Наследник древнего рода

R
В процессе
5
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 7 112 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
5 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 7

Настройки
Иккинг летел уже на втором самолете. Исчезли все очертания России, а затем и Швеции. Скандинавия также осталась за бортом. Он все еще думал о России. Правильное это было решение или неправильное. Другое дело, что в России ничего ему не светит. Кризисы один за другим, преступность и постоянные проблемы с выживанием. Иккинг, — его размышления прервал Трент. — Вас встретит там молодая особа. Вы ее уже знаете. Мы специально послали вам знакомого человека, чтобы не было проблем. Понятно, — сказал Иккинг. Хорошо, и запомните одну вещь. Никому не говорите что вы из России. Мы дали вам новые документы. Вы гражданин Швеции по ним. Это чтобы англичане не стали задавать вам много вопросов. Ясно, так вот почему мы летели двумя рейсами. Это было нужно для… Совершенно верно, официально Андрей Остапович Соколов уехал из России на работу в Швецию в одну из наших филиальных дочек. Так что вы летите как Иккинг Хэддок в Лондон и о вас никто ничего не знает. А как называется компания? ХэддокВелт, — коротко ответил Трент. Прям как мое имя, — отметил Иккинг. Все законно, мы тебе сделали документы и шведское посольство нам помогло. Теперь ты по совместительству, еще и гражданин Швеции. А России? Тсс, об этом никому не слова. Тебе все равно никто не поверит и ты дело испортишь. За все надо браться с умом. Пойми, лучше чтобы люди меньше знали о чем-либо. И вот еще что, Иккинг. Да. Англичане немногословны. Они сразу поймут кто вы, если вы будете болтать! Угу. Мы сейчас приземлимся. Я и Рольф отойдем от вас. Вы же будете ждать на регистрации. Багаж заберем мы, у нас есть право. Не привлекая внимание, вы пройдете в зал ожидания, где увидите девушку в синим. Она вас и сориентирует. И Помните, что говорить придется только на английском. Вас понял, — согласился Иккинг. Да, помните фразы короткие и предложения тоже. Как я вас и учил, — подытожил Трент, — И с горничной не разговаривай. *** Ладно, с багажем это понятно, — посчитал он, — А вот ни с кем не разговаривать. Это уже проблема. Ладно, на стол регистрации и там штамп и подпись. Иккинг подошел к столу регистрации. Анлийский таможенник (или полицейский) проверял документы. Паспорт, пожалуйста, — на чистом английском сказал с сотрудник аэропорта. Иккинг молча дал паспорт. Сотрудник спокойно его взял посмотрел и проверил. Показал коллегам. Все было в порядке, вроде. Иккинг услышал, а может ему прост показалось слово «швед». Таможенники не стали его расспрашивать и вернули документ. Затем взяли его снова и проставили печать. У нас бы в России были бы дискуссии на полчаса. А эти молчат, — подытожил Иккинг. Пожалуйста, — сказал сотрудник все тем же спокойным и едва слышимым голосом. Да, все просто. Другое дело, что они тоже когда-то говорят. Но когда? Иккинг прошел в зал ожидания. Теперь остается только ждать.
5 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник