ID работы: 11025767

Unveiling his past

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
365
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 50 Отзывы 119 В сборник Скачать

Взгляд Шень Цзю

Настройки текста
Примечания:
Тело Шень Цзю болело. Его все еще мучили синяки, которые он получил прошлой ночью. Черт бы их побрал, это его улица. Он чувствовал чьи-то руки, что заботились о его ранах. Надеюсь, Ци-гэ не стал тратить наши запасы лекарства на эти мелкие синяки. Но он слишком устал, чтобы ругаться с ним сейчас. Он просто решил полежать так, с закрытыми глазами еще немного. Он услышал всхлипы девочки и мальчика, говорившего с ней. Они были близко, слишком близко. Шень Цзю был в ужасе, потому что осознал, что тот кто прикасался к нему, не был Ци-гэ. Они ранили Ци-гэ? Что им нужно от меня? Некоторые леди в борделях, в которые он заходил за поручениями, говорили ему о извращенцах. Он видел мальчиков и девочек, которых им продавали. Некоторые из этих детей возвращались утром, бледные и измученные. Некоторые не возвращались вообще. Ему нужно отбиться, сбежать и найти Ци-гэ. Осторожно он выпустил немного своей энергии, но глаза оставил закрытыми. Обычно управлять ей проще, но сейчас он нервничает, и это делает контроль сложнее. В его рукавах ничего нет. Они забрали мои вещи? Поблизости только маленький камень. Он не может заострять камни, как делает это с металлом, но может сделать его тверже, чтобы ударить посильнее. Хотя, не так чтобы у него было много сил, если на то пошло. Он слаб. Руки пытаются раскрыть его одежду. Он отталкивает их изо всех имеющихся сил и хватает камень, пряча его в рукаве. — Извращенец, если посмеешь тронуть меня, я тебя зарежу, — угрожает он прикасавшемуся к нему. Одежда на нем слишком большая и явно не его, а значит, они раздевали его, пока он спал. Он не чувствует никаких новых ран или дискомфорта, так что надеется, что с ним ничего не делали. Он сильнее вцепляется в камень. Незнакомцы были подростками: мальчиком и девочкой. Они были одеты в почти одинаковые зеленые одежды из дорогой, но не вычурной ткани. Они не держали себя как дворяне, но он осадил мальчишку и они оба странно на него пялились. Девочка прекратила плакать, но слезы все еще стекали по ее лицу. Шень Цзю поднялся, глядя на извращенца. Он не был уверен, сделал ли тот что-то девочке, потому что они, похоже, знали друг-друга и она не была насторожена. Но в любом случае, Шень Цзю не любил, когда девочки плачут. — Он что-то тебе сделал? — осторожно спросил он. Шень Цзю следил за извращенцем и закрывал спину от обоих. Парень выглядел мягким. На улицах он был бы простой целью для издевательств. Он не был агрессивен, но смотрел на Шень Цзю, будто пытаясь вспомнить, знал ли он его откуда-то. — Нет, он бы меня не обидел. Значит они действительно знают друг-друга. — Ты плакала, — надавил он. — Мы чистили твои раны. Кто это с тобой сделал? Они не похищали его, а нашли где-то? Тогда значит, она плакала, потому что жалела его? Шень Цзю рискнул спросить их где он. — Мы находимся в горной секте Цан Цюн. Мы оба ученики пика Цин Цзин. Наш шицзунь и лорд пика — Шэнь Цинцю, Меч Сю Я, — ответил извращенец многозначительно. Я не имею понятия о чем ты, парень. Я не слышал ни о твоей секте, ни о твоем шицзуне, что уж говорить о чьем-то мече. Но они, вероятно, герои-совершенствующиеся, как в историях в борделе. Выглядят не слишком впечатляюще, но рассказчики горазды преувеличивать. — Вы совершенствующиеся? — может он может спросить их как присоединиться к секте. Ци-гэ хочет совершенствоваться, но кто примет сирот-рабов. По правде, они могут не захотеть его, но если у них есть мозги, они примут Ци-гэ. «Ци-гэ,» — Шень Цзю беспокоился о своем глупом брате. — «В первую очередь нужно понять где я и как найти его». — Почему я здесь? — Мы учимся совершенствованию, а ты здесь потому что… — девочка начала и запнулась. — Я не знаю, почему ты здесь оказался, но лорд пика Бай Чжань дал нам задание позаботиться о тебе. Ты был без сознания и ранен, но ему пришлось уйти, чтобы остановить вторжение демонов в секту. «Разве вторжение не должно быть чем-то важным? Им не нужно, ну, например, спрятаться?» - если это было правдой, то опасно было оставаться одному. К тому же, он не мог потерять их, потому что они были единственной зацепкой к тому, где искать его брата. — «Может они или их шишу знают что-нибудь о Ци-гэ». — Значит я был один? — Думаю да. В любом случае, мы можем спросить шишу, когда он вернется. Не хотел бы ты поменять свою одежду? Он не мог отказаться, поэтому кивнул. «Я действительно потерялся,» — отметил он, не узнавая местности. Если они, или их сражающийся с демонами шишу, действительно нашли его здесь, тогда Шень Цзю будет послушным, слабым и жалким ребенком. Он соберет информацию, подождет пока не пройдет опасность и пойдет искать своего брата. Если же они — те кто похитил его, что ж, тогда он будет вести себя так же, чтоб ослабить их бдительность.

