Часть 50
26 октября 2024 г., 23:13
Примечания:
Сегодня дроп:)
Простите, я забегалась с экзаменами, переездом и поступлением (((
всех лю :3
— Господи, они такие идиоты! — возмущённо произнесла Касс — Мало того, что подрались утром, так ещё и вечером устроили разборки.
На следующий день после рождества Блэк вышла из замка прогуляться и к ней присоединился Тео. Когда вчера они расстались возле лестниц, то Касс, бросив доброй ночи, ушла в сторону гостиной Гриффиндора и сразу легла в кровать.
Подготовка к Святочному балу, гости, турнир. Всё отняло много сил и ничего не хотелось. Ещё и ссора с Фредом, которая привела к драке с Драко. Надо было бы поговорить с Уизли, но не получилось себя заставить.
— Они переживают за тебя, вот и устроили детский сад — пожал плечами Тео.
— Вы с Джорджем тоже, но я не заметила как вы несётесь с кулаками впереди — фыркнула девушка и смахнула рукой копну волос назад, что сегодня были русыми.
— Мне хотелось, но приходилось быть рядом с тобой. Кстати, Джордж вроде тоже помог Драко.
— В смысле? — не поняла Блэк — Только не говори, что и он туда же.
— Нет, но когда Фреда с Драко разнимали, то он против Малфоя ничего не сказал, а вот братцу только, что он заслужил — рассказал Тео.
Касс вздохнула и покачала головой. Если ещё и Джордж сильно поругался с Фредом, то это плохо. Все знают близнецов как самых весёлых и дружных. А из-за неё всё скатилось.
— Ты не виновата в этом полностью, Касс — смекнул Нотт о чём думает подруга — Твоя вина только в том, что вы с Фредом не разобрались в своих отношениях.
— Но из-за этого они с Джорджем поругались — Малфой прикусила губу.
— Джордж пытался выяснить почему рыжий не поговорил с тобой, на что тот ответил, что это не его дело. Тут твоей вины нет. Только рыжего и его характера.
Касс снова вздохнула, понимая что Тео прав. Решив для самой себя, что она поговорит с Фредом, Малфой кивнула.
За такими раздумьями кончились каникулы. Касс всё не могла решиться на разговор.
На улице по-прежнему лежали сугробы; стекла теплицы профессора Стебль заросли ледяными узорами, гляди не гляди, ничего за окном не увидишь. На урок ухода за волшебными животными в такой холод ох как не хотелось идти.
Снегу навалило за ночь! До хижины добрались, проваливаясь по пояс. У двери их встретила пожилая колдунья с короткой стрижкой и выдающимся вперед подбородком.
— Быстрее, звонок прозвенел пять минут назад! — еще издалека недовольно приказала она.
— Вы кто? А где Хагрид? — спросил ее Рон.
—Моя фамилия Граббли-Дерг, — представилась колдунья. — Я буду временно вести у вас уход за волшебными животными.
—А Хагрид где? — повторил громко Гарри.
—Нездоров. Идемте за мной. — она пошла вдоль загона, где ежились и подрагивали от холода огромные золотые лошади Шармбатона.
Касс оглянулась на хижину Хагрида, где были зановешаны окна. После уроков надо будет навестить и узнать, что да как.
—А что с ним? — едва поспевая за учительницей, спросил Гарри.
—Не ваше дело, — отрезала Граббли-Дерг, словно Гарри спросил из праздного любопытсва.
—Очень даже мое, — возразил Гарри. — Что с Хагридом?
Но профессор как будто оглохла. Обогнули загон — лошади для тепла сбились в кучку — и пошли дальше к лесу. На опушке к одному из деревьев был привязан великолепный единорог. Девочки так и ахнули.
— Какой красивый! — всплеснула руками Лаванда Браун. — Где она его раздобыла? Их так трудно поймать!
Единорог был чистейшей белой масти, и по сравнению с ним даже снег выглядел сероватым. Он волновался, месил золотыми копытами снег, то и дело вскидывая голову с прямым, как стрела, рогом.
Касс разглядывала его с лёгким восхищением. Единороги всегда казались ей красивыми созданиями, к тому же в детстве она ни раз их видела когда жила с бабушкой.
— Мальчикам остаться. Единороги предпочитают женскую руку. Девочки, вперед, осторожнее. Идем медленно, не торопясь…
— Профессор, я тоже останусь — сказала Касс, на что ГГраббли-Дерг кивнула.
И профессор во главе кучки девочек осторожно двинулась к единорогу, а мальчики остались у ограды загона.
— Что с ним, как ты думаешь? Может, соплохвост… — спросил Гарри Рона, едва сердитая профессор отошла.
— Цел твой Хагрид и невредим, — сказал тихо Малфой. — Просто ему стыдно показаться на людях.
— Стыдно? Это еще почему? — резко обернулся к Малфою Гарри.
Тот запустил руку в карман и достал свернутую газету.
— На, полюбуйся, — ухмыльнулся он, скроив притворно-жалостливую гримасу. — Не хотел тебя огорчать, да, видно, придется…
Гарри взял газету, развернул и начал читать. Рон, Симус, Дин и Невилл, заглядывая через плечо, присоединились к нему. Касс подошла поближе и встала на носочки, чтобы увидеть. Газетная статья начиналась с фотографии Хагрида, выглядел он на ней как настоящий головорез.
КОЛОССАЛЬНАЯ ОШИБКА ДАМБЛДОРА
Альбус Дамблдор, директор школы волшебства «Хогвартс», всем известен своими чудачествами. Он, не колеблясь, назначает на должности преподавателей людей, которых иные не пустили бы на порог. В сентябре нынешнего года он удивил многих в Министерстве магии тем, что сделал учителем защиты от темных искусств свихнувшегося экс-мракоборца, печально известного Аластора Грюма по прозвищу Грозный Глаз. Грюм славится тем, что нападает на любого, кто сделает рядом с ним резкое движение. Но Грозный Глаз Грюм просто сама доброта и надежность по сравнению с учителем-получеловеком, преподающим уход за волшебными животными.
Зовут его Рубеус Хагрид. Он когда-то и сам учился в школе «Хогвартс», но, как он сам признается, был отчислен на третьем курсе. Директор Дамблдор дал ему тогда должность лесничего. В прошлом году, однако, Хагрид, пользуясь влиянием на директора, получил должность учителя ухода за волшебными животными. Более достойным кандидатам на это место было отказано.
На Хагрида страшно смотреть — так он свиреп и огромен. Обретенная власть позволяет ему проводить над учениками бесчеловечные эксперименты— натравливать на них чудовищ. Уже есть жертвы Дамблдор на все закрывает глаза, студенты говорят, ходить на его уроки опасно.
— На меня бросился гиппогриф и поранил, а моего друга Винсента Крэбба укусил флоббер-червь, — сообщил нам студент четвертого курса Драко Малфой. — Мы все терпеть не можем этого Хагрида, но дрожим от страха и потому молчим.
Хагрид и дальше намерен запугивать учеников. Месяц назад в беседе с репортером «Пророка» он рассказал, что вывел новый вид монстров, помесь мантикор с огненными крабами, и назвал их огненными соплохвостами. Эти соплохвосты очень опасны. Эксперименты по выведению волшебных животных, как известно, проводятся только с разрешения Департамента по надзору за волшебными существами. Но Хагрид, очевидно, считает себя выше таких мелочей.
— Я занимаюсь этим забавы ради, — пояснил Хагрид во время интервью и тут же сменил тему.
С недавних пор «Пророк» обладает неопровержимыми доказательствами, что Хагрид не чистокровный волшебник, каким он всегда притворялся. Он даже не человек. Его мать не кто иная, как великанша Фридвульфа, чье нынешнее местонахождение неизвестно.
Великаны жестоки и кровожадны, весь прошлый век они воевали между собой и едва не истребили себя полностью. Горстка оставшихся в живых примкнула к Тому-Кого-Нельзя-Называть, и именно они виновны в самых чудовищных массовых убийствах маглов.
Большинство великанов — слуг Того-Кого-Нелъзя-Называть были истреблены мракоборцами Министерства магии, но Фридвулъфа каким-то образом уцелела. Возможно, бежала за границу и была принята в одну из горных общин великанов. Судя по урокам ухода за волшебными существами, сын Фридвулъфы унаследовал свирепость матери.
Говорят, что Хагрид, как ни удивительно, дружит с мальчиком, благодаря которому Сами-Знаете-Кто лишился силы и могущества, после чего матери Хагрида, как и прочим соратникам Сами-Знаете-Кого, пришлось бежать. Гарри Поттер, возможно, не знает горькой правды о своем огромном друге .Долг Альбуса Дамблдора — известить Гарри Поттера и других студентов о том, что иметь дело с полувеликанами чрезвычайно опасно.
Специальный корреспондент «Ежедневного Пророка» Рита Скитер
Касс прочитала всё и взглянула на Драко. Тот стоял и, ухмыляясь, смотрел на Поттера.
— Откуда она узнала? — Гарри повернулся к Малфою.
— Откуда ты взял, что Хагрида «терпеть не могут»? А о Крэббе какая чушь написана? — Гарри указал на Крэбба. — Когда это его червь кусал? У червей и зубов-то нет!
Крэбб, довольный собой, хохотнул.
—Надеюсь, теперь-то этого идиота выгонят. — Малфой злобно сверкнул глазами. — Надо же, полувеликан! А я-то думал, он в детстве бутылку «Костероста» случайно выпил… Вот папочки с мамочками засуетятся: а ну как это чудовище съест их деток… ха-ха-ха…
—Ты… ты…
—Вы где, на уроке? — прикрикнула профессор Граббли-Дерг.
Девочки окружили единорога и ласково гладили его по бокам и шее. Профессор громко перечисляла волшебные свойства единорогов, чтобы ее слова долетали и до мальчиков с Блэк.
— Драко, недавно ты хотел мне что-то сказать, когда я увидела в вечер Святочного бала — сказала Касс, глядя в глаза Драко. Тот сразу нахмурился и повернулся к ней — Я бы хотела с тобой общаться, правда. Но глядя на твои поступки как вот этот, у меня отбивает всё желание говорить в принципе.
Девушка сняла перчатки, потянулась к шее, расстегнула и сняла кулон, который всегда носила. Застегнув перед лицом, она подошла к Малфою и взяла того за руку, чтобы вложить подвеску.
— Все четыре года я носила его, но больше не могу так, прости — тихо проговорила Касс и подошла к профессору, чтобы попросить уйти в замок из-за плохого самочувствия.
— Сходи к Мадам Помфри, пусть кто-то проводит тебя — сказала Граббли-Дерг.
Касс кивнула и поблагодарила. Проходя мимо мальчиков она указала головой в сторону замка, что Тео сразу понял и пошёл вместе с ней.
— Ты жалеешь, что отдала ему кулон? — спросил парень спустя пол дороги.
— Жалею. Я дорожу нашими общими воспоминаниями, этим кулонгм в особенности — Малфой вздохнула —
И я люблю Драко, но у всего есть предел и он его достиг.
Весь оставшийся день Касс ходила в плохом настроении и на все вопросы друзей лишь качала головой. Когда после уроков она решила забежать к Хагриду, но тот не открыл, от чего стало ещё грустнее.
Так и проходили дни, Касс ходила грустная и практически не разговаривала, заглядывала к Хагриду, где ей не открывали, избегала Фреда и теперь делала вид, что Драко теперь не имеет для неё значения. Делать это было сложно потому, что они оставались друг другу брат с сестрой, к тому же ещё и учились вместе.
В середине января им объявили о прогулке в Хогсмид. Касс осталась в школе, так как идти не было никого желания. Она лежала на кровати закутавшись в кофту и накинув капюшон на голову.
— Всё грустишь? — в комнату зашла Джинни и села рядом на край кровати — Я принесла тебе сладости.
— Спасибо — пробормотала Блэк.
— Слушай, Касс, я понимаю, что ты поругалась с Фредом, но надо уже что-то с этим решать. Это не получится пустить на самотёк.
— Я знаю, просто я не могу начать говорить с ним — Касс вымученно простонала — Я поругались с Драко и отдала ему тот кулон.
— Когда? — удивительно посмотрела на неё Уизли. Она как никто другой знала как Блэк-Малфой дорожит этой подвеской.
— На первом уроке существ без Хагрида. Тогда он наговорил о нём неприятного, помнишь же тот выпуск «Пророка» и я не выдержала — Касс тяжело вздохнула — Я устала от постоянных ссор и теперь мы как чужие люди.
— Писала отцу?
— Да, недавно отправила письмо. Он говорит, что трудности бывают у каждого и нужно справляться с ними и я обязательно помирюсь с Фредом и Драко. Он просил поговорить сначала с Фредом и прояснить ситуацию.
— Вам пора перестать бегать уже — кивнула Джинни.
— Как он?
— Перед всеми ведёт себя как обычно, но я по глазам вижу, что ему плохо без тебя. Джордж рассказал, что Фред часто куда-то уходит и поздно возвращается. Оказалось, что он ходит в Выручай комнату и занимается маггловскими боевыми искусствами.
— Они помирились с Джорджем? — вспомнила Касс.
— Буквально на следующий день.
Девушка замолкает и в комнате наступает тишина. Никто больше не произносит ничего, пока в комнату не начинают входить другие девушки. Когда время близится ко сну, то Джинни прощается и уходит к себе.
***
— Все без толку, — безнадежно сказал Рон из-за своей книжной баррикады. — Ни одного подходящего заклинания, вообще ничего. Есть заклинание осушения, но оно только для луж да прудов годится, а озеро осушить таким способом и думать нечего.
— Не может быть, чтобы совсем ничего не было! — пробормотала Гермиона, пододвигая поближе свечу к толстому тому «Забытых старинных заклинаний». От усталости у нее болели глаза, а тут еще и мелкие буквы — Задания для Турнира для того и придумывают, чтобы их можно было выполнить.
— Ну а это задание, значит, выполнить нельзя, — возразил Рон. — Иди-ка ты, Гарри, завтра к озеру, сунь в него голову и крикни погромче этим русалкам да тритонам, чтобы поскорее вернули то, что у тебя украли. По-моему, ничего лучше мы, все равно, не придумаем.
— Можно! — сердито буркнула Гермиона. — Должно быть!
Гермиона вытащила Касс из комнаты, чтобы она не тухла там одна и теперь они сидели в библиотеке уже который час, пытягнайти хоть что-то, что поможет завтра Гарри на испытании.
— Знаю, что надо было делать, — сказал Гарри, уронив голову на книжку «Эффектные заклинания для весельчаков». — Надо было стать, как Сириус, анимагом и превращаться в животное.
— Точно. Захотел — раз — и обернулся золотой рыбкой, — подхватил Рон.
— Ну или лягушкой, — Гарри зевнул от усталости.
— Или прочитать сначала про анимагию и узнать, что превращаться ты можешь только в то животное, которое тебе подходит и ты не можешь его выбрать — зевнула Касс, переворачивая страницу — А ещё лучше, чтобы ты с самого начала узнал про загадку и не пришлось бы в последний день тут сидеть.
— Да я пошутил, — отмахнулся Гарри. — Сам знаю, что до завтрашнего утра не научусь превращаться в лягушку.
—Чушь какая! — отчаянно воскликнула Гермиона, захлопнув «Трудные волшебные задачи». — Кому нужны завитки на волосах в носу?
—А почему бы и нег? Если хочешь, можем поспорить, — послышался голос Фреда.
Гарри, Рон и Гермиона разом оторвались от книг, а Касс тут же застыла. Фред с Джорджем показались из-за стеллажей с книгами.
— А вы тут что делаете? — спросил Рон братьев.
— Тебя вот как раз и ищем, — ответил Джордж. — Тебя МакГонагалл разыскивает. И тебя, Гермиона, тоже.
— Зачем это? — удивилась Гермиона.
—А кто ее разберет? — пожал плечами Фред. — Хотя, вид у нее был довольно мрачный.
—Она нам велела вас обоих в ее кабинет привести, — подытожил Джордж.
— Ладно, приходи в гостиную, — сказала Гермиона, встав со стула. — И захвати книг побольше.
— Хорошо, — Гарри заерзал на стуле.
И Гермиона с Роном, с тревогой на лицах, ушли.
— Касс? — позвал Фред, пока девушка находилась в том же положении.
— А? — она наконец оторвалась от книги и посмотрела на Уизли.
— Я могу с тобой поговорить? — спросил Фред. Голос у него был неуверенный.
Касс взглянула на Джорджа, на что он кивнул головой. Она вздохнула и собрав свои вещи вышла из-за стола.
— Прости, Гарри. — начала Касс, но была перебита.
