер:
749 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
326 Нравится 200 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      — Готова пить самое дорогое шампанское в Америке? — Шарлотта подмигнула Эн Джей.       — Я-я-я? — Николь так удивилась, что попятилась назад. — А что я там делать буду?       — Так! — Рейнольд высунул голову из окна. — Ты летишь или нет? У нас времени мало!       — Д-да, конечно. — Николь стушевалась. — Только сумку возьму.       Она вылетала с командой крайне редко, но дорожную сумку с вещами всегда держала наготове. Николь вернулась через пять минут и села в свободную машину.       До взлётной полосы команда добралась довольно быстро. Как только самолёт набрал нужную высоту, группа смогла отстегнуть ремни безопасности и приступить к обсуждению дела.       — Ну, и? — Рей откинулся на спинку кресла, закидывая ногу на ногу. — Зачем тебе Николь?       — Вот, что я думаю…       Чарли предположила, что взять Николь с собой на банкет и представить её там как свою ассистентку — отличный вариант. Как правило, на подобные вечера все президенты компаний приезжают со своими помощниками.       — Это только с виду кажется, что там все пьют и веселятся. — Чарли поджала губы. — На самом же деле, именно на таких банкетах совершаются крупные сделки.       — Это всё очень здорово, но при чём тут я? — Николь вскинула брови, уставившись на коллегу.       — Как при чём? — Чарли облокотилась локтями о столик. — Ладно, объясняю на пальцах.       Так как банкет будет проходить в доме Моррисинов, Чарли решила, что часть его серверов или важных данных точно можно будет найти в доме. Шарлотта будет в окружении своего айти-директора и ассистента и пытаться «заполучить» внимание Моррисона-младшего, чтобы предложить услуги «Чарли Корпорейшн».       — Брэндон тоже с нами? — Эн Джей оживилась.       — Да. — Чарли едва заметно улыбнулась. — А когда мы точно сможем продемонстрировать, что охранная и программная системы у них ни к чёрту, Моррисон сам будет умолять меня сотрудничать с ним.       — А если не получится? — Николь продолжала сомневаться. Сомневаться в себе: Николь никогда не была «игроком на поле».       — Никаких «если». — Чарли повернулась к иллюминатору. — Должно получиться. Мы обязаны. Вам нужно только найти его серверную, или что там у него будет, и запустить программу-маячок. Каждая папка, каждое действие на его компьютерах будет дублироваться у нас.       — Но у нас совсем нет времени на…       — Брэндон уже написал программу. — Чарли вскинула брови и улыбнулась. — Этот пункт развлекательной программы готов.       — А у нас какие роли? — Алрой решил вмешаться.       — Так, — Дойл обвёл всех взглядом, — распределимся, значит, таким образом…       Рейнольд раздал задачи: Алрой — некий Сэм Барн, бывший сотрудник «Бэвэрли групп», будет ненавязчиво расспрашивать гостей о причинах слияния двух фирм. Эдвард и Стивен — обслуживающий персонал, они смогут беспрепятственно наблюдать за всеми гостями, не вызывая подозрений.       — А мы с тобой, — Рейнольд посмотрел на Майкла, — будем в машине за пару кварталов, следить за всем и всеми.       — Э-эй! — Майкл решил возразить. — Почему это я должен отсиживаться?       — Ты лицо своё видел? — Дойл свёл брови к переносице.       — Ладно, я понял. — Майкл глубоко вздохнул. — Фургон так фургон.       Пока команда обсуждала план, с ними связался Картер. Он сообщил, что офис ФБР в Сиэтле уже осведомлён и в скором времени будут высланы машины для встречи группы. Для них будет выделен конференц-зал для составления и проработки плана.       — Знаете, я тут кое-что придумала. — Чарли заговорила, когда директор закончил. — Зачем нам помощь офиса Сиэтла? Ну, то есть, выделенный кабинет и тому подобное? Мы так можем привлечь внимание.       — И что ты предлагаешь? — Картер не понимал, к чему она ведёт.       — Предлагаю отказаться от всего: от машин, от гостиницы, от кабинета. — Чарли скрепила пальцы в замок. — Есть другой, более надёжный вариант.       Чарли предложила расположиться команде в её доме. Там они смогут спокойно подготовиться без лишних глаз. А добраться туда не составит труда: Брэндон может встретить их на мини-автобусе. «Чарли Корпорейшн» всегда предоставляла служебный транспорт для далеко живущих сотрудников утром и вечером.       — Возможно, у Моррисонов есть свой человек в бюро. Он запросто сможет им слить, что мы едем. — Чарли пристально смотрела на монитор ноутбука, давая понять Картеру, что уверена в том, что говорит. — А так и мы ни на что не будем отвлекаться, и бюджет бюро в сохранности.       — А-а-а… — Дойл сделал наигранно понимающее лицо. — Ну, раз тебя так бюджет ФБР беспокоит, то конечно! — Рей рассмеялся, а вслед за ним вся команда с Картером.       — Хорошо. — Директор улыбнулся и кивнул. — План мне нравится. Держите меня в курсе. Удачи!       Картер попрощался с командой и закончил видеозвонок. Весь оставшийся полёт ребята отдыхали и переваривали информацию. Девушки выбирали наряд для Николь. Так как Эн Джей — ассистент Шарлотты, то она должна выглядеть больше официально, чем празднично, поэтому выбор пал на белое платье-пиджак.       — Нет. — Николь мотала головой.       — Николь, пожалуйста! — Чарли заныла. — Мы уже выбираем чёрт знает сколько! Нам уже скоро приземляться!       — Это слишком дорого для меня! — Эн Джей опустила голову.       — Так вот в чём дело! — Чарли улыбнулась и коснулась колена коллеги. — Это будет мой подарок, идёт?       — Да ты что! — Николь расширила глаза. — Я не могу его принять!       — Так, я всё решила. Мы берём его, и отказы не принимаю.       Николь ещё пыталась возразить, говорила, что платье ей не нравится, но её лицо говорило только о том, что она без ума от этого наряда. Парни в команде помогли Шарлотте убедить Николь, что ей очень подойдёт наряд для выхода в свет.       — Ты уже засиделась в своей тёмной комнатушке. — Майкл слегка толкнул Эн Джей кулаком в плечо. — Пора бы уже нашу малышку показать миру.       — Жаль, что я не пройдусь с таким красавчиком по красной дорожке. — Она игриво провела ноготоком по руке Майкла.       Чарли улыбнулась. Дружеский флирт между Эн Джей и Майклом — отдельный вид искусства. Для тех, кто их не знает, они кажутся страстной и чувственной парой, о чём Шарлотта и подумала, когда впервые увидела, как они общаются. Но узнав их поближе, она так привыкла к формату их общения, что ей это даже не казалось чем-то из ряда вон. Она поймала себя на мысли, что совсем не ревнует Майкла, а даже наоборот — её забавляет, что Майкл может так открыто флиртовать с Николь, не боясь, что Шарлотта как-то не так поймёт.       