Часть 39
8 октября 2022 г. в 19:03
Никто не шелохнулся и не издал ни звука, лишь слышалось неровное, с присвистом, дыхание Петтигрю, прижавшего к груди кулачки. Блэк с Люпином переглянулись и одновременно опустили палочки.
— Ты — единственный, у кого есть право решать, — признал Блэк. — Но подумай хорошенько… подумай, что он совершил…
— Пусть его отправят в Азкабан, — повторил Гарри. — Он это заслужил, как никто.
Сзади по–прежнему слышалось сопение Петтигрю.
— Ладно, — согласился Люпин. — Гарри, отойди в сторону.
Но Гарри в сомнении не двигался с места.
— Я только свяжу его, — пояснил Люпин. — Ничего больше, клянусь.
Гарри отошел. Из волшебной палочки Римуса вылетели тонкие шнуры, и через секунду Петтигрю дергался на полу связанный и с заткнутым ртом.
— Но если ты попытаешься превратиться, Питер, — Блэк потрясал над ним волшебной палочкой, — мы точно тебя убьем. Ты согласен, Гарри?
Гарри посмотрел на жалкую фигуру, скорчившуюся на полу, и кивнул — так, чтобы Петтигрю увидел.
— Ну вот что, — Люпин перешел на деловой тон, — я, Рон, умею сращивать кости далеко не так хорошо, как мадам Помфри, поэтому пока самое лучшее — наложить шину.
Он подошел к Рону, коснулся сломанной ноги волшебной палочкой и тихо произнес:
— Ферула!
Тотчас же ногу обмотали бинты, плотно прижав ее к гипсовому лотку. Рон с помощью Люпина встал, осторожно переступил и даже не поморщился.
— Гораздо лучше, — сказал он. — Спасибо.
— А что с профессором Снейпом? — вполголоса спросила Гермиона, глядя на распростертую фигуру преподавателя.
— Ничего серьезного. — Люпин склонился над ним и пощупал его пульс. — Просто вы немного… э–э–э… перестарались. Все еще без сознания… М–м–м… вероятно, будет лучше, если мы не станем приводить его в чувство, пока благополучно не возвратимся в замок. А доставим его туда вот так. Мобиликорпус!
Невидимые нити оплели запястья Снейпа, шею, колени, тело приняло вертикальное положение, но голова безвольно моталась во все стороны, словно у огромной куклы. Северус повис в нескольких дюймах над полом, ноги его безжизненно болтались. Римус подобрал мантию–невидимку и заботливо спрятал ее в карман.
— Двоих из нас придется приковать вот к этому. — Блэк дернул Петтигрю за веревки. — На всякий случай.
— Меня, — предложил Люпин.
— И меня, — рявкнул Рон, прохромав вперед.
Сириус прямо из воздуха сотворил увесистые наручники, Петтигрю распрямился — левая рука скована с правой Люпина, правая — с левой Рона. Лицо Рона скорбно застыло — истинную сущность Коросты он воспринял как личное оскорбление. Живоглот легко спрыгнул с кровати и возглавил выход из комнаты — его хвост, похожий на ершик для мытья бутылок, был самодовольно задран.
— Пойдём? — Касс осмотрела всех. Сириус кивнул.
Первым спускался Живоглот, следом — Люпин, Петтигрю и Рон, словно участники какого–то диковинного шестиногого забега; за ними неспешно плыл Северус, стукаясь ногами о ступени, увлекаемый вниз собственной волшебной палочкой в руке Сириуса. Гарри, Касс и Гермиона замыкали шествие. Идти по туннелю было непросто. Римус, Петтигрю и Рон двигались боком один за другим, причем Люпин все время держал Петтигрю под прицелом волшебной палочки. Сириус с помощью волшебной палочки Снейпа удерживал плывущего по воздуху профессора в вертикальном положении, голова Северуса то и дело чиркала о низкий потолок.