— Всё нормально, иди — улыбнулся Гарри. Все были в курсе, что эти двое разругались и теперь наконец решили поговорить. К тому же, они не контактировали уже больше месяца. Он точно не будет препятствовать этому.
Блэк благодарно улыбнулась в ответ и взяла свою сумку. Она подошла к Фреду и тот мотнул головой в сторону, показывая идти за ним. Так они и шли в каком-то направлении, пока Касс не узнала дорогу к Астрономической башне. Её любимое место.
Они поднимались по лестнице наверх и перед дверью Уизли пропустил её вперёд, закрыв за собой. Малфой поставила сумку у сткны и подошла в поручням, положив руки на них.
— Касс — Фред встал рядом, облакотившись спиной к перилам — Я бы сначала хотел извиниться за своё поведение.
Он кашлянул, что выдало в нём нервозность. Касс немного повернула голову в его сторону, показывая, что готова выслушать дальше.
— Я согласен с тем, что я дурак раз подрался с Малфоем. Да это было глупо, но тогда я был на нервах и любой меня выводил из себя — он сглотнул и потер шею рукой — Почему спросишь. На самом деле я хотел пригласить тебя на бал ещё с самого начала как только узнал, но боялся. Тупо, да? Джордж мне не раз говорил, что я дождусь последнего момента и будет поздно. Тогда я решил, либо сегодня, либо никогда. Когда мы шли с ним в Большой зал, я шёл с мыслью, что когда увижу тебя то приглашу. Мы пришли к столу где вы с Ноттом сидели и я услышал как ты соглашаешься пойти с ним. У меня тогда сердце остановилось, а потом с дуру пригласил Анджелину. Мне показалось, что так мне будет не так больно, но потом Нотт после этого приглашает тебя на бал и ты согласилась. Я понял, что я облажался. Потом вы втроём с Джорджем ушли. Оказывается он давно влюблен в Анджелину и даже мне не сказал об этом — усмехнулся Фред — Когда он вернулся в комнату, то сказал мне, что я полный идиот, с чем я полностью согласен. Потом он пригласил Анджелину и она пришла ко мне всё объяснить, но я уже тогда понял. Малфой ещё где-то прознал почему ты стала меня избегать и, встретив меня, врезал мне.
— Помню про это. Дураки вы — сказала Касс, на что парень согласно промычал.
— Когда на балу я тебя увидел, то у меня просто перехватило дыхание. Ты знаешь насколько ты красивая? В тот день ты была лучшей из всех, правда. Я хотел с тобой поговорить, но мне не удалось, а потом ещё и твой братец опять полез ко мне и ты увидела — он вздохнул — Мне жаль, что я стал причиной твоих страданий на протяжении этого времени. Я видел какая грустная ты ходила.
— Почему? — Касс повернулась полностью к нему — Почему ты говоришь всё это?
— Потому что ты мне нравишься — отвечает Фред, тоже решая повернуться — Очень сильно. Наверно где-то с весны того года. Если ты думаешь, что я шучу, то это не так. Мне кажется, что я даже влюблен в тебя.
На мгновенье наступила тишина. От этих слов у Касс перехватило дыхание. Она нравится Фреду. Он даже влюблен в неё.
Она подходит к нему и крепко обнимает, уткнувшись лицом в кофту парня. Фред же в удивление смотрит на неё и не знает как ему реагировать на это действие.
— Ты мне тоже нравишься, давно — тихо говорит Блэк куда-то в грудь.
Эти слова вышибают воздух из лёгких. Фред застывает в неверии. Ему только, что ответили взаимностью, о чём он так грезил. Парень аккуратно обнимает Касс за талию и прижимает к себе. Они стояли так несколько минут, наслаждаясь теплом и кампанией друг друга.
— Так это означает? — нарушил тишину Фред.
— Что? — Касс подняла голову вверх и посмотрела ему в глаза.
— Что мы пара? — он улыбнулся.
Блэк смутилась и опустила голову, спрятав улыбку, но согласно промычала. От этой картины Фред начал улыбаться ещё шире. Теперь он был счастлив. Теперь они вместе были счастливы.
***
Во время завтрака в Большом зале все обсуждали предстоящее испытание. Кто-то уже спешил к озеру, чтобы занять хорошие места.
