ID работы: 11025354

Лекарство от мести

Гет
NC-17
Завершён
334
The Nothing бета
Размер:
749 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 200 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 40

Настройки текста
Примечания:
      — Чарли больше нет, Майк.       — В каком смысле, больше нет? — Майкл испуганно оглядывал каждого. — В смысле, в больнице её нет? А где она?       — Нет, её совсем нет. Она погибла, Майк. — Коди подошёл ближе к кровати.       — Ага… — Майкл истерично усмехнулся. — Шутку оценил. А теперь давайте серьезно. Как она себя чув…       — Мы не шутим. — Голос Шона прозвучал как приговор. — Она в морге.       Майкл смотрел на него не моргая. Не может такого быть. Не может! Это какая-то злая шутка! Он с мольбой повернулся к Эдварду, однако тот молча опустил глаза. Сердце бешено застучало, отдавая в висках. Майкл всё пытался найти в их молчании хотя бы каплю лжи, однако не находил. Он снова попытался подняться. Алрой тут же встал и хотел помочь, но Майк пренебрежительно отбросил его руку.       — Уйди… — Он тяжело дышал от боли в груди. — Уйдите все! Пошли вон! — Майк скинул с тумбы стакан с водой! — Свалили нахрен, я сказал! Я вам не верю! Не верю!       Шон махнул головой, дав всем понять, что надо сделать как тот просит. Сейчас Майку нужно побыть одному. Всё переварить. Нужно время, чтобы прийти в себя и успокоиться.       Как только всё вышли, Майкл упал на подушку и заплакал в голос. Почему она? Почему именно она? На душе было так гадко, словно чёрная, мерзкая слизь обволакивала всё внутри, оставляя после себя лишь тьму.       Майкл случайно опустил руку на ранение и застонал: из-за резких движений разошёлся шов. Но он даже был рад. Сейчас острая физическая боль заглушала душевную. Майк был готов изранить всё тело, лишь бы не чувствовать боль утраты…       Дышать стало тяжело. Он хватал ртом воздух, а его словно и не было. Майкл начал задыхаться. Прибор справа неприятно запищал.       В палату ворвалась медсестра, позвав врача.       — Держите его и колите успокоительное!       Это последнее, что услышал Майкл, а затем провалился в пустоту…

***

      Майкл проснулся от яркого луча солнца. Он прикрыл глаза рукой. Нужно купить новые шторы в спальню: эти пропускают слишком много света.       — Детка, мне такой сон дурной прис…       Шарлотта…       Майк распахнул глаза и огляделся. Та же палата. Те же мерзкого цвета стены. Он слегка приподнял голову, чтобы посмотреть на грудь. Резкая боль пронзила всё тело, а глаза зацепились за белый пластырь на груди. Майкл застонал и опустил голову на подушку.       Значит, не сон…       Как же так? Уже вторая любимая женщина бросает его таким способом… И если раньше он думал, что это глупые киношные приёмчики «умер — значит, бросил», то сейчас это ему казалось единственным правильным определением.       Грудь ужасно болела. Хотелось получить лошадиную дозу обезболивающего и снова уснуть. Хотя по большому счёту он хотел уснуть, чтобы проснуться, а его Чаки хлопочет на кухне с завтраком. Ему хотелось верить, что это всё сон, и сознание просто так играет с ним.       Только с каждой секундой он понимал, что это реальность. И ему совсем не хотелось быть в этой реальности.       В палату вошла медсестра.       — Доброе утро, мистер О’Коннор. — Она подошла к кровати и начала ставить капельницу. — Как вы себя чувствуете?       — Как будто в меня стреляли.       — У вас вчера разошелся шов, и…       — В-вчера?       — Да, вчера. — Она отвечала так спокойно, словно ничего не произошло. Хотя, возможно, для неё это всё — каждодневная рутина, поэтому ей так легко даются эти слова.       — Скажите, а это крыло только мужское? — Майкл скривился: боль в груди только усиливалась.       — Нет, это этаж с послеоперационными палатами. — Медсестра отрегулировала колёсик на капельнице.       — Здесь должна лежать Шарлотта Морган с огнестрелом. — Майкл уже и так осознал, что Чарли больше нет в живых, однако почему-то ему было жизненно важно спросить.       — Простите, я ничего не знаю о такой пациентке.       Медсестра поджала губы и кивнула в знак прощания, покинув палату.       Майкл шумно выдохнул, а слёзы потекли по вискам. Он сморщился и стукнул кулаком по постели: да сколько же можно плакать? Будто впечатлительная барышня из дешёвых мелодрам…       Майк корил себя: и зачем он только оставил её? Он, высококлассный агент, повёлся на дешёвые угрозы преступника и оставил в опасности дорогого человека…       А что же сказать Нику? Он так привязался к Чарли и полюбил её! Как ему всё это объяснять? Вторая потеря его просто убьёт… Майкл застонал и прикрыл глаза рукой: не успел он свыкнуться с потерей, как проблема с сыном ударила ещё больнее.       Раздался стук в дверь. Она открылась, а голова Джунг неуверенно заглянула внутрь.       — Можно? — Она закусила губу, однако войти не торопилась.       — Да, конечно.       Майкл прерывисто вздохнул и вытер остатки слез. Слегка приподнялся на подушке, стараясь не кривить лицо от боли.       — Как ты? — Джунг села на край кровати и взяла его за руку.       Он пожал плечами, мол, как себя должен чувствовать человек с огнестрельным ранением? Хреново, конечно…       — Мне так жаль, Майк. — Она всхлипнула и сжала его руку. — Так жаль…       — Давай не будем. — Майкл покачал головой и опустил глаза. — Пока мне слишком больно, чтобы даже думать о Чарли. Не то что говорить о ней.       — Папочка! — воскликнул Ники в проходе и побежал к кровати. — Я так испугался за тебя! — Он запрыгнул на кровать и кинулся обниматься.       — Эй, приятель! — Майкл прокусил губу: Николас задел пластырь, от чего резкая боль так накрыла, что аж искры из глаз посыпались. — Аккуратнее!       — Прости… — Ник отстранился и опустил глаза. — Я не хотел сделать больно. Сильно болит?       — Несильно. — Майк улыбнулся и провёл по его волосам, а затем прижал сына к правому плечу.       — Привет, мужик, — тихо сказал Алрой и коротко улыбнулся.       — Привет. Ты прости меня. Я не имел права…       — Успокойся. — Алрой подошёл ближе и сел на стул рядом с кроватью. — Я, все мы, прекрасно понимаем, что… — Он посмотрел на Николаса, который уткнулся носом в шею отца и крепко сжимал его шею. — В общем, никто зла не держит.       — И все же… Я прошу прощения.       — Забыли. — Алрой протянул руку, а Майк ответил на жест.       — А где Чарли? — Ник оторвался от него. — Почему её так долго нет? Почему я все эти дни жил у тети Джунни с дядей Алом?       Майкл сглотнул, а сам уставился на сына. И что вот ему говорить? Он только сейчас понял, что сам не знает, что случилось. Поэтому даже сообразить не мог, что и как говорить… Да уж там! Он для себя-то пока не в состоянии что-либо систематизировать, а уж для Николаса — тем более. Но на помощь пришла Джунг.       — Зайчик, давай-ка мы с тобой сходим папе за обедом, м-м-м? — Она улыбнулась ему такой лучезарной улыбкой, словно минуту назад не плакала от переживаний. — А то он так ещё пролежит долго здесь, если не будет хорошо кушать.       — Пойдём…       Николас недоверчиво смотрел на Джунг, а Алрой снял его с кровати. Майкл проводил сына улыбающимся взглядом. А как только дверь закрылась, он перевел глаза на друга.       — А терпеть рассказывай.       Алрой бежал рядом с каталкой. Майкл лежал без сознания с кислородной маской. Врачи везли его в операционный блок. Только бы пуля не попала в сердце…       За окном уже светало. Казалось бы, с рассветом должны были прийти покой и просветление во тьме проблем, однако… Этих проблем стало ещё больше: Шарлотта в реанимации, Майкл в операционной борется за жизнь, а стрелок не найден и навряд ли будет…       Он облокотился на подоконник в коридоре и зло ударил по нему. Ещё. И ещё. Да когда же это уже всё закончится? Когда они вернутся к привычной жизни?!       — Слушаю вас, парни, — Алрой ответил на зов в наушнике.       — Как мы и предполагали, снайпера нет, — раздался в ухе голос Эдварда. — Мы прошерстили каждый этаж. На тридцать девятом этаже была гильза. Почему он не забрал гильзу — не понятно, однако…       — Однако? — переспросил Ал. — Есть что-то интересное?       — Винтовка явно из арсенала снайперов морской пехоты, — подтвердил Коди. — Судя по гильзе, патроны тоже военных. Такие патроны я вижу каждый день в Пентагоне.       — А…       — Я уже отправил гильзу на экспертизу в Пентагон. — Коди откашлялся, словно именно это должно было помочь переключиться на другую тему. — Как там Майк? А Чарли?       — Чарли пока не пришла в себя. А Майк… — Алрой выдохнул и прикрыл глаза. — Господи, надеюсь, он выживет. Давайте домой. Как будет что-то известно, я позвоню вам.       — Нет! — В один голос возразили Эд и Коди. — Мы приедем, — продолжил Эдвард.       — Хорошо. И… Спасибо, Уильямс. Конец связи.       Алрой вытащил наушник и устало облокотился на подоконник. Однако побыть наедине с собой у него не вышло: чуть дальше по коридору он услышал, как кричал Рейнольд.       — Почему вы не сообщили?! — рявкнул на медсестру Рей. Да, он понимал, что девушка не виновата, но не смог сдержать эмоций.       — Я…       — Простите нас, пожалуйста, просто очень сложная и плохая ночь. — Алрой мягко положил руку на плечо медсестры и слегка толкнул её, чтобы та шла куда-нибудь. — Ещё раз извините, пожалуйста.       Она сглотнула и как можно скорее пошла к посту старшей медсестры.       — Что случилось? — спросил Алрой, повернувшись к Рею. — Может, тебе домой поехать?       — Всё в порядке, просто что-то нервы сдали. — Рейнольд сморщился и зажал переносицу. — Я в норме. Пока мы пытались найти Майка, к Чарли снова пытались пройти неизвестные. Охрана вовремя среагировала, однако спугнула их.       — Чёрт… — Алрой сморщился и упёр руки в бока. — И что будем делать?       — Шон звонил знакомому в ЦРУ, чтобы перевести её в их госпиталь. До сих пор ответа ждёт.       — Больше не жду. — Шон подошёл к ним и отдышался. — Чарли можно готовить к перевозке. А Майка перевезём в «Курятник» после операции.       — «Курятник»? — неверяще переспросил Майк. — То есть мы сейчас в госпитале ЦРУ, который называется «Курятник»?       — Да, госпиталь ЦРУ называется «Курятник»… — Алрой закатил глаза и поспешил продолжить рассказ.       Шон уехал в госпиталь сразу после того, как дал указания врачам и медсёстрам. Рейнольд решил, что он вместе с Коди отправится следом за Шарлоттой.       Машина реанимации из госпиталя ЦРУ подъехала к главному выходу. Рейнольд отдал приказ Алрою и Эдварду остаться в больнице, чтобы Майкл не оставался один. Теперь и за ним могут начать следить и попытаться убить…       — В общем, как и было обговорено, мы остались с Эдом в больнице. А потом по новостям в восемь утра показали это.       Алрой включил видео на планшете. На видео было показано, что запись велась с дрона, а на картинке машина, которая полыхала как ритуальный огонь у сатанистов…       — Машина реанимации уходила от погони и врезалась в колонну моста, — говорил ведущий новостей. — После чего загорелся бензобак. Как сообщают спасатели, в машине все погибли. По данным источника из больницы Джорджтаунского университета, в карете скорой помощи перевозили в другое место бывшего агента ФБР Шарлотту Морган. Как стало известно, Морган являлась президентом одной крупной айти-корпорации.       Майкл случайно пролистал видео, открыв комментарии. И лучше бы этого не делал…

«Богатеи… не нравится им государственная больница!» «Богатенькая девица перенервничала, что порезала пальчик? Или побрезговала находиться со смертными?» «Поди ещё и затребовала палату в самой дорогой клиники или лечение в каких-нибудь секретных больницах ФБР! Она же бывший аге-е-е-т!»

      — Ублюдки. — Майкл оскалился и швырнул планшет по постели.       — До Рея и Коди мы дозвонились спустя часа два. У Шона вообще телефон был недоступен, пока он находился внутри «Курятника». В скорую стреляли и случайно попали рядом с бензобаком. Машину повело и… Дальше ты всё сам видел и слышал.       — А где… — Майкл откашлялся. Голос стал неестественно хриплым. — А где тело Чарли?       — Здесь. В машине было ещё два агента ЦРУ и врач госпиталя. Так что всех повезли в «Курятник».       — А как Рей и Коди? Или они ехали в другой машине?       — В другой. — Алрой кивнул. — Майк, мне очень… очень жаль.       — Всё нормально. — Майкл свёл брови и опустил глаза. Конечно, он соврал. Хотя это и так было понятно. — А я могу увидеть тело?       — Если врач разрешит тебе встать, — Алрой неловко пожал плечами, — то конечно.       — Тогда зови врача.       Алрой кивнул, поджав губы, и вышел из палаты. Через минуту он вернулся с лечащим врачом Майка.       — Как вы себя чувствуете? — спросил врач, смотря в карточку пациента и что-то помечал в ней.       — Для подстреленного — очень даже бодро. — Майкл выдохнул, понимая, что врач спрашивает его не забавы ради.       Доктор подошёл к прибору и записал данные в карточку.       — Мне нужно спустится в морг.       