У взлётной полосы команду уже ждал Брэндон. Погрузив свои сумки, все расселись по местам. Доехали до отчего дома Морганов не так быстро, как хотелось. На самом деле, Шарлотта была рада, что их путь оказался дольше, чем планировалось. Пусть Чарли и предложила сама, но после того, как сама уехала из Сиэтла, она приезжала домой от силы несколько раз. Ей казалось, что если будет бывать в доме чаще, то будет постоянно бередить свою рану.       «Я найду их, пап. — Она глядела в окно на дождливый Сиэтл, теребя в руке кулончик, что когда-то подарил отец. — Обещаю».       — Мы приехали, — сказал Брэндон.       Пока все выходили из автобуса, Чарли продолжала сидеть, глядя куда-то в пустоту. Дом был таким огромным и устрашающим, что она невольно подумала, что стены дома будут безмолвно ругать её за редкие появления.       — Всё в норме? — Майкл легонько коснулся бедра Шарлотты. — Ты очень расстроенная.       — А? — Чарли встряхнула головой. Она была слишком погружена в свои мысли. — Нет, всё хорошо, просто этот дом такой чужой и такой родной одновременно. Просто… — Она вышла из машины, закрыв дверь. — Просто я тут бываю только раз в год. В день смерти.       — Всё будет хорошо. — Оглядевшись, Майкл позволил себе приобнять её за плечи.       — Вот это махина… — Эдвард с восхищением оглядывал территорию. — Это же убирать неделю будешь!       — Поэтому здесь порядки наводит клининговая компания. — Чарли улыбнулась и открыла ворота. — Добро пожаловать в дом Морганов! — Она указала на вход. — Брэндон, ты знаешь место парковки.       Команда восторженно оглядывала дом и прилегающую территорию, комментируя всё, что видит. Если бы ребята не знали, что Шарлотта не бывает в этом доме, то можно было подумать, что тут постоянно обитает семья и с большой любовью ухаживает за домом: аккуратно постриженный газон, чистые тропинки, политые цветы…       — Комнаты на втором этаже. Можете выбирать любую, кроме самой дальней справа. — Чарли поджала губы. — Это моя.       Все кинули сумки где попало и побежали наверх. Крики было слышно даже на улице. Но через мгновение ребята угомонились, когда поняли, что места хватит всем.       — Как дети, ей-Богу! — Дойл рассмеялся, направляясь в гостиную.       Вскоре приехала доставка еды и доставка платья для Николь. Команда оттачивала план пункт за пунктом, параллельно поедая всё, что было заказано.       — Я просто в шоке! — Николь удивлённо смотрела на экран монитора. — И это всего лишь демоверсия?       — Да. — Брэндон смущённо пожал плечами. Он всегда смущался, когда хвалили его работу.       — Подождите-ка. — Алрой разглядывал список приглашённых: Сэма Барна даже в списке нет!       — Когда мы зайдём втроём, — Николь отпила коктейль, не отрываясь от программы, — тогда ты и окажешься в списке.       — А если нет? — Алрой продолжал наседать.       — Я тебя когда-нибудь подводила? — Эн Джей закатила глаза и повернулась к нему. — Пока я буду отмечать Чарли, себя и Брэнди у охраны, заглушка поможет Рею и Майклу попасть в систему и внести тебя в список. Всё?       — Всё. — Алрой надул губы и грубо сел на диван.       Закончила группа все приготовления уже далеко за полночь. Все, уставшие и без сил, разошлись по комнатам, чтобы отдохнуть и выспаться. Чарли отправилась в комнату позже всех: она обходила дом, чтобы проверить, всё ли в порядке, а также приводила в божеский вид платье для завтрашнего вечера.       Пока Шарлотта занималась делом в комнате, она не услышала, как дверь отворилась. Тихие, почти беззвучные шаги медленно приближались к Чарли. Крепкие руки обхватили её талию. Шарлотта взвизгнула, но Майкл вовремя зажал ей рот.       — Тише. — Он кивнул, медленно отпуская руку со рта. — Весь дом перебудишь.       — А ты так не подкрадывайся! — Чарли слегка стукнула кулаком по плечу. — Я напугалась до чёртиков!       — Я себя чувствую подростком, который пробрался в окно к подружке. — Майкл перехватил её талию двумя руками, прижимая к себе крепче. — Пока её родители спят.       — К подружке, значит? — Чарли, вскинув брови, притворилась, что удивлена, и улыбнулась. — Ну, ладно! Алрой не заметил?       — Он спал и видел, наверное, десятый сон, когда я ушёл. — Майкл отпустил её, присаживаясь на кровать. — Почему тебя это так беспокоит? Ну, узнают они, и что?       — Не знаю. — Чарли на мгновение посмотрела на него, а потом снова обратила свой взор на платье, проводя по нему отпаривателем. — Мы ведь похожи с Зои, и я…       — Так, стоп! — Майкл встал и подошёл к ней. — Ты не Зои. Не сравнивай себя. Пока ты сама не прекратишь думать об этом, все остальные будут это чувствовать. Ясно?       — Да. — Она коротко улыбнулась. — Я постараюсь.       Пока Чарли заканчивала с платьем, Майкл принял душ и разложил постель. Когда она вышла из ванной комнаты, он уже спал. Она тихо легла с ним рядом, чтобы не разбудить, и вскоре уснула сама.

***

      Майкл проснулся рано. Перед сном он думал о том, что сказала Шарлотта. Он понимал, что её опасения беспочвенны, но не хотел доставлять ей хлопот, поэтому решил, что должен попасть в общую комнату с Алроем до того, как все проснутся.       Он медленно и аккуратно высвободил руку из-под шеи Чарли, легонько чмокнув в лоб, и тихо покинул спальню. Зайдя в соседнюю комнату, он закрыл дверь. Повернувшись к кровати, он вздрогнул: на него смотрел Алрой.       — Что крадёшься, как вор? — Алрой сузил глаза, улыбаясь. — Где спал? Только не говори, что тут.       — Я и не говорю. — Майкл закатил глаза. — Спал у Шарлотты.       — А почему не остался там? — Алрой сидел на кровати, выжидающе осматривая друга. — Вы же не подростки в лагере.       — Ну, потому что она переживает, что вы думаете. — Майкл указал рукой на балкончик, приглашая друга выйти. — Шарлотта думает, что вы будете испытывать к ней жалость из-за сходства с Зои.       — Это глупо, но её переживания логичны. — Алрой подкурил сигарету, предлагая Майку. — Она узнала о Зои совсем не так, как должна была, понимаешь? Это естественно, что она боится такого мнения команды.       — Нет, я не понимаю! — Майкл всплеснул руками, но тут же осёкся, заговорив тише. — Нет, не понимаю. Они совершенно разные. Неужели она сама не чувствует?       — Откуда она может знать, разные они или нет? — Алрой выпустил клубок дыма. — Я тебе ещё раз повторяю, она узнала не так, как должна была. Её это мучает! Мучает, что узнала, скажем, по воле случая, а не потому что ты решил рассказать! Сам подумай. Девчонка узнаёт, что она — одно лицо с бывшей женой мужчины, на которого запала. — Он затушил сигарету. — Поставь себя на её место. Вполне логично, её беспокоит, что люди будут сравнивать их.       — Возможно, ты прав.       Если вам кто-то скажет, что посплетничать могут только женщины, не верьте. Мужчины — вот кто настоящие сплетники, хотя они в этом не признаются никода. Алрой ещё долго доносил простую истину, вдалбливая Майклу, что нужно время. Чарли сама попросит его открыться команде, когда будет готова.

***

      Весь день команда приводила план в порядок. Брэндон вернулся на шикарном внедорожнике, на котором Шарлотта, он и Николь отправятся к месту проведения банкетов. Также он прихватил несколько вариантов смокингов и формы официантов из проката для остальных.       С приближением вечера все нервничали. Только Чарли была спокойна. Ей не впервой бывать на таких вечерах, тем более она чувствовала поддержку Майкла, что предавало ей уверенности и сил.       Чарли спустилась с лестницы вместе с Николь: все ждали только их. Бордовое платье идеально сидело на Шарлотте, подчёркивая каждый изгиб, а немного небрежная причёска с мелкими колосками с левой стороны головы придавала образу именно той дерзости и непокорности, что так хотела достичь Чарли.       Мужчины не могли не отметить, что девушки выглядят превосходно. Можно было выезжать. Все расселись по машинам и отправились по адресу банкета. Алроя высадили за пару кварталов, Майкл и Рейнольд проехали мимо на заранее подготовленном фургоне, который одолжили по дружбе бывшие сослуживцы Дойла. Рей был уверен, что эти ребята никак не связаны с Моррисонами, поэтому команда решила довериться им и взять фургончик со всем техническим оснащением. А Брэндон с девушками припарковался прямо напротив дома Вальтера Моррисона.       — Шарлотта Морган, «Чарли Корпоршейн». — Николь уверенно подошла к охране.       Пока Эн Джей ненавязчиво флиртовала с охранником, она как можно ближе подошла стойке, чтобы глушилка в сумочке активизировалась.       — Молодец! — Майкл печатал на компьютере имя Сэма Барна. — Ещё секунду. — Ваши личности подтверждены. — Охранник кивнул Николь, провожая жестом на территорию особняка.       — Спасибо, красавчик! — Она стрельнула на него глазками и коснулась пальчиками огромной руки мужчины.       — И ты ещё будешь говорить, что я хорошая актриса? — прошептала Чарли, когда они отошли на безопасное расстояние от охраны.       — Николь, ну что? — Алрой нервничал. — Удалось?       — Угу… — подвердила Эн Джей, не шевеля губами. — Можешь входить.       Чарли шла чуть впереди ребят. Каждый, кто попадался ей на пути, оценивающие и удивлённо осматривал её, но тут же брали себя в руки и наигранно-дружелюбно улыбались и приветствовали её.       Шарлотта встала у входа в дом, сделав глубокий вдох. Закрыв глаза, Чарли будто искала в своей голове «переключатель». Как только она открыла глаза, «другая сторона» Шарлотты Морган уже властвовала: брови слегка сведены к переносице, немного опущенный подборок и взгляд исподлобья. Чарли чувствовала на себе глаза всех, особенно женщин. Но она проходила мимо каждого, оставляя лишь короткий, сухой и надменный взгляд.       — Игра началась… — Шарлотта встала у самого дальнего столика, чтобы обзор на всю залу был без «мёртвых точек».       Вечер не успел начаться, как к Шарлотте быстрым и уверенным шагом направлялся Кристиан Моррисон — та самая цель, которая сама бежала в «ловушку». Глаза болотного оттенка были сфокусированы только на Чарли. Он словно не замечал вообще никого и ничего вокруг, шёл напролом. Она удивилась, что он сам её нашёл, да и вообще понял, что это она, но виду не подала.       — Мисс Морган. — Кристиан приятно улыбнулся. — Наконец-то мы можем познакомиться лично!       — Простите? — Чарли слегка сузила глаза, давая ему понять, что его не знает.       — Моррисон. — Он поцеловал руку Шарлотты, не отводя взгляд. — Кристиан Моррисон.       — Ох, простите, — Чарли кинулась наигранно извиняться. — Взаимно, мистер Моррисон. Рада встрече!       — А я-то как рад! — Кристиан взял два фужера шампанского, а Чарли непонимающе смотрела на него. — Мечтал увидеть женщину, которая держит в ежовых рукавицах половину компаний Сиэтла!       — Перестаньте! — Чарли махнула рукой, хихикнув. — Это всего лишь бизнес.       — Только боятся вас по-настоящему. — Кристиан тоже рассмеялся. — Вас описывали как матёрую ведьму, а передо мной стоит ангел. Не верю, что вы можете быть жёсткой. Хотя если вы решились нарушить созданный вашими же женщинами-коллегами дурацкий дресс-код…       — Мистер Моррисон. — Чарли кокетливо улыбнулась и наклонила голову. — Я ничего не нарушала. Посмотрите сами. — Она продемонстрировала руками себя. — Платье должно быть либо с открытыми плечами, либо с открытыми ногами, что соответствует, как вы говорите, дурацкому дресс-коду. Цвет не должен быть вызывающим или ярким, мой же цвет прекрасного богатого оттенка бордо. На мне нет массивных украшений, которые утяжеляли бы образ. Так что же я нарушила?       Чарли и Моррисон вели светскую беседу несколько минут, а Николь и Брэндон стояли чуть поодаль, общаясь с помощником Кристиана. Моррисон то и дело осыпал комплиментами Шарлотту, чем порядком бесил Майкла. Он наблюдал через мониторы картинку с видеокамер. Конечно, он ревновал. Но никогда в этом не признается Шарлотте. Он отлично осознавал, что это всего лишь игра, которую обязательно нужно выиграть, но чувство собственности уже показало себя. Хорошо, хоть себе признался в том, что ревнует…       Чарли приняла выжидательную позицию. Она сразу поняла, что если он сам к ней подошёл и сыплет комплименты направо и налево, значит, ему что-то нужно. Поэтому вариант с предложением сотрудничества отпал сам собой. Такие мужчины не идут в руки, если их «звать». Такие мужчины могут проявить инициативу только сами.       Всякий раз, когда Моррисон что-то хотел сказать, его прерывали подходящие гости вечера. Чарли решила подтолкнуть его, иначе он мог слететь с «крючка».       — Можно вопрос? — Чарли сделала маленький глоток шампанского. — Почему я здесь? Поймите меня правильно, мы не были знакомы лично, отец не вёл с вами дела. Поэтому я несколько удивилась, получив приглашение. — Чарли лениво перевела взгляд на него, всем видом давая понять, что не слишком-то и заинтересована в новых «связях» в мире бизнеса. — Вам что-то нужно?       — Вы удивительная женщина. — Кристиан кивнул. — Мы с отцом хотим исправить это недоразумение и заполучить «Чарли Корпорейшн» в партнеры, став вашими клиентами.       — Вот как? — Чарли неподдельно удивилась.       — Когда же ещё выдастся шанс увидеть собственными глазами дочь самого Арчи Моргана. — Кристиан продолжал петь сладкие речи.       Шарлотта прекрасно понимала, что это по большей степени просто пыль в глаза, но давала ему эту возможность. Пусть потешит своё самолюбие и поупивается своим «умением» очаровывать женщин.       — Птичка сама залетела в клетку. — Дойл ухмыльнулся. — Даже пытаться не пришлось. Продолжай, Морган! — Голос Рея раздался в ухе, а Чарли продолжала улыбаться.       — Признаюсь, я сомневался, что мы сможем найти общий язык, но сейчас уверен как никогда. — Кристиан снова поцеловал руку.       — Так что же вы хотите? — Чарли взглядом позвала Николь и Брэндона.       — Пройдёмте в кабинет, чтобы нам не мешали?       — Конечно!       Моррисон шепнул на ухо своему ассистенту Кёртису, что сопровождающие Шарлотты тоже могут идти. Компания спустилась на этаж, похожий на подвальное помещение, но здесь всё было отделано по последнему слову моды. Видимо, в подвале располагался кабинет Моррисона-старшего. Кристиан жестом пригласил войти в маленький конференц-зал.       Чарли удивило, что в доме может быть конференц-зал. Скорее всего, Вальтер приглашает всех своих «коллег» сюда. Другой логичной причины Шарлотта не представляла.       «Да уж, «гадить» там, где «ешь»… — Чарли незаметно сморщила нос.       — И? — Чарли осмотрела кабинет и перевела взгляд на Кристиана. — Что мы тут делаем?       — Вы меня прямо зачаровали и пленили. — Кристиан придвинулся ближе, взяв Шарлотту за руку. — Смотрю на вас и забываю обо всём.       — Кристиан… — Чарли мягко высвободила руку, но он перехватил снова. — Кажется, мы о другом должны были поговорить.       Николь с Брэндоном переглянулись, явно чувствуя себя лишними на этом «празднике жизни», а помощник Моррисона откашлялся, привлекая внимание своего босса.       — Давайте о работе. — Чарли улыбнулась, а Моррисон разочаровано поджал губы.       — Покажите, что умеете. — Он вальяжно толкнул планшет к Шарлотте. — Хочу убедиться в том, что о вас говорят.       — Оу… — Чарли удивилась, но через мгновение изменилась в лице. — Нет-нет-нет! — Она встала с кресла и нагло рассмеялась, заставляя подняться Николь и Брэндона. — Мы так не работаем. Я так не работаю! — Шарлотта ткнула пальцем в сторону Моррисона. — Ни я, ни мои сотрудники вам не цирковые зверьки!       — Морган, ты всё сорвёшь! — закричал Дойл в ухе. — Если ты забыла, план был совсем другой!       — Боже! — Кристиан встал с места, закрывая выход собой. — Вы меня совсем не так поняли! — Кристиан подошёл ближе к Шарлотте, коснувшись её плеч. — Я хочу посмотреть, на что вы способны, только чтобы понять, насколько наша система плоха! Всего лишь! — Он даже слегка присел, чтобы смотреть ей в глаза и не заставлять её поднимать голову слишком высоко.       — Чарли, если ты не согласишься… — Дойл был вне себя.       — Ну, хорошо. — Шарлотта сузила глаза и посмотрела на него исподлобья. — Холл, — она обратилась к своему директору айти-отдела, но продолжала прожигать взглядом Моррисона, — проверь, пожалуйста, насколько их программное обеспечение устарело.       Чарли развернулась спиной и села напротив Брэндона. Он буквально несколько минут что-то тыкал по экрану планшета. Даже Николь не поспевала за ним, смотря в экран.       — Всё. — Брэндон толкнул плашет к Чарли. — Проще простого. Я думал, «Олимп» более серьёзно подходит к защите своих данных.       Чарли мельком увидела список компаний, которые Вальтер планирует ещё «подмять» под себя. Свою компанию она там не нашла. Можно выдохнуть: фраза «хотим заполучить вас» звучала двусмысленно. А ещё увидела список компаний, которые отмывают деньги через «Олимп Корпорейшн»       — Что? — Кристиан перехватил планшет. — Этого быть не может! — Он угрожающе смотрел на своего помощника. — Сейчас же удалите это! — Он толкнул планшет на Шарлотту.       — Мистер Моррисон. — Чарли, довольная собой и Брэндоном, улыбнулась уголками губ. — Нам ни к чему ваши базы данных. Удалите сами. Это ваша система. — Чарли толкнула планшет к нему обратно.       — Я ещё раз извиняюсь, что не так выразился… — Теперь-то Кристиан Моррисон извинялся искренне. — Надеюсь, вы согласитесь подписать с нами контракт. — Он ткнул на экран планшета, чтобы удалить список. — Если нет, готов валяться у ваших чудесных ног!       — Чарли! — зашептал Эдвард, проходя мимо гостей с подносом шампанского. — Нам разве не нужно то, что вы там нашли?       — У них есть кое-что покруче! — Майкл наблюдал за кабинетом по монитору. — След пальца, который откроет нам любые двери.       — Что же, валяться не придётся. — Шарлотта отодвинула кресло от стола. — Предлагаю моих ребят оставить с вашим помощником тут. — Чарли вернула прежнюю милую улыбку. — Брэндон разберётся в вашей системе, найдёт все недочёты и то, что нужно исправить или переписать, а Николь с вашим ассистентом составят примерный план договора!       — Всё, что о вас говорят, правда. — Моррисон смотрел её в глаза. — Бескомпромиссная, жёсткая и беспощадная. — Он расплылся в улыбке.       — Что же. — Чарли равнодушно пожала плечами. — Пусть будет так. Я просто веду бизнес так, как умею.       — Люблю таких женщин, как вы, мисс Морган! — Кристиан подал руку. — Предлагаю подняться наверх и выпить за чудесное начало нашего сотрудничества!       — Поддерживаю. — Чарли вложила свою руку в его и встала.       — А теперь работаем по старому плану. — Дойл стукнул ладонью по столу. — Стивен и Эдвард, скоро ваш выход. Мы должны выманить этого бедолагу-помощничка, чтобы Николь и Брэндон смогли сделать то, что должны.       Чарли и Кристиан поднялись наверх. Моррисон буквально не выпускал её из рук. Сколько раз она старалась отвязаться от него, столько же раз он перехватывал её внимание.       Вскоре началось «шоу»: Эдвард и Стивен сцепились на глазах у всех гостей. Моррисон под тяжелым взглядом отца вызвал своего помощника, чтобы тот разобрался. Охрана вывела Стивена и Эдварда, а помощник всё бегал из угла в угол, наводя порядки, напрочь забыв, что должен быть в подвале.       У Алроя не было новостей. Все, с кем он пытался заговорить, сворачивали разговор, как только слышали о возможных причинах слияния.       — Знаете, почему с вами никто не хочет говорить? — Брюнетка встала рядом с Алроем у бара.       — Просветите? — Алрой сделал глоток содовой.       — У вас смокинг из проката. — Она потянула из трубочки какой-то коктейль. — Всё дело в нём.       — Извините, мисс… — Алрой взглядом показал, что не знает её имени.       — Анна Карпович, — она протянула руку, — журналист из Белоруси.       — Извините, Анна Карпович, журналист из Белоруси. — Он пожал руку в ответ. — У человека, которого сократили и выкинули как собаку, нет денег на дорогущие костюмы.       — А что случилось?       Алрой представился и рассказал свою «легенду». Довольно душераздирающая история вышла. Кажется, журналистка поверила.       — Знаете… — Анна коснулась его плеча, направляя рукой, чтобы он шёл в самый дальний угол огромной комнаты. — Думаю, что именно вас я и искала на этом вечере.       — Почему же? — Алрой жестом пригласил журналистку присесть.       — Чен, будь осторожен. — Дойл сузил глаза, наблюдая за ним и новой знакомой по монитору. — Не выдай себя.       Анна Карпович рассказала свою историю. Её брат умер в Европе от передозировки наркотиков. По ее мнению, Моррисоны захватили почти всю Европу по распространению метамфетамина.       — Вы ошибаетесь. — Алрой решил, что нужно сыграть в игру, чтобы проверить её. — Моррисоны — почитаемая семья в Сиэтле, они не могут заниматься таким грязными бизнесом!       — А что вы скажете на это? — Анна совсем потеряла бдительность и отчаянно пыталась найти поддержку у Алроя, показывая фото, сделанные в Италии. — Это один из мафиози Италии.       — Не знаю, можно найти кучу версий. — Алрой покачал головой, незаметно для неё взглянув на камеру, намекая Дойлу и Майку пробить её.       — Вы должны мне помочь. — Анна взяла его за локоть. — Пожалуйста! — Она подняла на него карие глаза.       — Простите… — Алрой высвободил руку и встал с места. — Но я не знаю, чем могу вам помочь я, если меня уволили. Всего доброго, Анна!       — Она странная… — Майкл рассматривал досье журналистки, перечитывая всё то, что она озвучила. — Но, возможно, она говорит правду, только нам в это лезть пока не стоит.       — Как у всех дела? — Дойл поправил микрофон. — Перекличка!       Все как-то обозначили, что на местах, кроме Николь и Брэндона.       — Эн Джей? — Дойл звал её, но она не откликалась. — Джордон, чёрт тебя дери!       — Да здесь мы! — Николь шумно выдохнула. — Ура! Мы вошли в кабинет к Моррисону! Пальчик пригодился! Только уже больше непригоден.       — Ставьте маячок и программу-дубликат и валите оттуда! — Дойл тарабанил пальцами по столу. — Скоро к вам охрана спустится!       Не успел Дойл договорить, как увидел по монитору, что один охранник спускался для проверки. Это добром не кончится. Закрыть дверь нельзя, потому что она заблокируется, и выйти они не смогут. Выйти прямо сейчас — значит попасть прямо в руке охране.       — Поцелуй меня! — Николь обратилась к Брэндону.       — Что? — Брэндон даже подавился слюной. — Сейчас не время!       — Твою мать, Брэндон! — Она потянула Брэндона на себя. — Что ж ты тупишь!       Эн Джей врезалась в губы Холла, обвивая шею рукой. Брэндону ничего не оставалось, как ответить на поцелуй. Он обхватил талию Николь и рефлекторно прижал её к столу. Через мгновение вошла охрана в кабинет.       — Что тут происходит? — Охранник стоял в дверях, держа в руках телескопическую дубинку.       — Боже, простите! — Николь слегка оттолкнула Брэндона, спускаясь со стола. — Не говорите никому, прошу вас! Мой босс меня убьёт!       — Сюда запрещено заходить посторонним! — Охранник потянулся к микрофону в рукаве.       — Видит Бог, я не хотел этого!       Брэндон в один шаг сократил расстояние между ними и ударил кулаком по лицу охранника. Он от неожиданности попятился назад, закрывая спиной дверь. Завязалась драка. Брэндон отражал каждый удар, но и его противник собрался, не дав и шанса нанести удар.       Николь, как заворожённая, наблюдала за ними, не в силах пошевелиться. Майк, как настоящий комментатор боксёрских боёв, пересказывал всё тем, кто не видит. Все, кроме Чарли, могли что-то ответить, а она только и делала, что улыбалась как идиотка, кружась в танце с Кристианом Моррисоном.       Перехватив дубинку, Брэндон ударил охранника по спине, от чего тот потерялся в пространстве. Холл не упустил возможности и с размаху ударил его головой о стену. Охранник тут же отключился. Брэндон повернулся к Николь, невозмутимо поправляя воротник рубашки.       — Уф… — Николь скривила лицо. — Ты его не убил?       — Нет. — Брэндон закатал рукава. — Сколько там осталось?       — Два процента. — Николь украдкой поглядывала на Холла. — Не ожидала, что айтишники так умеют.       — Что не сделаешь ради спасения. — Брэндон вскинул брови и поджал губы. — О, загрузка завершилась, пора валить.       — Стой! — Николь схватила его за руку. — Нужно записи с камер подчистить.       Николь начала «колдовать». Удалила запись с кабинета, задублировала запись в конференц-зале, заменила записи с камер в коридоре… В общем, сделала всё, чтобы записи говорили о том, что всё это время они были в том же кабинете, где их оставил помощник Кристиана.       У неё это выходило так ловко и быстро, что уже Брэндон не поспевал за её манёврами. Пока Николь занималась камерами, Брэндон разблокировал дверь ключом охранника и вытащил его, стараясь обходить камеры.       — Слышал, вы сейчас постоянно обитаете в Вашингтоне. — Кристиан держал Шарлотту за талию, ведя в танце. — Почему?       — Может, перейдём на ты? — Чарли незаметно увеличила расстояние между ними, нажав пальцем на бретельку платья, делая вид, что это место чешется, тем самым отключив звук.       — Конечно. — Моррисон снова прижал её к себе. — Так почему ты переехала туда?       — Всё просто. — Чарли грустно улыбнулась. — Смерть папы слишком больно ударила по мне. Поэтому я планирую перевести весь бизнес туда. Тем более в Вашингтоне больше возможностей и связей.       — Что же, практично. — Кристиан понимающе кивнул. — А что насчёт ужина?       — Какого ужина? — Чарли закусила губу. Конечно, она понимала, на что намекает Моррисон.       — Скажем, завтра? — Кристиан вскинул бровь, слегка надавив на её поясницу. — Завтра можем встретиться?       — Прости, Кристиан. — Она разочаровано поджала губы. — Завтра я не могу.       Пока Шарлотта отбивалась от настойчивости Моррисона, Дойл и Майкл пытались найти хоть что-то в системе «Олимпа», чтобы выявить связь между Вальтером или Кристианом и пропажей плутония. Но ничего не было. Полный и абсолютный ноль. Николь с Брэндоном, делая вид, что составляют документ, тоже копались в папках, но и них ничего не было.       — Странно… — Дойл стучал ручкой по столу. — Если он причастен, то должен быть хоть маленький намёк на это.       — Я согласен. — Майкл проверял одну папку за другой. — Ну, не мог же он сам пропасть.       — Тихо всем! — зашипела Николь на команду. Кажется, что-то есть…       Выходя из кабинета, Николь и Брэндон наткнулись на пару. Это был помощник Кристиана и какая-то девушка. Они шептались, поэтому было плохо слышно, о чём они говорят, но обсуждалась сделка слияния «Олимп Корпорейшн» и «Бэвэрли Групп».       Брэндон слегка прибавил микрофон, чтобы хотя бы остальные понимали, о чём идет речь, а Николь незаметно включила камеру на телефоне, чтобы заснять видео разговора.       — Всё получилось! — Девушка радостно сжала кулаки и крепко обняла Кёртиса. — Осталось только обставить всё так, что это сделал Вальтер.       — О чём это они? — Майкл вслушивался в каждое слово.       — Майки, малыш, — шикнула Николь, — будь душкой, заткнись, ради Бога!       — Да, детка! — Кёртис впился в губы девушки, оставляя короткий поцелуй. — Теперь плутоний у нас. Я найду возможность подкинуть в один из складов Кристиана. Мы вернём компанию твоему отцу.       — Папа пообещал тебе место управляющего одного из филиалов, когда дело будет сделано!       — Вот это новости! — Эдвард откашлялся.       Брэндон решил сделать снимок этих двоих, напрочь забыв о бдительности. Он не выключил вспышку. Конечно, он же гражданский! Брэндон не может думать сразу на несколько ходов вперёд, как это умеют делать агенты ФБР. Естественно, они заметили. Николь и Брэндон бегом рванули к выходу, но перед поворотом в коридор им перекрыл дорогу Кёртис.       — Куда это вы собрались? — Он наставил пистолет на Брэндона. — Что услышали?       — Ничего! — Николь хотела сделать шаг вперёд, но рука Брэндона остановила её.       — Врёшь! — Помощник перевёл пистолет на Эн Джей.       — Дамы и господа! — Наверху по середине большой залы стоял Вальтер Моррисон и стучал по хрусталю маленькой ложечкой. — Минутку внимания!       Все гости собирались вокруг него. Вальтер представил пожилого мужчину рядом. Это был пока ещё президент «Бэвэрли Групп». Вальтер восторженно рассказывал о том, сколько вершин они покорят вместе, сколько вместе заработают. Его новый партнёр только улыбался. Чарли узнавала эту улыбку: наигранную и вымученную. Она поняла, что мистер Манс потеряет всё, если уже не потерял…       — Николь, беги! — Брэндон толкнул Кёртиса, и тот выстерлил в потолок.       Эн Джей тут же побежала наверх, чтобы позвать на помощь. По первому этажу прошёлся гул выстрела. Все запаниковали, присев на мол. Дойл и Майкл засобирались в здание. Стивен и Эдвард уже ждали ребят на улице, чтобы войти всем вместе.       — Спрячься за меня! — Кристиан вытащил пистолет и искал глазами стрелка. Из-за звука, который разошёлся гулом по всему залу, было совсем не понятно, откуда был совершён выстрел.       — И не подумаю. — Чарли достала из сумочки маленький револьвер. Кристиан испуганно и удивлённо уставился на неё. — Я бывший коп. Или ты не знал?       — Да, знал, — Кристиан собрался и сконцентрировался на выходах, — прости.       Через мгновение Николь показалась на лестнице. Чарли тут же показала Эн Джей, чтобы она спряталась за неё. Послышался ещё выстрел. Николь в истерике и сбивчиво объяснила Шарлотте, что случилось. Кристиан взглядом указал охране на подвал. Через минуту огромные охранники вывели Кёртиса и Брэндона с заведёнными за спину руками. Девушку тоже вывели.       Пока Дойл с частью команды бежали к дому Моррисонов, уже была прояснена вся ситуация. Кёртис до последнего отпирался, пока Николь не включила видео на телефоне с озвучкой. Кристиана даже не интересовало, как видео записало звук, ведь они разговаривали шёпотом, но он уже был вне себя от злости.       Он несколько раз ударил своего помощника по лицу. Во всей суматохе все забыли про старика-Манса, который улизнул в тот момент, когда всё внимание было на дальнем углу коридора. Но здесь уже помогли Дойл с командой. Они задержали его и арестовали, зачитав мужчине его права.       К этому моменту уже подоспело несколько патрулей. Кто-то из гостей вызвал полицию. А за ними вереницей ехало несколько экипажей агентов ФБР.       Начался долгий процесс допросов. Прошло не меньше четырёх часов, пока у всех записали показания и начали отпускать по домам. Группа играла свои роли превосходно. К Чарли, Николь и Брэндону не подходили и даже не смотрели в их сторону. Да и агенты Сиэтла перехватили инициативу, что, собственно, и было на руку группе Дойла.       Майкл и Алрой оставались на улице, охраняя Манса. Он даже и не пытался сопротивляться. Свой арест он принял достойно и без сцен. Алрой не сразу заметил, что к нему направляется та самая журналиста из Беларуси.       — Так вы меня обманули! — Анна подошла почти вплотную к Алрою. — Никакой вы не Сэм Барн!       — А я и не обязан с вами откровенничать, мисс. — Алрой отошёл от неё.       Она разными путями пыталась вывести Алроя, чтобы тот сдался и согласился ей помочь. Но непробиваемый Чен только и делал, что бесил и раздражал её своим равнодушием и игнорированием.       — Слушайте! — не выдержал Майкл и решил влезть в длинный монолог Карпович. — Прекратите истерить! Уши уже болят от ваших визгов!       — Да как вы смеете! — Она толкнула Майкла.       — Девушка, успокойтесь! — Майкл отстранился. — Иначе я вас арестую!       — Да неужели? — Карпович сильнее толкнула его, подкрепив свои действия ударом в плечо. — У вас нет оснований!       — Теперь есть! — Майкл скрутил её руки за спиной, надевая наручники. — Вы арестованы за нападение на агента ФБР!       Журналистка продолжала вырываться и кричать. Уходящие гости то и дело останавливались поглазеть на «представление». Люди стали толпиться, чтобы посмотреть, что происходит. Дойл уже направлялся к своим подчинённым, а вслед за ним шли Моррисоны и Чарли.       — Правильно! — Вальтер подошёл ближе и кивнул головой в сторону Анны. — Её тоже заберите! Извела уже всех!       — Я докажу, что вы убили моего брата! — Карпович пыталась вырваться, но Майкл крепко её держал. — Докажу!       — Шарлотта, дорогая! — Вальтер уже не обращал внимания на журналистку. — Спасибо вам, — он поцеловал обе руки Чарли, — и вашим сотрудникам. — Моррисон-старший также поцеловал тыльные стороны ладоней Николь и пожал руку Брэндону. — Спасибо, что выявили преступника и предателя в моём самом близком кругу! — Он причитал так драматично, что никто из присутствующих гостей не мог не поверить ему. Лишь агенты не верили, но делали вид, что все на его стороне.       — Не стоит. — Чарли кивнула. — Это чистая случайность!       — На нашем месте мог оказаться любой. — Брэндон ненавязчиво вышел вперёд, чтобы закрыть собой Эн Джей и Чарли.       — В знак моей благодарности приглашаю вас завтра на ужин. — Вальтер слегка обошёл Холла и обратился к Шарлотте.       — Я уже приглашал. — Подошедший Кристиан встал рядом с отцом. — Но мисс Морган отказала мне.       — Да. — Чарли мельком взглянула на Майкла. Весь его вид говорил, что ему не нравятся все эти наигранные любезности и излишние жеманства. — Но я действительно не могу. Прошу прощения!       Дойл дал безмолвную команду собираться и ехать в офис ФБР, чтобы отвезти всех задержанных. Рейнольд отправил Николь смс с приказом ждать их в доме Шарлотты. Пока команда и все остальные агенты и полицейские собирались, Вальтер не унимался и продолжал наседать на Шарлотту.       — Мой сын вас обидел? — Он с укором посмотрел на своего отпрыска. — Почему вы не соглашаетесь? Что он успел натворить?       — Мистер Моррисон. — Чарли шумно выдохнула. — Кристиан не сделал ничего плохого. Просто завтра годовщина смерти моего отца, я не могу предать его память!       — Так никто не просит! — Вальтер взял её за руку и снова поцеловал. — Мы же вас не заставляем провести целый день в кругу нашей семьи.       — Простите, но нет. — Чарли мягко высвободила руку. — У меня запланировано много дел в Сиэтле.       — Пап, оставь. — Кристиан встал сзади Шарлотты и положил руку на её плечо. — Мисс Морган обязательно посетит нас, когда у неё будет время. Ведь так?       В самый неподходящий момент Майкл обернулся у машины, наблюдая за тем, как Моррисон-младший лапает его Шарлотту. Если бы не задание и её прикрытие, Майкл бросил бы всё и прямо здесь показал ему, чья она женщина. Выдохнув со злостью, он хлопнул водительской дверью и со свистом колёс тронулся с места.       Чарли не могла не заметить. Она только и думала о том, что Майкл поймёт. Должен понять. Закусив губу, она отстранилась от Кристиана под предлогом, что пора собираться домой. Тем более, Брэндон уже подогнал машину к воротам.       — Всего доброго, мистер Моррисон. — Чарли пожала ему руку. — Была рада знакомству!       — До встречи, милая! — Вальтер снова поцеловал руку. — Надеюсь, наше сотрудничество не омрачится сегодняшним неприятным инцидентом.       — Конечно, нет! — Чарли улыбнулась. — Кристиан… — Она кивнула ему в знак прощания.       — Я провожу. — Кристиан едва коснулся её поясницы. — Чарли, как долго ты ещё будешь в Сиэтле?       — А что?       Конечно, она понимала причину такого интереса. Но ещё с первых секунд знакомства с Кристианом она поняла, что он из тех мужчин, которые любят добиваться и «охотиться» на свою «добычу». Поэтому тактика игры в недотрогу — самое верное решение. Тем более Моррисон-младший активно принимал навязанные ему правила игры.       — Хочу обсудить детали нашей сделки. — Кристиан облокотился рукой на дверь автомобиля. Безусловно, это лишь предлог.       — Возможно, пару дней. — Чарли взглядом показала, чтобы он открыл дверь.       — Хотя бы номер свой оставишь? — Кристиан открыл дверь, подав руку.       Шарлотта закатила глаза и повернулась уже с милейшей улыбкой на лице к Моррисону. Она думала лишь секунду. Конечно, ей бы хотелось найти повод для отказа, но в голове прозвучал угрожающий голос Дойла, хотя он этого диалога уже не слышал.       — Хорошо. — Чарли протянула руку за его телефоном.       Кристиан без колебаний дал в руки свой телефон. Шарлотта записала свой номер, сделав дозвон. Она подметила, что нужно не забыть добавить его номер в программу для отслеживания местонахождения.       Несколько минут Брэндон, Чарли и Николь ехали в тишине. По выражению лиц Эн Джей и Холла было понятно, что они ещё напуганы. Каждый ехал в своих мыслях. Но Николь решила нарушить тишину и отвлечься.       — Если бы я не знала, что этот Кристиан — криминальный товарищ, я бы сказала, что вы хорошо смотритесь вместе. — Николь поджала губы и вскинула брови.       — Как хорошо, что он криминальный товарищ. — Чарли усмехнулась. — А что за девушку арестовали? Вроде она ничего не сделала.       — А, это какая-то журналистка. — Брэндон посмотрел в зеркало заднего вида на девушек. — Как я понял, это та самая, что пыталась уговорить Алроя помочь ей.       — А арестовали-то за что? — Чарли проверяла мобильный на предмет номера Моррисона.       — Кидаться начала на Майкла. — Николь глядела в окно. — Всё надеется вывести «Олимп» на признание.       — Так, стоп! — Чарли прокричала так громко, что Брэндон затормозил слишком резко. — Разворачивайся в бюро! Мне нужно поговорить с этой девушкой.       — Но Дойл… — Николь непонимающе уставилась на неё.       — Я сказала, в офис!       Брэндон не стал спорить и развернул автомобиль, чтобы ехать к зданию ФБР. Чарли рылась в сумке в поиске значка. Накинув пиджак на плечи, она выбежала из машины. Охрана на посту немного колебалась, пускать её или нет, особенно в таком виде, но удостоверение специального агента открывало любые двери. Во всяком случае, в офисах бюро.       — Что ты тут делаешь? — Дойл встретил Чарли у лифта. — Тебе нельзя быть тут.       — Рей, нам нельзя упускать из виду журналистку. — Чарли стучала ноготками по панели у кнопки лифта. — Она может что-то знать. Я поговорю с ней.       — И что ты скажешь? — Дойл цокнул. — Привет, я Морган, хочу тебе помочь?       — Примерно, так, да. — Чарли закатила глаза. — У тебя есть другие варианты? Ты же сам уже понял, что она ничего не скажет, пока ей не предложат что-то взамен!       — Ладно, пошли.       Они зашли в лифт и доехали до этажа, где проводились допросы. Карпович сидела в одной из таких и кричала, чтобы её выпустили. Чарли уверено вошла в комнату и облокотилась на спинку стула, стоящего напротив стола.       — Добрый вечер, мисс Карпович. — Чарли смотрела ей в глаза. Нагло и надменно. — Насколько я осведомлена, вы много знаете о «Олимп Корпорейшн». — Она отодвинула стул и села. — Хочу знать всё.       — А ты ещё кто такая? — Карпович оценивающе рассматривала Шарлотту, пытаясь узнать её. — С чего бы это мне тебе верить?       — По-моему, я единственная, кто тебя вообще услышал. — Чарли вскинула бровь. — Услуга за услугу. Ты рассказываешь о Моррисонах всё, что знаешь. — Она придвинулась ближе. — А я помогаю тебе доказать их причастность, если это действительно так.       — В чём подвох? — Анна всячески пыталась найти хоть каплю лжи в том, что говорит Шарлотта.       — Нет подвоха. — Чарли пожала плечами и поджала губы. — Я всего лишь хочу знать больше о своих потенциальных партнёрах.       — Подожди-ка… — Журналистка сузила глаза. — Ты же Морган, владелица «Чарли Корпорейшн»!       — Это что-то меняет? — Чарли откинулась на спинку стула.       — Да всё это меняет! — Она повторила за Шарлоттой. — Ты с ними заодно и хочешь избавиться от меня! Охрана!       Чарли пыталась убедить, что она на её стороне, но всё было тщетно. Карпович истерично орала и просила охрану вывести Шарлотту из допросной.       — Что ж. — Чарли встала со стула. — Как знаешь.       — Давай! — Карпович резко встала со стула, но наручники были пристёгнуты к столу и не дали встать в полный рост. — Вали к своим криминальным дружкам!       — Ты придёшь ко мне сама, только потом уже будет поздно. — Чарли растянула губы улыбке. — Всего доброго, Карпович!       — Я и до тебя доберусь! — Анна крикнула уже в спину Чарли. — Поговаривают, твой папаша тоже занимался криминалом!       — Заткнись! — Чарли развернулась и в один шаг приблизилась к столу и снесла стул в сторону, стукнув по столу кулаками. — Только попробуй опорочить имя отца! Иначе я столкну тебя в яму, которую ты сама себе роешь!       — Пошли отсюда! — Майкл обхватил за плечи Чарли и вывел из допросной. — Что на тебя нашло?       — Я никому не позволю пятнать имя Морганов! — Шарлотта металась по коридору. — Никому!       — Мы обязательно выясним, что ей известно. И вообще, нужно выяснить, говорит ли она правду. — Он притянул её к себе, увидев, что слёзы собираются в её глазах.       Майкл крепко обнял её. Шарлотта уткнулась носом ему в плечо, подавляя желание заплакать. Она неуверенно коснулась его спины.       — Отец никогда не занимался криминалом. — Сглотнув ком, она уже увереннее положила голову ему на плечо. — Ты мне веришь?       — Конечно, верю. — Майкл успокаивающе гладил ее по оголённой спине. — Никогда не поверю, чтобы отцы и дети вели бы дела совершенно по-разному.       — Спасибо.       — Мне этому Моррисону хотелось руки вырвать. — Майкл усмехнулся и поцеловал Чарли в висок. — Никогда не думал, что буду ревновать к работе. — Сам того не желая, Майкл сказал то, что тщательно хотел от неё скрыть.       — Теперь всё закончилось. — Шарлотта смотрела куда-то в пустоту. — Наверное.       Неизвестно, сколько бы они так ещё простояли, пока Алрой не нашёл их в коридоре. Он сообщил, что пора ехать.       — Завтра мы с Ники тебя ждём, — прошептал Майкл. Они с Чарли шли чуть позади всех.       — Прости, я остаюсь на пару дней в Сиэтле. — Шарлотта разочаровано поджала губы. — Плюс ко всему завтра годовщина у отца. А что за повод?       — У Ника завтра день рождения. — Майкл коротко улыбнулся. — Ничего, я понимаю. Отметим, значит, два раза.       Чарли прошибло холодным потом. Она никогда не верила во что-то мистическое или потустороннее. Не верила во всякие реинкарнации или что-то подобное. Но сейчас… Для неё это стало словно знаком. Ровно шесть лет назад умер Арчи и ровно шесть лет назад родился Ник. В один день. Ей почему-то хотелось верить, что это не случайно. Ну, не бывает таких совпадений, правда? Может, это и правда судьба? Так было проще. Проще думать, что отец ближе, чем есть на самом деле.       — Замёрзла? — Майкл открыл пассажирскую дверь. — Ты вся дрожишь.       — Всё в порядке, — на каком-то автомате проговорила она и села в машину.       Уже в доме Морганов вся команда собирала свои документы. Чарли попросила у Рейнольда отгул на пару дней, объяснив причины отсутствия. Дойл не препятствовал такой просьбе.       — Я буду скучать. — Майкл стоял в дверях в то время, как команда грузила вещи в автобус.       — Я тоже. — Чарли улыбнулась.       Майкл обернулся, чтобы посмотреть на улицу, и, пока никто не видит, чмокнул в её щёку. Шарлотта помахала выезжающему автобусу и вошла в дом. Пора привести все в порядок и морально подготовиться к завтрашнему походу на кладбище…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.