За столом Касс сидела рядом с Фредом, что-то увлеченно рассказывая. Тот сидел, наклонившись в её сторону, подперев голову рукой и слушал каждое слово.
— Опять будете устраивать ставки с Джорджем? — спросила Касс.
— Да, сейчас он подойдёт и надо будет идти к озеру — Фред сидел и не отводил взгляд от неё.
— Прекрати — Касс немного отвернула голову в сторону.
— Что прекратить?
— Смотреть так — смущённо поговорила девушка.
— Я всего лишь любуюсь своей девушкой — с улыбкой сказал Фред.
— Доброго утречка — неожиданно рядом сел Джордж и внимательно посмотрел на подругу и брата — Ответьте мне на пару вопросов. Когда вы начали встречаться и связано это событие с отсутствием моего брата в комнате?
У Малфой покраснели щеки, ведь она ещё не привыкла к своему новому статусу, порозовевшие волосы также давали знать о смущении.
— Мы вчера всё обговорили и вот результат — просто ответил Фред и, заметив, что младший начинает открывать рот, перебил — Да, связано. И мы просто гуляли.
Джордж понимающе кивнул, зная, что брат всё равно расколется позже и в подробностях расскажет о вчерашнем вечере.
Когда завтрак был доеден, то втроём ребята направились к озеру. На улице было солнечно и морозно, на противоположном берегу озера высились трибуны, те самые, что стояли в ноябре вокруг загона с драконами. Трибуны были забиты до отказа, студенты оживленно переговаривались, и невнятный гомон, отражаясь от воды, доносился до слуха. На ближнем берегу у самой воды стоял покрытый золотой парчой стол судей. Всю дорогу до трибун близнецы проводили ставки и желающих было немало.
— Четверо нырнут! — возглашал Фред, а продолжал Джордж.
— Все ли вынурнут?
— Ну и противные вы — покачала головой Джинни, проходя мимо братьев с подружками с курса.
— Их не изменить — хмыкнула Касс, на что Уизли согласно кивнула.
— Делайте ваши ставки! — в унисон прокричали близнецы.
Через какое-то время Уизли закончили и они втроём пошли на трибуны. Седрик, Флер и Крам уже стояли у судейского стола и ждали его.
— Что-то Гарри нет — Касс вертела головой в разные стороны, ища Поттера.
— Может задерживается? — предположил Фред — Не беспокойся, он точно придёт.
— На словах легко, а на деле. — вздохнула Блэк и Фред её обнял. Все ученики Хогвартса были в курсе разлада (правда не знали причины) этих двоих, и видя сейчас опять вместе, к тому же в виде парочки, поэтому заинтересовано поглядывали на них.
— Вон, бежит герой — сказал Джордж, щуря глаза.
И правда, последний участник нёсся к остальным со всех ног. Гарри подбежал и с разбегу остановился у стола, забрызгав грязью мантию Флер, на что недовольно фыркнула.
Гарри согнулся и уперся руками в колени, тяжело дыша. Людо Бэгмен расставил участников вдоль берега озера на расстоянии десяти футов друг от друга. Гарри стоял с краю, рядом с ним Крам в купальных плавках и с волшебной палочкой наготове. Бэгмен что-то сказал Поттеру и после кивка нервно дернул плечом и вернулся к судейскому столу, направил волшебную палочку на горло, как тогда, на Кубке мира, и произнес: «Сонорус!» — его голос тут же понесся через озеро к высоким трибунам.
— Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнем по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счет три: раз… два-три!
Холодный неподвижный воздух огласил пронзительный свист, трибуны взорвались криками и рукоплесканьями. Гарри, не глядя, что делают другие участники испытания, скинул ботинки, стянул носки, достал из кармана какой-то комок, сунул в рот и побрел в озеро.
— Что это? — спросил Джордж, разглядев — похоже на какие-то кости.
— Это жаброросли — поняла Касс — Загадка в том, чтобы найти и достать с дна что-то «дорогое сердцу», на что отведён час. Гарри достал жаброросли, что позволят ему дышать и хорошо плыть всё это время. Только где? — девушка задумчиво посмотрела на озеро.
Какое-то время все просто стояли и смотрели на озеро, что было спокойным, переговариваясь, чтобы отвлечься. Однако спустя время вода начала колыхаться и на поверхность выплыла Флёр.