Врач остановился записывать и поднял на него удивлённые глаза.       — Мистер… — Он мельком опустил глаза на карточку, а затем снова смотрел на Майка. — О’Коннор, вас не для того вытаскивали с того света, чтобы вы отправились в морг.       — Достойная шутка. — Майкл наклонил голову и вскинул бровь, мол, юмор у врача на уровне. — Там тело моей жены. Я должен осмотреть его. Опознать, в конце концов… — Майкл всплеснул руками и скривился от боли в груди.       — Ну давайте попробуем встать. — Врач отложил карточку. — Если пройдёте до двери, то можно и в морг спуститься.       Майкл спустил одну ногу, а Алрой помогал ему подняться. Опираясь на руку друга, Майк делал мелкие шаги. И почему ранение в груди, а больно всему телу? Конечно, Майк прекрасно знал ответ на этот вопрос, однако всё равно он вертелся в голове.       — Ну-у-у… — Врач вскинул брови и поджал губы. — Неплохо. Но только если вы пойдёте вместе с ним, — обратился он к Алрою.       — Конечно.       Алрой помог Майку надеть больничный халат и повёл его к лифту. Уже у лифта Майкл тяжело дышал, словно милю пробежал. Он облокотился о стену ладонью и шумно выдохнул.       — Не думал я, что это так сложно! — Майкл опёрся на Алроя.       Они спустились в подвал. Не успели двери открыться, как уже повеяло неприятным холодом. Словно они не в морг спустились, а в чистилище. Майкл вздрогнул от своей фантазии и выкинул эти мысли. Но в морге действительно было холодно.       — Здравствуйте. Чем могу помочь? — спросил патологоанатомом.       — У всех врачей «Курятника» такой дурацкий юмор? — буркнул Майкл в плечо Алроя. Тот прыснул, но быстро вернул серьезность лицу.       — Нам нужно увидеть тело Шарлотты Морган, — сказал Алрой.       — А вы…       — Муж, — с долей раздражения ответил Майкл.       — Минуту.       Врач проверил по компьютеру и открыл отсек в морозилке. Выкатив каталку, он отошёл в сторону. Майкл сглотнул, но подошёл почти вплотную.       — И что вы тут опознавали? — Он повернулся к Алрою. — Всё тело сгоревшее.       — Мы проводили ДНК-текст, — вмешался судмедэксперт. — Конечно, с таким поражением невозможно кого-то опознать. Так же мы сравнили слепки зубов.       — Можно взглянуть на результаты? — В Майке снова появилось недоверие. Врач кивнул и протянул результаты вскрытия. Майкл пробежался глазами. А потом ещё раз. И ещё. Будто это помогло бы поменять буквы местами… В экспертизе даже про выкидыш отмечено… Всё совпадало.       — Вы перепроверяли? — Майкл и сам не понял, к кому обратился: к врачу или к другу.       — Майк, Шон поставил на уши всю больницу, и…       — Перепроверяли или нет? — повысил голос Майк и тут же осёкся. Ни Алрой, ни судебно-медицинский эксперт не заслужили, чтобы на них кричали.       — Да. Анализ проводился три раза. Ошибки нет, — твёрдо ответил патологоанатомом.       Майкл пошатнулся, но вовремя ухватился за край каталки. Почему-то сейчас было больнее… Хотя, возможно так ощущалось, потому что только сейчас он окончательно осознал, что она мертва. Майкл зажевал губу, чтобы вновь не пустить слёзы. Хотя по большому счёту он бы и не заплакал: злость сейчас была сильнее и всё больше набирала обороты.       — Имей в виду, Ал, — процедил Майк и прикрыл глаза. — Если эта сука не сдохнет на электрическом стуле… Я сам его убью. И да, это угроза. Очень конкретная угроза.       Майкл ещё раз взглянул на труп и пошёл к лифту. Его била мелкая дрожь. Однако он не понимал из-за чего: то ли из-за злости, то ли из-за душевной боли, то ли это просто холод… Только с каждой секундой Майка трясло всё сильнее. А ещё сердце бешено колотилось.       Майкл не шутил, когда сказал, что хочет убить Солоффа. Он чётко понимал последствия, однако желание уничтожить человека, который отнял у него всё, было сильнее. Возможно, через пару дней он отойдёт и решит, что это были лишь эмоции, однако сейчас он был настроен как никогда…

***

      Лил сильный дождь. Майкл стоял у могилы, держа в руках белую розу. Несмотря на мерзкую погоду в начале мая, людей было очень много: все, с кем Шарлотта работала в бюро, практически все сотрудники корпорации, даже бывшие коллеги с Сиэтла…       Хоронили Чарли так же, как и Стива: со всеми почестями. Насквозь мокрые солдаты делали всё чётко и слаженно. Майкл повернулся: справа от него всхлипнула Николь, прижимаясь к Брэндону. Как бы ему хотелось тоже заплакать… Только все слёзы куда-то ушли.       Когда прогремел первый выстрел, Майкл обернулся на машину, в которой сидел Ники. Он смотрел на отца, держась за приоткрытое окно. Было решено, что он останется в машине, чтобы не промокнуть. Да и Майку не хотелось брать его на ещё одни похороны… Он коротко улыбнулся сыну и повернулся обратно.       Как бы сильно ни переживал Майкл за сына, его очень удивило, что Николас воспринял новости о смерти Чарли очень стоически и мужественно. Пожалуй, не все взрослые так спокойно воспринимают чью-то смерть, как это сделал Ник. Наверное, потому что дети не совсем адекватно и объективно воспринимают информацию о смерти людей.       Впрочем, «стоически и мужественно» тоже не совсем верное определение: Ники замкнулся в себе. Он не разговаривал с отцом, с крёстными, с бабушкой… даже с весёлым дядей Эдом не желал говорить.       — Пап, — позвал Ник.       Майкл вздрогнул и огляделся. Он настолько ушёл в себя в этот день, что не помнил, как подъехал к дому. Не помнил, как несли гроб, не помнил, что говорил, не помнил вообще ничего…       Майкл мотнул головой, мол, что такое?       — Почему они нас бросили?       Майк сглотнул, но всё же повернулся к нему. Николас сидел в детском кресле, а нижняя губа ходила ходуном, говоря о том, что он вот-вот расплачется.       — Ники, сынок. — Майкл выдохнул и вышел из машины. Не успел он открыть дверь, как Ник бросился ему на шею, плача в голос.       — М-мама нас… б-бросила! Ч-чарли-и-и нас т-тоже б… бросила! — захлёбываясь в истерике, Ник крепче прижался к отцу, а Майк отстегнул его и взял на руки.       — Малыш, они нас не бросали. Просто смерть — очень сложная штука… Она всегда приходит тогда, когда её не ждёшь. И забирает тех, кого мы любим больше всего на свете. Уверен, что маме с Чарли очень хорошо на небе с ангел…       — Ненавижу ангелов! — Николас начал брыкаться, чтобы Майк поставил его на землю. — И Бога ненавижу! И Чарли с мамой тоже ненавижу! — Он поднял глаза к нему, вытирая слёзы. — Всех вас ненавижу! Сидите там на своих облаках и плачьте, потому что я вас больше не люблю!       Он топнул ногой и побежал к двери. Майкл пошёл за ним, чтобы открыть ему дверь, а сам только и думал, что очень хочет помочь сыну, да не может… Он даже не знал, чем помочь, чтобы детская горечь утраты ушла как можно скорее и максимально безболезненно.

***

      На улице стояла тёплая майская погода. Прекрасное время, чтобы гулять по паркам и радоваться. Однако Майкл сидел у могилы Шарлотты. Он сделал глоток скотча из бутылки и поставил её на землю.       — Классный ты мне подарок сделала, Морган… — Майк усмехнулся и опустил глаза. — День рождения удался на славу! — выкрикнул он и развёл руки в стороны. Пожалуй, это первое девятнадцатое мая, когда он проводит не с друзьями и близкими. Даже после смерти Зои праздновал свой день…       Он огляделся: ещё только не хватало пугать людей на кладбище. Однако никого не было. И хорошо: не хотелось, чтобы люди считали его психом.       — Хорошо слетали на Гавайи, правда? А ведь столько было планов, Чаки… — Майк сделал ещё глоток и разочарованно покачал головой. — Николас тебя ненавидит. — Он усмехнулся и сморщился: алкоголь обжёг язык и горло. — Сколько бы я ни пытался поговорить с ним, разговоры о тебе начинались с дичайших истерик. Как ему объяснить, что ты не хотела оставлять его? Боже, как же он был привязан к тебе… А я, кстати, держу слово! — Майк улыбнулся. — Больше не сажусь за руль, если выпил. И сегодня не сяду.       Майкл встал с земли и встряхнул ветровку, на которой сидел. Накинув её на плечи, он взглянул на почти полную бутылку скотча. Пить больше не хотелось. Да и в принципе не хотелось пить. Зачем он только купил себе эту бутылку? Наверное, потому что надеялся, что алкоголь поможет заглушить боль в душе.       — Прости, что не уберёг тебя, Чаки. — Он провёл рукой по могильной плите. — Я тебя очень люблю. И всегда буду любить…       Майк прошёл к выходу и уже начал было выливать скотч на асфальт, но остановился до того, как упала первая капля. Он закатил глаза и цокнул языком: ему всегда казалось глупой и дурацкой демонстрацией (только непонятно, чего) выливать алкоголь из бутылки в раковину или куда-то ещё, а сам чуть не сделал так же. Майкл швырнул бутылку в мусорный бак и вызвал такси.

