ID работы: 11030060

За гранью дружбы

Гет
R
В процессе
26
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 47

Настройки текста
Примечания:
По субботам ученики спускались завтракать позже. Этот лень стал исключением для Блэк и близнецов. Сегодня они будут кидать свои имена в Кубок. А делать они собрались с помощью зелья старения, которое готовила Касс. Нет, парни умные, но она захотела им помочь в этом деле, чтобы не дай Бог они что-то не натворили. Девушка им сразу сказала, что ничего не получится, но кто их остановит? И вот она встала пораньше, чтобы посмотреть на это представление. В холле уже собралось человек двадцать. Кто-то жевал тосты, и все глазели на Кубок огня. Он сто­ял в центре холла на табуретке, на которую обычно кла­ли Волшебную шляпу. Его обегала начерченная на полу золотая линия, образуя окружность радиусом три метра. Касс села на скамейку и стала ожидать когда сюда придут Уизли в компании Джордана. Эти трое не заставили себя долго ждать. Буквально через пару минут послышался их веселый смех из коридора. Они бежали по лестнице вниз, вид у всех троих был вдохновенный. — Есть! Есть! — кричали они, пока им все хлопали. Пробегая возле толпы, близнецы успевали давать "пять" всем кто тянул руку - Мы сделали это! — Ничего у вас не получится - сказала Гермиона, которая сидела как раз рядом. - Неужели? - сел Джордж с одной стороны. - Это почему же, Грейнджер? - спросил Фред, сидя по другую сторону. - Дам десять галлеонов, если переубедишь их - хмыкнула Малфой, зная что это бессмысленно. - Видите эту черту? - Гермиона указала на круг возле Кубка - Это возрастная черта! Дамболдор её сам провёл. - И что? - с усмешкой спросил Джордж. - Неужели непонятно? - она захлопнула книгу, которую до этого читала - Такого гения как Дамболдор невозможно обмануть при помощи дурацкого трюка вроде зелья старения! - В этом вся его прелесть - улыбнулся младший. - Потому что оно такое дурацкое -добавил Фред. Они встали на скамейку, чтобы всем было видно. Потрясли колбочки с зельем и перекрестили руки. - Готов Фред? - спросил Уизли. - Готов Джордж? - спросил в ответ другой и после парни вместе выпили содержимое колбы - Пей до дна! Как только с зельем было покончено, они вдвоём прыгнули в круг. Когда с ними ничего не произошло, то зал разнёсся радостным возгласом и все стали хлопать. После братья кинули бумажки в Кубок. Когда опять ничего не произошло, то ученики стали хлопать ещё громче. Но тут из Кубка начали вылетать синие языки пламени. Тут же раздался громкий хлопок, и близнецов, словно невидимой ката­пультой, выбросило из золотого круга. Пролетев по воз­духу метра три, они приземлились на холодный камен­ный пол. Было не только больно, дерзость еще и кончи­лась бесславно: хлопнуло второй раз, и у близнецов вы­росли длинные белые бороды. Все помирали со смеху. Когда Уизли поднялись, то увидели ту красоту и принялись драться в шутку. — Эх, бедолаги - сквозь смех сказала Касс - Пошлите к Мадам Помфри. Она поможет вам помолодеть обратно. Фред с Джорджем всё же отцепились друг от друга и направились за подругой. - Это вообще твоя вина - сказал вдруг Фред - Ты варила это зелье. - Да - кивнул Джордж - Мы по твоей вине пострадали. - Вы не ошиблись случаем? - уточнила Блэк, вытирая слёзы - Я вам несколько раз сказала, что ничего не выйдет. Но вы бараном упёрлись. Вот, получите, распишитесь. Нет, ну бороды у вас конечно роскошные. Девушка улыбнулась глядя на них. Близнецы, услышав последнее, остановились, гордо встали и стали поглаживать свои бороды. Ну красавцы. Но до Домболдора им ещё далеко. *** - Кто-то из наших кинул уже? - спросил Джордж. Они уже сидели в больничном крыле и ждали пока подействует противоядие. — Вроде говорят, что Уоррингтон бросил, еще на рассвете, — сообщил Дин. — Ну, тот, похожий на ленивца увалень из Слизерина. - Не дай Бог его выберут - скривилась Касс - При всей любви к Хогвартсу не буду за этого придурка болеть. А! Диггори бросил. - Вряд ли этот кра­савчик захочет рисковать своей внешностью - сказал Джордж. - Седрик красив, не спорю. Но он храбр, у него есть все шансы стать участником - после прошлогоднего матча близнецы возненавидели пуффендуйца, но то что тот был достоин отрицать не было смысла. - Не так уж и красив - буркнул Фред с соседней кровати, молчав до этого - И не храбрый. Касс, что сидела на этой же кровати, подсела ближе и обняла его. Фред заметно расслабился, пока сзади посмеивались Ли с Джорджем. - Ревнуешь? - улыбнулся Джордж и как-то странно посмотрел на брата. - Отвали - Фред кинул в него подушку - Дедом стал, а ума не прибавилось. - Как дети малые, ей Богу - покачала головой Малфой.