***

Здесь было полно детей. Все носили замысловатые одежды разных цветов и у большинства были мечи. По мере их продвижения все больше и больше из них были в зеленом. Не в темно-зеленом, а более мягком и чистом оттенке. Шень Цзю тоже получил зеленые одежды. Некоторые дети были ранены, но трупов не было. Они выглядели прекрасно и большая часть болтала о деяниях, силе и храбрости некоего Бога Войны, и о том как тот оказался способен изгнать демонов в одиночку. Мало кто обращал внимание на Шень Цзю. Шень Цзю не был уверен, стоило ли доверять их словам, но он должен был признать, что человек, о котором они говорили, впечатлял. «Смогу ли я встретиться с ним?» — он тут же забывает об этом из-за вида перед ним. — «Там кто-то летит?! Я тоже так хочу!» Вскоре они прибывают в красивое место на другой горе. Здесь есть бамбуковый лес, красивые здания, и это до странного расслабляет. Даже дышать здесь приятно, и Шэнь Цзю чувствует, как это незнакомое место тепло приветствует его. Поэтому он становится более спокойным, когда ему дают новую одежду и показывают место для купания. Он чувствует себя как дома, чего никогда не чувствовал, но Ци Гэ здесь нет, поэтому он не сможет остаться, пока не найдет его. Он приходит к выводу, что ему следует вести себя хорошо, и, возможно, они будут буду не против, если он когда-нибудь вернется с Ци Гэ. Девушка позволяет ему называть ее «Нин Шицзе». Ей нравится баловать его и он мастерки пользуется этим. Он сможет быть милым и застенчивым и получать ее защиту, до тех пор, пока не будет знать, что делать дальше. Он будет держаться ее и оценивать ситуацию. Похоже, она здесь авторитетный человек. Никто не пытается противиться ее детским словам или поступкам. И мальчики, и девочки балуют ее. Ему удается облачиться в зеленые и сложные «ученические мантии», которые они ему дали. Это такие же зеленые одежды, которые носят остальные дети. Он никак не может попросить помочь ему одеться, но кому может понадобиться столько слоев? Он позволил Нин шицзе сделать ему прическу, потому что не знал, как сделать это самостоятельно. Ци-гэ всегда помогал ему с волосами, не обращая внимания на то, как часто Шень Цзю сопротивлялся. Он попрошайка, зачем ему заботиться о своей внешности? Теперь он скучал по тому как его брат причесывал его волосы. Он думал об этом, когда Нин шицзе спросила как его зовут. Он выбрал весьма знакомое: «Юэ Вей». Шень Цзю улыбнулся, подумав, не сочтет ли Ци-гэ его слишком навязчивым. Но он ведь его брат, так что может использовать его фамилию. Он немного расслабляется и спрашивает Нин шицзе о заинтересовавших его вещах. У него может и не оказаться другого шанса узнать об этом, когда он уйдет. Кое-что он видел раньше в домах богатых людей и в борделе. Инструменты здесь такие красивые и он хочет послушать как они звучат. По всей видимости Нин шицзе может играть на них. Он собирается уговорить ее сыграть цине, но тут входит другая девушка, одетая в бело-коричневые одежды. Новая девушка — врач. Если он правильно понял, врачи носят коричневое, а ученые — зеленое. Это странно, но практично. Он никогда не был у врача, поэтому нервничает, когда девушка касается его запястья. На удивление, у нее уходит меньше двух минут на то, чтоб обследовать его. Осмотры всегда такие короткие? Как много они могут узнать одним только прикосновением и как они это делают? Хотел бы он знать, но сейчас он должен быть застенчивым ребенком, и будь он проклят, если не сможет играть эту роль как следует. Доктор начала плакать от жалости к нему, и он использует ее расположение, чтоб избежать приема лекарств и другой вещи, которую она упомянула: «акупунктуры»? Шень Цзю не знает что это, но звучит не слишком приятно. Она передает ему энергию через их соприкасающиеся руки. Она одновременно похожа и отличается от его собственной силы. Он может почувствовать энергию, успокаивающую его тело. Это приятно. Шень Цзю не знал, что можно делиться энергией таким образом. Энергия девушки двигается по его каналам. Он пытается скопировать то, что она делает с его собственной энергией. Это просто, будто это что-то совершенно естественное. Эффект намного лучше. А потом приходит извращенец. Сейчас Шень Цзю знает, что он, вероятно, не настоящий извращенец, но он продолжает ловить на себе его странные взгляды. Так что прозвище пока оставалось. Шен Цзю рассердился бы на