***

      Майк сидел в новом кабинете президента «Чарли Корпорейшн» и растеряно глядел на папку с документами на подпись. Вот уже больше месяца он пытался разобраться с делами корпорации и… выходило очень плохо. Точнее, не выходило вовсе.       Брэндон, рядовые сотрудники, директора всех отделов, даже Шон всячески помогали ему влиться в новую «роль», однако Майк не понимал, как Чарли с этим справлялась столько лет. Он развернулся к окну, чтобы посмотреть на вечерний город. Невольно всплыл момент, когда они прилетели в Сиэтл:       — Так, стоп! — Чарли стукнула ладонями по столу. — Зафиксируйте все свои мысли и ждите!       Шарлотта отодвинула кресло и встала, поправляя одежду. Она быстрым шагом направилась к выходу…       Хотелось так же грозно прикрикнуть и «переключиться». Но он так не умел. Боже, как же Шарлотта умела перевоплощаться с милой Чаки в «акулу» Морган! Как бы вначале это ни удивляло Майка, в дальнейшем он наблюдал за этим с восхищением.       — Простите, а где я могу найти Шарлотту Морган? — Кто-то постучал в дверь.       — Морган здесь больше нет, — ответил Майкл и повернулся в кресле. — Вальтер? — Он непонимающе свёл брови и встал с кресла. — Что вы здесь делаете?..       — Решил спросить, какого хрена все силы федералов брошены на поимку моего сына! — Вальтер явно злился. Он вошёл в кабинет, хлопнув дверью.       — Ваш сын совершил преступление. — Майкл собрался и опустил глаза в документы, собирая их папку. — Логично, что его ищут.       — Он уже заплатил все штрафы за эти чёртовы статуэтки! — Вальтер осмелился подойти ближе. Он стукнул по столу ладонью, чем вызвал недоумение у Майка.       — Простите? — Он рассмеялся. — Статуэтки? Прекратите включать дурака, мистер Моррисон, пожалуйста! Скажите спасибо, что до вас не добрался наркоотдел. А он доберётся, если не скажете, где ваш сын.       — С чего это за мной должен прийти наркоотдел? — Вальтер непонимающе свёл брови. Майк поднял на него глаза и понял, что Моррисон не врёт. Он действительно не понимал, что здесь происходит. — Постойте! Вы тот агент, который арестовывал в моём доме людей!       — «Олимп» продаёт наркотики в Европу. Вы же… Вы же для этого выкупили порты у «Бэверли Групп»? — неуверенно спросила Майкл.       — Мистер…       — Мистер О’Коннор.       — Мистер О’Коннор, это какая-то шутка? Вы меня так проверяете или что? — Вальтер начинал злиться. — Максимум, что я сделал, это обход налогов, когда только начинал свой бизнес!       Майкл понял, что тот не врёт. Он попросил секретаря принести два кафе. Если ещё час назад Майкл был уверен, что бизнес с продажей героина ведётся в тандеме отца и сына, то сейчас он не был уверен ни в чём. Хотя, по большому счёту, Вальтер виноват в любом случае: очевидно, что он догадывался, что сын ведёт нечестные и грязные игры. Однако не предпринял ничего, чтобы выяснить, чем занимается Кристиан. Незнание и бездействие — такое же преступление, хоть и в меньшей степени. И узнай он раньше, то должен был что-то сделать… А «что-то» делать против единственного сына… Сейчас же он будет обязан отреагировать. Хочет он того или нет.       — …Таким образом Кристиан был пойман вместе с Элиасом Солоффом в порту Балтимора. Сначала его отпустили, однако немного позже похищенные девушки дали показания. Да и наркотики он отмывал через вашу сеть кофеен. Поэтому мы были уверены, что это ваша совместная идея.       Майкл понял по лицу Вальтера, что он переваривал новую информацию и даже понимал, что это правда, только верить в это отказывался. Весь его вид говорил, что он сейчас борется сам с собой.       — А где мисс Морган? — Вальтер огляделся. — Я хочу поговорить с ней.       — К сожалению, мисс Морган больше не президент этой компании. Она погибла. Погибла по приказу Элиаса Солоффа, с которым работал, а может, до сих пор работает ваш сын.       — П-погибла?.. — Майкл кивнул в ответ. — А вы здесь кто?       — Я — муж мисс Морган. По совместительству специальный агент ФБР. Теперь ещё и разбираюсь с корпорацией.       — Примите мои соболезнования, — совершенно искренне сказал Вальтер. — Мисс Морган была прекрасным человеком. — Он встал с кресла. — Если это всё правда, что вы сейчас мне рассказали, я лично приведу Криса в ФБР. Но если солгали хотя бы об одной мелочи… — Вальтер ткнул в него пальцем. — Я обрушу этот мир на вашу голову, мистер О’Коннор.       — Конечно. — Майкл ухмыльнулся и опустил глаза на документы.       Вальтер толкнул кресло и спешно покинул кабинет.       Майкл шумно выдохнул и прикрыл лицо рукой. Как же удобно — не знать, что делают твои родные и близкие. Пока ты в неведении, значит, всё хорошо… Как просто снимается ответственность. Майкл допил кофе и усмехнулся: может, и ему стоит так попробовать? Возможно, так живётся легче? Конечно, это всё безобидные шутки, тем не менее Майкл действительно не понимал, как бизнесмен такого уровня, как Вальтер Моррисон, упустил «делишки» сына?       — Вызовите скорую! Пожалуйста! — раздался крик секретаря в коридоре.       Майкл вышел посмотреть. На полу лежал Вальтер без сознания. Секретарь металась вокруг него, совершенно не понимая, что нужно делать. Майк подбежал к ресепшену и взял трубку телефона.       — Служба спасения. Что у вас случилось? — ответил на звонок оператор.       — Мужчина, лет шестидесяти, похоже инфаркт… — Майкл зажал ухом трубку и прощупывал пульс. Он быстро и чётко отвечал на все вопросы оператора. — Спасибо. Ждём.       Через пять минут парамедики уже поднялись на тридцатый этаж. Вальтера интубировали и погрузили на каталку. Майкл проводил их взглядом до лифта, а сам не понимал, что ему делать: то ли ехать за скорой, то ли остаться здесь и продолжить заниматься делами.       Однако совесть подсказывала, что он должен поехать. Что Майк и сделал. Схватив вещи из кабинета, он спустился на парковку и поехал в больницу, узнав адрес в службе спасения.       В больнице творился какой-то бардак: врачи, медсёстры — всё носились по приёмному отделению. К Майку никто не подходил и не давал вразумительного ответа, что с Моррисоном. Оказывается, совсем рядом случилась большая авария с множеством пострадавших.       Майкл терпеливо ждал, когда вакханалия с постоянно прибывающими участниками аварии закончится…       Наконец к нему подошла медсестра.       — Вам помочь? — спросила она, нагнувшись к нему. Майк встрепенулся: он задремал буквально на минуту.       — Да. — Майк глубоко вздохнул, чтобы прийти в себя. — Пару часов назад к вам привезли мужчину. Лет шестидесяти.       — Давайте посмотрим по базе? — Медсестра кивнула головой в сторону стойки. Он прошёл за ней. — Фамилия?       — Чья? Моя? — Майкл непонимающе поджал губы.       — Нет, пациента. — Она снисходительно улыбнулась. — Фамилия того, кого привезти.       — Простите. — Майк неловко усмехнулся. — Моррисон. Вальтер Моррисон.       Медсестра вбила данные. Начался процесс загрузки данных.       — Да, есть такой.       — А в какой палате? — спросил Майк, понимая, что, возможно, его не пустят.       — Вообще-то приёмные часы…       — Пожалуйста. Это я вызвал ему скорую. Он упал в бизнес-центре. Совесть не позволит уйти, пока не узнаю, как он.       Она смотрела на него несколько секунд, борясь с собой. Майкл едва удержался, чтобы не рассмеяться: девушка глазела на него, словно решалась нарушить самый тяжкий закон.       — Ладно. Только на минуту. И только со мной. — Медсестра разочарованно выдохнула: когда-нибудь ей прилетит да нарушение режима больницы…       — Спасибо вам!       Она вышла из-за стойки и прошмыгнула в коридор. Майкл шёл следом. Они поднялись на этаж выше и прошли почти до конца коридора. Медсестра всучила ему халат. Открыв дверь, она пропустила Майкла.       — Мистер О’Коннор? — прохрипел Вальтер. — Как вы…       — У вас две минуты. — Медсестра вошла и плотно закрыла дверь.       — Как вы себя чувствуете? — Майк подошёл ближе, взявшись за спинку кровати.       — Спасибо, что спасли меня. — Вальтер кивнул, едва шевеля языком. — Врач сказал, что мне повезло.       — Мистер Моррисон, я бы не стал просить вас о таком, но раз вы сами пришли… Помогите поймать вашего сына.       — Ч-что?       — Я понимаю, как это выглядит, но вы — единственная надежда, чтобы поймать Кристиана. Он сильно поможет нам, если сдаст Солоффа. — Майкл с надеждой приблизился ближе к спинке кровати.       — Так вы меня обманули! — Медсестра от негодования сдала кулаки. — Вы коп?       — Я агент ФБР. — Майкл фыркнул и повернулся к ней. — И я не вам не врал. Он действительно упал в коридоре офиса. — Он повернулся к Вальтеру. — Пожалуйста, сэр.       — Вы точно не солгали? Мой сын и правда сделал всё, что вы рассказали? — спросил Вальтер, застонав от боли. Медсестра подошла к аппарату, чтобы проверить его показатели.       — Стал бы я терзать сердце отца ради лжи? — Майкл мотнул головой и вскинул брови, мол, посмотри мне в глаза и скажи, что я лгу.       Вальтер тяжело дышал и смотрел на него, словно пытался найти хоть каплю неуверенности в словах Майка. Однако не находил.       — Обещайте, что Крис получит иммунитет.       — Обещать, что он будет на свободе, я не могу. Но могу обещать, что он окажется в тюрьме для белых воротничков и всего на пару-тройку лет.       — Так, всё! — Медсестра толкнула Майка. — На выход. У него опять может остановиться сердце!       — Подумайте, Вальтер!       Майкл едва не упал, когда вылетел из палаты под натиском медсестры. И откуда ещё сил столько? Он потер плечо и поспешил выйти из больницы.       Майкл ехал по ночному городу, тарабаня пальцами по рулю. Согласится… Точно согласится! Вальтер прекрасно понимал, что если Кристиана возьмут без его помощи, то не видать ему свободы. И даже связи не помогут.       Тихую музыку прервал звонок.       — Слушаю тебя, Ал! — Майкл включил звонок через магнитолу.       — Как ты там? Президент «Чарли Корпорейшн». — Алрой по-доброму усмехнулся.       — Никак. Я просто в шоке. И как Чаки справлялась с этим ужасом… Удивлён, что корпорация не поставила ей памятник при жизни.       — Даже знать не хочу. Б-р-р! — Алрой явно был в хорошем расположении духа. — Как ранение?       — Почти не беспокоит. — Майк посмотрел в зеркало заднего вида и повернул на светофоре.       — Значит, пока не возвращаешься. Жаль…       — Я бы и рад, Ал! Ты же знаешь. Только не могу оставить компанию. Она была очень дорога Чаки. Да и мистер Морган вложил слишком много сил и времени, чтобы из маленькой конторки сделать корпорацию-гиганта.       — Да знаю я. — Алрой разочарованно вздохнул. — Поздно ты, однако…       — Я в больнице был.       — Что-то случилось? — Тут же в голосе появились нотки беспокойства.       — Я был у Моррисона. — Майкл припарковался у дома, решив, что сегодня не хочет загонять машину в гараж.       — Чего?!       — Вальтер объявился…       Майкл рассказал всё, что произошло за последние четыре часа.       — Ты что пообещал?! — Алрой повысил тон. — Майк, ты с ума сошёл? Прокурор не согласится на такие условия!       — Значит, надо убедить прокурора, что моё решение целесообразно! — Майкл раздражённо хлопнул дверью пикапа. — Ты же понимаешь, что другого способа выманить Моррисона у нас нет и не будет!       — Господи! Казалось бы, ты на больничном! А проблем от тебя больше, чем когда ты на рабочем месте, Майк! — Алрой прекрасно понимал, что Майкл прав, только это бесило его ещё сильнее. — С Реем я сам поговорю. Как Ники?       — Более-менее. Сегодня остался ночевать у бабушки.       — Даже так?       После похорон Чарли Николас сблизился с Клариссой. Николас стал чаще проситься к ней в гости, а также перестал бояться у неё ночевать. Как ни странно, она даже и намека не давала, что говорила внуку что-то нехорошее про Шарлотту. Всякий раз, когда Ник заводил тему о Чарли и том, как сильно он на неё злится и ненавидит, Кларисса старалась объяснить ему, что Шарлотта никогда бы не оставила его по своей воле. Однако он был непреклонен: Чарли виновата, и всё тут.       — Так что Ник действует по принципу «враг моего врага — мой друг», но мать не ведётся на его провокации. Чему я очень рад.       — Видимо, действительно поняла, что была неправа.       Майкл и Алрой поговорили ещё с полчаса, а затем отправились спать.       На следующий день Майкл проснулся от звонка мобильного.       — О’Коннор, — ответил он сонным голосом.       — Вы гарантируете безопасность Кристиана?       Майкл вскочил с постели и едва слышно застонал: от резкого подъёма шрам на груди дал о себе знать. Звонил Вальтер. Голос уже был бодрее. Это хорошо.       — Даю слово.       — Тогда я готов помочь выманить сына из укрытия…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.