***

Просидели они в больничном крыле до темноты, почти доведя Мадам Помфри до нервонного тика. Когда они наконец вышли, то направились сразу в Большой зал. Освещенный свечами зал был уже почти полон. Кубок огня стоял на преподавательском столе перед пустым креслом Дамблдора. Фред и Джордж, опять с гладкими лицами, как видно, стоически перенесли разочарование. — Надеюсь, он выберет Анджелину, — сказал Фред. — Я тоже! — горячо откликнулась Гермиона — Теперь совсем скоро узнаем! Ужин, казалось, никогда не кончится. Может, потому, что праздник длился второй день. Все вокруг ерзали на стульях, тянули шеи, вставали на ноги, всеми овладело нетерпение: скоро ли Дамблдор завершит тра­пезу? Кто будет Тремя Волшебниками? Наконец золотые тарелки засияли первозданной чи­стотой. Зал шумел, гудел и вдруг смолк — Дамблдор под­нялся с места. Сидящие по обе стороны от него профес­сор Каркаров и мадам Максим замерли в напряженном ожидании. Людо Бэгмен, как всегда, сиял, подмигивая то тому, то другому в зале. У Крауча, напротив, вид был безу­частный, почти скучающий. — Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дам­блдор. — Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к сто­лу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. — он указал на дверь позади профессорского стола — Там они получат инструкции к первому туру состязаний. Он вынул волшебную палочку и широко ей взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепитель­но били по глазам. Но взгляды всех все равно прикованы к Кубку, кое-кто поглядывает на часы... — Осталась одна секунда, — сказал Джордан. Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамен­та. Зал замер. Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, осве­щенный огнем, опять синевато-белым, и Дамблдор гром­ким, отчетливым голосом прочитал: — «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам». Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и востор­женных криков. — Так и должно быть! — громче всех кричал Рон. Виктор Крам поднялся с места и, ссутулив плечи, враз­валку двинулся к Дамблдору повернул направо и, мино­вав профессорский стол, исчез в соседней комнате. — Браво, Виктор! Браво! — перекричал аплодисмен­ты Каркаров, так что его услышал весь зал — Я знал, в тебе есть дерзание! Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок вы­стрелил еще одним куском пергамента. — «Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!» — возве­стил Дамблдор. — Поздравляю! — крикнула Касс, поднявшись со стула — Vous en êtes digne! Флёр, так похожая на вейлу легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей по­ходкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффендуя. Идя мимо Блэк, она улыбнулась и кивнула. — Вы только гляньте, как они расстроены! — восклик­нула Гермиона, кивнув в сторону стола, где сидели шарм­батонцы. Расстроены — это слабо сказано: две де­вушки, спрятав лицо в ладони, плакали навзрыд. Флер Делакур удалилась в соседнюю комнату зал опять утих. Но напряжение, казалось осязаемое на ощупь, усилилось. Осталось только узнать чемпиона Хогвартса! Все опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дам­блдор поймал его и прочитал: — «Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори». —Ну почему он?! Почему? — возопил Рон. В этот момент взорвал­ся криками стол Пуффендуя. Все до единого пуффендуйцы вскочили на ноги, топали, вопили до хрипоты, при­ветствуя идущего к профессорскому столу Седрика. Ап­лодисменты не смолкали долго. Дамблдор стоял и ждал; вот наконец зал угомонился, и он, довольно улыбаясь, начал вступительную речь: — Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая уче­ников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защи­щать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад... Дамблдор внезапно остановился, и все сразу поняли почему. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пер­гамент. Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя. Повисла длинная па­уза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал: — «Гарри Поттер». Касс резко похолодела. Имя Гарри сейчас было названо? Что? Она посмотрела на Поттера. Тот выглядел бледнее стены. Все взгляды были устремлены на него. Никаких аплодисментов, только жужжание, как будто в зал залетел рой рассерженных пчел. Кто-то встал, чтобы лучше рассмотреть приросшего к стулу Гарри. Профессор МакГонагалл стремительно встала из-за стола, обойдя Людо Бэгмена, подошла к Дамблдору и что-то горячо прошептала ему. Директор школы нахмурился. Все гриффиндорцы глядели на Гарри, разинув рты. — Это не я бросил в Кубок свое имя, — растерянно проговорил Гарри — Вы же знаете, это не я. Рон с Гермионой ответили ему не менее растерянным взглядом. Профессор Дамблдор за профессорским столом выпрямился и кивнул профессору МакГонагалл. — Гарри Поттер, — сказал он, — подойдите, пожалуйста, сюда. — Иди, — сказала Гермиона, подтолкнув. Гарри поднялся на ноги, запутался в полах мантии и, спотыкаясь, побрел к преподавательскому столу. Слева и справа столы Гриффиндора и Пуффендуя. Жужжание становится громче, взоры всех сопровождают его, как лучи прожекторов. Минула целая вечность. И вот наконец он смотрит прямо в глаза Дамблдора, под взглядами всех сидящих за столом. — Тебе в ту дверь, Гарри, — без улыбки произнес директор. Гарри двинулся вдоль стола. Прошел мимо Хагрида, тот не подбодрил его, не подмигнул. Потрясен не меньше самого Гарри и смотрит, как все, — с недоумением. Поттер отворил дверь и тут же скрылся за ней. - Это не он - глядя на закрытую дверь, повторяла как мантру Касс - Не он. Нет. Не он. - Огонёк - Фред коснулся её руки, чтобы она посмотрела на него - Успокойся. - Я не могу. Кто-то подставил Гарри. Он не кидал своё имя, я верю - Касс выглядела растерянной.       *** Блэк сидела в кресле в гостиной Гриффиндора и ждала Гарри. При чём не она одна. Много кто остался, чтобы узнать как Поттер кинул своё имя в Кубок. Сюда притащили кучу еды и напитков, собираясь видимо устроить вечеринку. - Огонёк? - Фред сел рядом. - Где Гарри? - только спросила Касс, посмотрев на Уизли. Тот тревожно на неё смотрел. - Должен вернуться, подруга Полной Дамы уже рассказала ей - ответил парень и пододвинулся ближе, обняв её - Он будет участвовать в Турнире. - Он не кидал имя - повторила Малфой - Фред, правда. Я верю ему. Гарри не тот человек, который будет так поступать. Он не мог.. - Я тебе верю - кивнул Фред - Если ты говоришь, что он не делал, то я верю тебе. Касс посмотрела ему в глаза и благодарно улыбнулась. Обняв в ответ, она начала успокаиваться. Так было всегда когда Фред обнимал её. - Иди спать, завтра поговоришь с Гарри - предложил Уизли - Ты сегодня на нервах из-за этого всего. - Не знаю. Я хочу разъяснить всё сейчас. - Иди, ты правда выглядишь уставшей. Касс закусила губу в задумчивости. С одной стороны она должна поговорить с Гарри, а с другой правда уже сильно хочется спать. Взглянув на Фреда, Блэк взвесила все за и против и всё таки решила идти спать. Она кивнула и Уизли освободил её. Перед тем как уйти, Малфой быстро поцеловала Фреда в лоб и убежала к себе. Сердце колотилось как бешеное, а на лице почему-то была улыбка, но Касс отмахнулась от этого. *** Утро воскресенья началось как обычно. Блэк встала, умылась и собралась. Когда она спустилась в гостиную, то увидела кучу народу. Странно, что в воскресенье так много людей уже проснулись и даже сидят тут. А потом вспомнила вчерашние события. Гарри участвует в Турнире. Надо будет с ним поговорить сегодня. Но за весь день Касс так и не смогла найти Поттера, как не пыталась. Успокаивала она себя мыслью, что завтра будут занятия и там то точно они встретятся. И правда, перед первым же уроком Малфой успела перехватить Гарри, прежде чем тот зайдёт в класс. Схватив того за руку, она увела его за угол, чтобы им никто не помешал. - Насколько всё плохо? - первым делом спросила Касс. - Ненавидят все, кроме Гриффиндора - ответил Гарри - Даже Рон не не верит. - Идиот - Блэк прикрыла глаза и вздохнула - Ладно, всё образуется. Ты понимаешь, что я на твоей стороне? - Почему? - только спросил Поттер - Почему ты мне веришь? - Гарри, скажи мне, я похожа на дуру? - усмехнулась Касс - Ты спрашиваешь у человека, которого обвиняют на протяжении всей жизни в грехах отца, которые он даже не совершал. Я прекрасно понимаю какого тебе сейчас, вспомни даже прошлый год, когда меня ненавидели не то что ученики школы, а весь волшебный мир. - Прости за тогда - вставил Гарри - Я был зол и.. - Проехали, ты просто иногда дурак. Для начала думай, а потом говори и делай - махнула рукой Блэк - Так вот. Я верю, что ты не кидал имя в Кубок. К тому же, выглядел со стороны ты не как человек, который очень желал участвовать. - Спасибо - искренне сказал Гарри. После разговора Касс чувствовала себя легче. Она сказала Гарри, что она верит ему и на его стороне есть люди. Весь день был спокойным. На обеде Блэк сидела с близнецами. Фред ни слова не сказал насчёт того момента ни вчера, ни сегодня. Но все движения были нервными, если это касалось Касс. - Принимаете что-то, Мистер Уизли? - попыталась пошутить Блэк - Нервый какой-то сегодня. - Тебе кажется - отмахнулся Фред, на что Джордж покачал головой. После обеда было занятие с Хагридом. Со слизеринцами. На первый урок защиты Драко, как и следовало ожидать, явился с издевательской ухмылкой. - Эй, парни, смотрите, кто здесь. Сам чемпион Гриффиндора! — увидев Гарри, обратился он к Крэббу и Гойлу. — Захватили блокноты? Спешите взять автограф! Ему недолго осталось быть среди нас, грешных! На Турнирах выживает — кошмар! — половина участников. Сколько надеешься протянуть, Поттер? С отцом пари заключили. Я сказал, что десять минут. Отец не согласен. Он считает ты и пяти не выдержишь. Крэбб и Гойл угодливо заржали, а Малфой притих: из задней двери хижины вышел Хагрид, нагруженный шаткой башней из клеток, в каждой — здоровенный сопло-хвост. Хагрид объяснил, что соплы убивают друг друга из-за избытка подавляемой энергии. И, ко всеобщему ужасу, повелел: чтобы дать ей выход, каждый ученик должен надеть на соплохвоста ошейник и совершить с ним длительную прогулку. У задания был только один плюс — Малфой потерял дар речи. — Вывести их на прогулку? — Он заглянул в одну из коробок. — Интересно, а на что мы нацепим ошейник? Вокруг жала? На хвостовое сопло или на присоску? — Очень просто, посредине, — показал Хагрид. — Только это... наденьте перчатки из... э-э... драконьей кожи. А ты, Гарри, поди сюда, подсобишь мне управиться вот с этой зверушкой.. Пока Гарри ушёл к лесничему, к Блэк подошёл Тео. - Касс - с страдальческим видом позвал Нотт - Давай вместе, а то эти твари убьют меня быстрее, чем я успею что либо сделать. - Бедный - Касс надела перчатки и взяла ошейник в руки - Давай, будем пробывать. Соплохвосты были уже три фута в длину. И силы хоть отбавляй. От мягкотелых, бесцветных пресмыкающихся не осталось и следа. Теперь на них был толстый серый, вроде брони, панцирь. Походили они на помесь гигантского скорпиона и вытянутого краба, но голова и глаза еще толком не обозначились. Этими мощными существами управлять было очень трудно. Кое как нацепив ошейник на зверя, Касс под руку с Тео вцепились в верёвку, чтобы удержать соплохвоста. В следующий раз когда они столкнулись на занятии было двойное зельеварение. Любимый урок для Гриффиндора. Блэк уже направлялась в подземелье когда Нотт остановил её. - Может ну его? - предложил слизеринец. - Северус голову открутит и не пожалеет - покачала головой Касс - Даже меня. - А мы скажем, что нам плохо стало - продолжил Тео. - Нотт, я понять не могу, ты по какому случаю решил не идти на урок, между прочим своего декана - остановилась Блэк. - У меня плохое предчувствии - Тео опять потянул её в другую сторону - Ну пошли. - Мне не нравится как ты протестуешь - нахмурилась Касс и решительно пошла в подземелье. Лучше бы она послушала Тео, правда. Возле двери лаборатории толпились слизеринцы, у каждого на груди большой значок. Внимание привлекала ярко горевшая в полутьме коридора надпись: Седрика поддержим — он Настоящий чемпион. — Нравится, Поттер? — воскликнул вдруг Драко — Но это еще не все! Полюбуйся! Он нажал на значок, красная надпись исчезла, ее сменила зеленая: Гарри Поттер, ты смердяк, Задавала и дурак. Слизеринцы загоготали. Все, как один, нажали на значки, и на Гарри