— На неё напали гренделоу — произнес кто-то рядом.
— Там её сестра, Флёр сейчас наверняка очень сильно переживает — произнесла Касс.
— Откуда ты знаешь про сестру? — не понял Джордж.
— Мы же с ней несколько раз общались, да и к тому же Габриэль, сестра как раз, сейчас нет на трибунах, а в озере «дорогое сердцу» — пояснила Малфой — Надеюсь время скоро закончится и малышку вытащат.
— Ты прекрасная, ты в курсе? — восхищённо произнёс Фред, глядя на девушку, отчего та зарделась и отвернулась.
Сначала вынырнул Седрик, а затем Крам. Гарри так и не было. Касс от волнения искусала губы, внимательно глядя на воду. И наконец, когда время вышло, парень вынырнул. Он держал Рона и сестру Флёр на плаву вместе с собой. Зеленоволосые тритоны с русалками всплыли следом за ним и улыбались.
Трибуны радостно завопили и засвистели, все вскочили на ноги. Должно быть, все думали, что Рон с маленькой девочкой захлебнулись, но нет, Рон и девочка проснулись и открыли глаза. Габриэль смутилась и испугалась, а Рон выплюнул воду, замигал от яркого света и, повернувшись к Гарри, что-то начал говорить.
Они вдвоем потянули за собой сестру Флер к берегу, где уже ждали судьи; двадцать тритонов плыли вместе с ними, словно почетный караул, и распевали хриплыми голосами страшные гимны.
Мадам Помфри возилась на берегу с Гермионой, Крамом, Седриком и Чжоу, укутывая их в толстые шерстяные одеяла. Дамблдор и Людо Бэгмен радостно заулыбались Гарри и Рону; Перси был белее простыни и казался беспомощным подростком. Он не стал дожидался, пока Рон и Гарри доплывут до берега, и сам пошлепал по воде им на встречу. Флер Делакур билась в истерике и вырывалась
Из рук мадам Максим с криком:
—Габ’гиэль! Габ’гиэль! Она жива? Скажите мне! Жива?
—С ней все в порядке, — пытался крикнуть Гарри, но на деле еле что-то мычал.
Перси подхватил Рона и потащил к берегу («Да отвяжись ты, Перси! Я и сам дойду!»); Дамблдор с Бэгменом поддерживали Гарри под руки, Флер наконец вырвалась из крепких рук своего директора и схватила сестру в охапку.
—Там г’индилоу. они на меня напали… о моя сест'-генка, я уже думал… я думал… — и она разрыдалась.
— А ну-ка, иди сюда! — приказала мадам Помфри Гарри, подхватила его, подтащила к остальным, завернула в шерстяное одеяло так крепко, будто смирительную рубашку на него натянула, и влила в рот какого-то зелья.
— Рон был там? — поняли близнецы — Перси испугался, как будто сам воевал там с этими тритонами — И хоть они усмехнулись, в их глазах читался испуг за младшего брата.
Дамблдор склонился у воды и беседовал с русалкой самой дикой и злобной на вид изо всего водного народа; должно быть, она была среди своих собратьев главной. Дамблдор издавал те же резкие скрипучие звуки, что и тритоны с русалками, когда они над водой, значит, Дамблдор знал русалочий язык. Дамблдор разогнулся, повернулся к остальным судьям и сказал:
— Надо бы посоветоваться перед тем, как ставить оценки.
Судьи собрались в кучку. Мадам Помфри отобрала Рона у Перси, подвела его к Гарри и остальным, дала ему одеяло и напоила бодрящим зельем, потом отправилась за Флер и ее сестрой. У Флер были исцарапаны и изрезаны лицо и руки и изодрана мантия, но ей самой было не до того, и она ни за что не хотела позволить мадам Помфри промыть раны.
—П’гиглядите за Габ’гиэль, — попросила она мадам Помфри, а сама подошла к Гарри.
Флер наклонилась и расцеловала Гарри в обе щеки (Гарри вспыхнул и подумал, что у него сейчас снова дым из ушей повалит), а после обернулась к Рону. Она быстро наклонилась и расцеловала и его. Близнецы, глядя на это, в очередной раз усмехнулись. Гермиона при этом так рассердилась, что не могла и слова вымолвить от такой неслыханной дерзости. Тут за спинами участников раздался громоподобный, волшебно усиленный голос Людо Бэгмена, и они вздрогнули, зрители на трибунах притихли.
— Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибальной шкале. Итак. Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков.
На трибунах захлопали.
—Я не достойна, — хриплым голосом проговорила Флер, качая своей очаровательной головкой.
—Мистер Седрик Диггори также использовал заклинание головного пузыря и первым вернулся со своим пленником, но вернулся на минуту позже установленного времени, — пуффендуйцы на трибунах разразились криками и аплодисментами, Чжоу поглядела на него, и ее глаза светились от радости. — Мистеру Диггори мы ставим сорок семь очков.
Гарри сник, если уж Седрик не успел вовремя, то сам он и подавно.
— Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок очков.
Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех.
— Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями, — продолжал Людо Бэгмен. — Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер первым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного, а непременно всех пленников.
Рон и Гермиона взглянули на Гарри вместе восхищенно и жалобно.
— Почти все судьи, — тут Бэгмен неприязненно взглянул на Каркарова, — посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако… оценка мистера Поттера — сорок пять очков.
Все студенты оглушающе захлопали, Флёр тоже не отставала. Гермиона с Роном радовались больше всех.
— Третье и последнее испытание состоится за закате двадцать четвертого июня, — продолжил Бэгмен. — За месяц до этого чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание. Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов.
***
После второго испытания всем стало любопытно узнать подробности подводного приключения, а, стало быть, и на долю Рона перепала часть славы Гарри. Оба просто купались в лучах известности. Рон по десять раз на день пересказывал свои злоключения, и с каждым разом рассказ у него выходил чуточку по-иному. Сперва Рон рассказывал правду, по крайней мере, он говорил то же, что и Гермиона: пленников привели в кабинет Макгонагалл, там Дамблдор их заколдовал, пообещав, что с ними все будет в порядке, и что они проснутся, как только снова окажутся на поверхности озера. Через неделю Ронов рассказ превратился в жуткую историю, из которой следовало, что на него напали и украли, ему пришлось в одиночку отбиваться от полусотни до зубов вооруженных тритонов и русалок, и они его, в конце концов, одолели, связали и уволокли на самое дно озера.
Рон теперь привлекал всеобщее внимание, и Падма Патил стала к нему благосклоннее и каждый раз, встречаясь с ним в коридоре, старалась заговорить.
— Но перед этим я сунул в рукав волшебную палочку, — уверял ее Рон. — Мне ничего не стоило расправиться с этими водными болванами.
— Вот бы на это поглядеть. Ты бы, наверное, храпеть на них стал, — вставила ироничное замечание Гермиона. Ее все дразнили дамой сердца Виктора Крама, и так ей досадили, что теперь ничего не стоило вывести ее из себя.
Рон покраснел до ушей и больше уже о сражении с тритонами не рассказывал.
Март выдался сухой и ветреный. Сов сносило порывами, они сбивались с курса, и почта приходила с опозданием. Был обед, Касс сидела и слушала рассказ Тео о травологии, с которой он только пришёл. С момента применения Касс с Фредом, Нотт зачастил за столом гриффиндора, что особо никто не обращал внимания на это. Сам Уизли сидел по другую сторону от девушки, что-то обсуждая с однокурсниками. Всё это время его рука была сцеплена с Касс.
Когда перед Малфой сел филин с письмом, то она тут же потянулась к нему. Распечатав, Блэк прочла послание.
В два часа дня в воскресенье будь с Гарри у перелаза при повороте на Хогсмид (со стороны «Дервиш и Бэнгз»). И захвати с собой побольше съестного.
П.
Касс поняла, что это письмо от отца. Но она не понимала зачем и для чего он это написал.
— Он в Хогсмиде? — спросил Тео, разглядев то, что было в письме — Это же опасно.
— Сама не знаю — вздохнула Блэк.
— Может он хочет встретиться с тобой и Гарри? — предположил Фред — Всё таки вы давно не виделись. К тому же Гарри участвует в Турнире и не чужой ему человек.
— Наверное ты прав — кивнула Касс.
До воскресенья оставалось всего ничего и встреча с отцом вскоре состоится.
Примечания:
оставляйте отзыв или нажмите на кнопочку "жду продолжения", чтобы я знала, что кому-то интересно дальше