Касс, уже идя последней, видела, что Гарри разговаривал о чём-то с её отцом. Голова Снейпа опять проехалась по потолку, но Блэк даже внимания на это не обратил. Живоглот выскочил наверх первый. И наверное, сразу нажал лапой сучок на Иве, так что, выбравшись из–под земли, Люпин, Петтигрю и Рон не услышали даже шелеста свирепых веток. Блэк протолкнул Северуса в дыру и отступил, пропуская вперед Гарри и Гермионой с Касс. Наконец все оказались снаружи. Луга были погружены в темноту, и лишь далекие окна замка светились во мраке. Не говоря ни слова, двинулись дальше; Петтигрю по–прежнему сопел и время от времени принимался хныкать.
— Одно неверное движение, Питер… — грозно предупредил Римус, его волшебная палочка неизменно смотрела в бок Петтигрю.
Шли молча, огни замка медленно приближались. Снейп парил перед Сириусом, подбородок его то и дело ударял в грудь. Касс всю дорогу ощущала, что что-то не так. И тут… Облака разошлись, и на землю пали неясные тени; вся компания словно окунулась в лунный свет. Люпин, Петтигрю и Рон остановились так неожиданно, что Снейп на них натолкнулся. Сириус замер, махнув рукой Гарри, Касс и Гермионе, чтобы те не двигались.
— Господи! — ахнула Гермиона. — Он же сегодня не принял зелье! Он опасен!
— Бегите! — негромко крикнул Блэк. — Бегите немедленно!
Но как они могли убежать: Рон–то прикован к Петтигрю и Люпину. Гарри рванулся к Уизли, но Сириус без церемоний обхватил его поперек туловища и отбросил. Раздался грозный рык. Лицо Люпина вытягивалось, то же происходило и с телом; плечи сузились, руки обратились в когтистые лапы, прямо на глазах он оброс шерстью. У Живоглота мех вновь встал дыбом, кот попятился. Превращение произошло, и оборотень лязгнул страшными длинными зубами. В тот же миг Сириус исчез — вместо него приготовился к прыжку огромный, похожий на медведя пес. Едва оборотень вырвался из наручников, пес схватил его за холку и потащил в сторону, подальше от Рона и Петтигрю. Звери сцепились, клык к клыку, царапая друг друга когтями.
— Нет — прошептала Касс, глядя на всё это.
Она в миг стала лисой и кинулась к отцу на помощь. Блэк прыгнула на оборотня, царапая того когтями. Тот тут же обратил на неё внимание и хотел скинуть, но пёс не дал этого сделать, опять нападая. Ремус схватил того за шиворот и откинул в сторону, а затем проделал тоже самое с Касс. Потом оборотень во весь опор мчался к Запретному лесу.
— Сириус, Люпин убежал в лес, Петтигрю превратился! — послышался голос Гарри.
Морда и спина у старшего Блэка были в крови, но при этих словах он собрал все силы и бросился за оборотнем. Спустя мгновение топот его лап уже был не слышен. Касс вернулась к своему человеческому обличию и подбежала к Гарри с Гермионой.
— Что с ним? — Блэк оглядела Уизли.
Веки Рона смежились, рот открыт. Он никого не видел и не узнавал. Но он, несомненно, был жив, друзья слышали его дыхание.
— Не знаю… — прошептал Гарри и в отчаянии огляделся.
Откуда–то из мрака донесся визг собаки, которой причинили боль.
— Папа… — Касс напряженно вгляделась во тьму Минуту.
Гарри пустился бежать, Касс следом, Гермиона — за ними. Звуки доносились со стороны озера. Они помчались туда, не чуя ног. Вой внезапно оборвался. Добежав до берега, они увидели Сириуса. Он снова превратился в человека и теперь стоял на четвереньках, уткнувшись лицом в ладони.
Примечания:
хах..
последний раз глава выходила в мае?
я искренне извиняюсь за это
и очень надеюсь, что буду заставлять себя чаще садиться за написание новых глав