него, потому что его появление остановило его изучение энергии, но извращенец пришел с едой. Он очень хотел есть, и у него никогда не было столько еды. На этот раз он простит его. Все блюда выглядят аппетитно. Он хотел бы съесть многие из этих пирожных, но он знает, что нужно остерегаться ядов, поэтому ждет, пока одна из девушек откусит, прежде чем попробовать. После первого укуса он теряет всякую осторожность. Еда никогда не была такой вкусной. Это рай. Он клянется, что приведет Ци-гэ сюда. Он ест как дикарь, до тех пор, пока они не останавливают его, но он не собирается подчиняться. Он вызывает их жалость, и ему позволяют съесть еще. Шень Цзю не знает как долго он будет ждать этого шишу, или кого там еще, но он предпочитает делать это с хорошей едой и подальше от извращенца — Бога Еды. Что ж, это не так уж и сложно. Он действует бесстыдно, чтобы очаровать извращенца. Он осмеливается сделать это, потому что подросток выглядит безобидным, а еда того стоит. Как и ожидалось, ему это удается без особых усилий, и «Ло-гэ» уходит, обещая приготовить для него танхулу. Молодец, маленький извращенец! К сожалению, его счастье не длится долго. Мужчина врывается в зал, выбив дверь. Что за зверь. — Ты. Как тебя зовут? — требует он. Он красивый мужчина, его лицо мягкое, но не женственное. Шень Цзю не любит взрослых мужчин, но этот чем-то впечатляет. Истории, которые он слышал не лгут, совершенствующиеся действительно красивы. Но каким бы ни было его лицо, этот человек по-прежнему остается зверем, который вышибает двери. Значит он импульсивен и мало кто может его остановить. К сожалению для совершенствующегося, Шень Цзю знал, что не важно, на сколько ты силен, у тебя всегда есть слабость. У него был способ справиться со зверем: застенчивый и запуганный мальчик, которым он является в их глазах, просто должен притвориться испуганным, и тогда всю работу сделают девушки. — Лю шишу, эта ученица просит вас не пугать Сяо Вея, — прекрасно сработано. Женщины действительно сильны. К сожалению, зверь был не один. У него было сильное подкрепление. Подкреплением был взрослый с забавными коричневыми усиками. Его одежды имели замысловатый дизайн, как у начальника, поэтому он, должно быть, важный врач. Он хорошо отнесся к Шэнь Цзю и, вероятно, являлся старшим одной из девочек. — Меня зовут Му Цинфан. Я — главный доктор секты. Могу я узнать твое имя? «Да, он врач. Дерьмо!» Потеряв свое преимущество, Шень Цзю решил попытать счастье и противостоять зверю. — Почему я здесь? — это был не первый раз, когда он задавал этот вопрос, но ни разу не получил ответа. — Это то что мы хотели узнать у тебя, мальчик, — ответил зверь, смотря прямо на Шень Цзю. «Он подозревает меня». В глазах зверя появился новый интерес, как будто он одобрил что-то, что сделал Шэнь Цзю. Он задерживал взгляд, пока вежливый снова не заговорил. — Тебя нашли без сознания внутри секты во время вторжения, так что нам нужно провести расследование. Мы не собираемся вредить тебе. «Будь я на вашем месте, я бы тоже подозревал себя». — И мы не виним тебя. «Конечно же нет. Как будто я мог бы помочь во вторжении демонов. Я даже не знаю, как я сюда попал». Доктор, Му Цинфан просит его запястье. Шень Цзю не хочет прикасаться к нему, но если это будет только запястье, то он хочет снова понаблюдать за процессом. К тому же, он должен вести себя кротко и послушно. — Тебя зовут Юэ Вей, не так ли? Ты хочешь быть совершенствующимся? — это мечта Ци-гэ и Шень Цзю нравится быть здесь, так что он пользуется шансом и кивает. — Да, я хочу, — и он хочет, но примут ли они уличного мальчика? Вернее, могут ли они принять двоих? — я смогу? — Да, у тебя впечатляющий талант. Но сперва нам нужно откормить тебя и вылечить твои раны. «Так что, если я найду Ци-гэ, может, мы сможем прийти сюда? Но если я оставлю плохое впечатление или если они разозлятся, когда я уйду искать его, они могут не позволить нам вступить в секту. Мне нужно играть действительно хорошо». Вот почему он соглашается пойти на «Собрание Лордов Пиков». Звучит как будто много людей при власти обсуждают несерьезные вещи, но он должен пойти и разобраться в ситуации. Все будет хорошо. «Может я смогу узнать как найти Ци-гэ,» — пытается утешить он себя. Ребячливая девочка идет с ним, так что все не может быть так уж плохо. Или может?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.