отовсюду теперь смотрели блестящие зеленые буквы. Гарри невольно залился краской. — Очень смешно! — язвительно бросила Гермиона, презрительно глядя на группу слизеринских девчонок во главе с Пэнси, смеявшихся громче всех — Верх остроумия! — Дать тебе, Грэйнджер? — Малфой протянул Гермионе значок. — Ой, не дотрагивайся до меня. Я только что вымыл руки. Видишь, какие чистые. Не хочу испачкаться о какую-то грязнокровку. - Депульсо - Касс мгновенно направила палочку на Драко и произнесла заклинание. Малфоя отбросило к стене, но перед этим он всё же успел послать заклятие в Гермиону. Кто-то схватил Блэк за плечо. Скорее всего Нотт, она не видела. - Не смей - прохрипела Касс и решила перейти на другой язык - Draco, beruhige dich. Hör bitte auf, dich wie er zu benehmen. - Касс - рядом послышался голос Тео. Он тихо просил её успокоиться - Потом решим, не стоит сейчас привлекать внимание. - Он назвал Гермиону.. - Блэк повернулась к нему. - Я слышал, но остановись - перебил её Нотт. — Отчего здесь такой шум? — проговорил убийственно вкрадчивый голос. У дверей лаборатории появился Снейп. Слизеринцы начали наперебой объяснять. Северус указал пальцем на Малфоя: —Рассказывай ты, Драко. —Поттер на меня напал, сэр - проговорил хрипло Драко. Ни слова про Кассиопею. —Мы напали друг на друга одновременно! — возразил Гарри. —А его луч попал в Гойла. Видите? Снейп осмотрел Гойла. Лицо у того походило на иллюстрацию из домашнего пособия по ядовитым грибам. —Ступай в больничное крыло, — распорядился Снейп. —Смотрите, что Малфой сделал с Гермионой, — воззвал к нему Рон. Гермиона пыталась руками прикрыть растущие зубы, но они уже коснулись воротника мантии. Подошедшие слизеринки тыкали в нее пальцем из-за спины Снейпа, кривляясь от едва сдерживаемого смеха. Рука Тео сжала плечо Касс, чтобы остановить её если что. Снейп холодно взглянул на нее. — Если и есть какие-то изменения, то весьма незначительные, — заключил он. Гермиона громко всхлипнула, повернулась на каблуках и побежала к лестнице, ведущей наверх. Гарри и Рон вместе заорали на Снейп. Оба их голоса эхом отдавались в гулком каменном коридоре, и учитель точно не слышал, что именно они обрушили на него. Но общий смысл до него дошел. — Угомонились? — шелковым голосом молвил Снейп — А теперь слушайте: минус пятьдесят очков Гриффиндору. Поттер и Уизли останутся после урока, я объявлю, в чем будет состоять наказание. А теперь в класс. Не то будете наказаны на неделю. Услышав слова Северуса, Касс начала злиться ещё сильнее. Рука Тео переместилась с плеча на ладонь. Его руки были леденными, поэтому немного помогли проясниться взгляду. Блэк посмотрела на него. Нотт кивнул в сторону класса и они зашли. — Займемся противоядиями! — Снейп обвел класс злобно поблескивающими глазками — Составы у вас готовы? Теперь осторожно заварите их. После чего выберем кого-нибудь и попробуем на нем их действие. Его глаза встретили взгляд Касс. По её глазам было видно как сильно она ненавидит его. Он перевёл свой взор на другого и в этот момент кто-то постучал в дверь. В класс шмыгнул Колин Криви и, одарив Гарри сияющей улыбкой, подошел к Снейпу. —В чем дело? — сухо спросил декан Слизерина. —Простите, сэр, но Гарри Поттера вызывают наверх. Северус, нагнувшись, приблизил к Колину крючковатый нос, и улыбка сползла с восторженного лица малютки. — Поттеру предстоит еще час работы с зельями. Наверх он поднимется после урока. Колин покраснел. — Сэр, сэр, его ждет мистер Бэгмен, — испуганно проговорил он. — Все чемпионы должны идти. Их, по-моему, будут фотографировать. Касс заметила как Гарри кинул взгляд на Рона, тот демонстративно смотрел в потолок. —Хорошо, хорошо, — прошипел Снейп — Оставь, Поттер, здесь сумку. Ты мне еще будешь нужен. —Пожалуйста, сэр, Гарри надо взять сумку с собой. Все чемпионы там... —Очень хорошо! — рявкнул Северус — Бери свою сумку и вон с моих глаз! Гарри перекинул сумку через плечо и пошел к двери. Вслед ему на всех столах слизеринцев зажглись зеленые буквы: «Гарри Поттер, ты смердяк». На это Касс фыркнула и принялась за зелье.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.