ID работы: 11032724

Гора не склонится, бамбук не сломается.

Слэш
R
Завершён
376
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 19 Отзывы 115 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Ошалелые взгляды мадам Юй и Главы Цзян говорили сами за себя. Не то, чтобы так уж редко встречались заклинатели с протезами - нет, у заклинателей потеря руки или ноги считалась профессиональной травмой, но чтобы столь молодой человек остался вообще без конечностей и ухитрялся это успешно скрывать, да ещё и продолжал совершенствоваться...это на их памяти было впервые. А уж что такой заклинатель сумеет обольстить их сына, вообще было шансом один на миллион. Правда, как известно, шанс один на миллион выпадает в девяти случаях из десяти. - Ночная охота? - Только и смогла выдавить Цзыюань. - Ледяные духи, - коротко отозвался юноша. - М-да. Сказать было больше нечего. Да, ночная охота на этих тварей могла закончиться ампутацией и у опытных заклинателей, что уж говорить о младшем адепте. Когда ледяной дух касается руки или ноги, варианта только два: ампутация или смерть от полного заледенения. Слова об упорстве Янь Чжушаня получали всё больше подтверждений. - Вы расторгните помолвку? - Серьёзно спросил Чжушань. - А ты так хочешь? - Помрачнела Цзыюань. - Не хочу, но... - В таком случае, не вижу причин отменять свадьбу, - решил Фэнмянь. - Другое дело, если бы эта...особенность вскрылась после свадьбы самим А-Чэном. Однако если он знает и, похоже, не видит в ней ничего ужасного, то я могу лишь пожелать счастья. - Насчёт "не видит ужасного" вы ещё преуменьшаете, - Чжушань покраснел. - Он просит меня снимать протезы, когда мы наедине. Вы воспитали извращенца. Чистая правда. Ошарашенные такой откровенностью Фэнмянь и Цзыюань посмотрели на красного, насупленного Цзян Чэна. В голове Фэнмяня всплыла традиция знати из простых бинтовать ноги дочерям, добиваясь "лотосовых ножек". Заклинатели таким не увлекались, предпочитая обучать девочек заклинательству, но Фэнмянь знал: некоторым мужчинам очень нравились такие девушки. Отец объяснял это тем, что такая девушка хрупка, беззащитна и всем своим видом возбуждает в мужчине покровительственное чувство. Но чтобы его собственный сын, наследник, будущий глава клана, влюбился в заклинателя, словно пережившего четвертование? К такому Фэнмяня жизнь не готовила. Правда, она его и к браку с Юй Цзыюань не готовила, а вот поди ж ты. - Так ведь...так неудобно, - пробормотал Фэнмянь. - Что неудобно? - Не понял Чжушань. - Наедине. Вам ведь неудобно. Теперь покраснел и Янь Чжушань. - Ну, знаете...у меня ведь есть руки до середины плеча, и ноги немного...как-то выкручиваемся. - Давайте замнём тему, - поспешно сказал Фэнмянь, глядя на красного и не очень-то довольного обсуждением личной жизни сына. - Что ж, если это ваши единственные...недостатки, то я могу лишь пожелать вам счастья и заказать к свадьбе красные перчатки. М-да. Фэнмянь и Цзыюань по собственной глупости попали в неловкое положение и узнали больше, чем должны были. И, как любая шокирующая новость, четыре недостатка Янь Чжушаня не выходили у них из голов. "Недостатки" в значении "чего-то недостаёт". - И додумался же ляпнуть про удобство, - бурчала мадам Юй, нервно прокручивая на пальце кольцо. - У меня теперь это из головы не выходит. - У меня тоже. - Да как у них вообще получается? - Ну...- Фэнмянь задумался, попеременно краснея и бледнея. - Возможно, они используют...необычные позиции? - Необычные позиции, - ровно проговорила Юй Цзыюань. - М-м-м... - Необычные позиции, - повторила она уже другим тоном. - Я, пожалуй, пойду... - Сидеть! - Рявкнула она, но совсем не зло. - При какой позиции руки и ноги не имеют значения? - Не знаю, и, честно говоря... - Так. Раздевайся и ложись на кровать. Руки за голову. Ноги...чёрт, что же делать с ногами...подогни их, что ли? Занятно, занятно...так, а теперь встань на четвереньки...хотя, нет, не так. После ещё нескольких поз у Главы Цзян затекли руки и ноги, а желание лезть в личную жизнь сына увяло на корню. Если сначала он был уверен, что физические недостатки Чжушаня помешают влюблённым предаваться любви, то теперь он им понемногу начал завидовать: по крайней мере, у них не стояла проблема лишних конечностей. - Что-то не сходится, - заключила Цзыюань. - Вроде бы ты всё делаешь правильно, но... - Ты хочешь попробовать сама? - Не выдержал Фэнмянь. Да что она, в сущности, ему сделает? - Думаешь, мой пример будет нагляднее? Что ж, смотри. - И она впервые за очень, очень много лет осталась при супруге в одной нижней рубашке. А потом случилось...ну, в общем, в этот день Цзян Фэнмянь узнал несколько любопытных фактов. Первый: когда Юй Цзыюань лежит в постели при свете дня и пытается не шевелить руками и ногами, она выглядит не только забавно, но и очень мило. Второй: свои извращённые наклонности Цзян Чэн унаследовал от отца, поскольку Фэнмяню хватило одного взгляда на запутавшуюся в позе жену, чтобы способ соития сына с женихом стал очевиден. Третий: Пурпурная Паучиха ничего не имеет против спонтанной любовной страсти средь бела дня. Четвёртый: хоть Вэй Ин и растёт красивым юношей, вид его лица в окне отнюдь не настраивает на романтический лад. Особенно если в этот момент ты проводишь время с женой. - Я рад за вас, дядя Цзян. - М-м-м...- краснел как варёный рак Фэнмянь тем вечером, старательно избегая зрительного контакта с сыном, воспитанником, Янь Чжушанем и, на всякий случай, с Яньли. - Я не против младшего брата, - признался Цзян Чэн. - Тогда мне не придётся брать наложницу. - Негодник! - Стукнула его по пучку столь же красная Цзыюань, но удар был таким лёгким, что Ваньинь даже не обратил на него внимание. - Не думал, что моё признание так...всколыхнёт вашу жизнь. Что ж, я рад за вас. - Ты-то молчи. Супруги Цзян обеспокоенно поглядели на Яньли, которая единственная никак не прокомментировала резко наладившиеся отношения родителей. В то, что она не слышала звуков из открытого настежь окна, Фэнмяню отчего-то не верилось. Но, возможно, в их семье есть один нормальный, неиспорченный человек? После ужина дочь зашла к нему пожелать спокойной ночи. Она сказала, что ради счастья родителей послала слуг в специальную лавку и приобрела руководство по связыванию и моток крепкой верёвки, ведь если для мира и гармонии в семье достаточно просто обездвижить одного из супругов, то её долг как любящей дочери способствовать отношениям родителей. - И этого ты не мог мне сказать столько лет, - пожурила его перед сном жена. - Да если бы ты мне сразу сказал, я бы и на кляп согласилась. - Я и не знал, что мне такое нравится, - уже не краснел, но всё равно очень смущался Фэнмянь. - По крайней мере, твой сын не такой оболтус и сразу понял, чего хочет. Надеюсь, эти два упрямца не разнесут Пристань Лотоса по кирпичику. - Ты хотела сказать, по досочке. М-да. Спасибо, что напомнила, надо обновить противопожарные чары. Впервые за очень, очень долгое время супруги Цзян спали в одной постели. Как проводили время их сын с избранником, им уже было решительно насрать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.