ID работы: 11034255

Чёрно-белые игры

Джен
G
Завершён
116
автор
Размер:
59 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 10 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 10. Прогулки по Запретному лесу

Настройки текста
Гермиона пошарила под подушкой, нащупала записку и улыбнулась. Наконец-то! Развернув послание, она жадно съедала глазами строчки.

Ты ближе всех к цели! Осталось совсем чуть-чуть. Тебе полагается подсказка — тот, кто больше всех знает о драконах.

Гермиона обрадованно вскочила с кровати и поспешила в ванную. Остальные девочки в спальне еще спали. Интересно, она правда единственная, кто получает подсказки? Если все пойдет по плану, то награду получит именно она! Умываясь и приводя себя в порядок, Гермиона по привычке мысленно раскладывала всю имеющуюся у нее информацию по полочкам. Кто может больше всех знать о драконах? Единственный дракон, о котором она знала, был у Хагрида. Но по нему нельзя сказать, что он больше всех знает… Ну конечно! Это и есть подсказка! Хагрид физически больше всех в замке, и он точно знает о драконах. Но как быть? Его нужно спросить об этом? Гермиону одновременно злило и радовало то, что мальчики принимают в игре такое пассивное участие. Рон в этом плане был почти безупречен, за ним девочка не заметила почти никаких странностей. Гарри, разумеется, проводит свои исследования по ночам, под мантией отца. Мерлин, как же все это было интересно! А еще Снейп, желающий победу своему факультету. Он наверняка нарушает правила и подсказывает своим любимчикам. Вот бы его поймать на этом... Гермиона убрала записку в ежедневник, где лежали остальные послания, связанные с игрой, догадки и теории. Осталось только уговорить мальчишек выбраться из замка в гости к великану Хагриду. *** — Я не верю, что согласился на это, — ворчал Гарри, оглядываясь на горящие в сумерках окна замка. — И почему обязательно так поздно? — Гарри, я уже говорила. По вечерам легче улизнуть из замка! Ты же не хочешь еще одно наказание у Снейпа? В действительности, Гарри бы не отказался, но директор строго следит за тем, чтобы профессор не ущемлял свободу мальчика. Так что все общение с Северусом в последнее время сводилось к оскорблениям на уроках и коротким кивкам. Даже с мантией ходить к нему в кабинет было опасно. — Напомни, Гермиона, зачем мы идем к Хагриду? — Хочу посмотреть на дракона, Рональд. — Ну да. Как я сам не догадался, — вздохнул Рон. — Можно подумать, вам это не интересно! — фыркнула Гермиона. Гарри снова печально посмотрел на замок. И как только он позволил себя уговорить на эту авантюру? В хижине Хагрида царил жуткий бедлам. Подросший дракон громил все, до чего мог дотянуться, а Хагрид носился за ним с бутылкой молока и ведром воды. Молоком он пытался покормить грозную рептилию, а водой плескал на занавески, которые то и дело вспыхивали от дыхания дракончика. — У меня тут немного... не прибрано — прохрипел запыхавшийся Хагрид. Гермиона вызвалась помочь и придержать зверя, пока Хагрид его кормит. Мальчики с ужасом переглянулись, глядя, как Гермиона храбро шествует к дракону. Рон явно был готов покрутить пальцем у виска, глядя на подругу с недоумением. Гарри же решил, что терять ему сегодня все равно нечего, и покорно пошел на помощь Гермионе. — Хагрид, так ты все-таки не расскажешь нам, что именно охраняет Пушок? — девочка словно продолжила прерванный диалог, глядя на великана нарочито равнодушно. — Это не ваше дело, это касается только Дамблдора и того алхимика, Флам... — осекся Хагрид ,глядя на довольную Гермиону — Я и так много рассказал вам, чего не следовало! И не вздумайте лезть в это дело! — Алхимика? Ты не говорил, что Фламель алхимик, — Гермиона мысленно ликовала, но решила сменить тему, чтобы не давать лишних подсказок друзьям. — Интересно, а чем Пушок любит перекусить? — снова спросила Гермиона. — Гермиона, не вздумай ходить к Пушку! Даже если играть очень хорошо, он может цапнуть и… зря я это сказал. — Играть? Ты имеешь в виду...игру? — Гермиона вытаращила на Хагрида глаза. Гарри и Рон недоуменно переглянулись. — Все, хватит. Спасибо за помощь, но вам… кто это там? Кто это за окном? — с ужасом спросил Хагрид. Резко обернувшись, Гарри увидел за окном перепуганную физиономию Малфоя. Мальчишка увидел, что его обнаружили, отпрянул от окна, и бросился обратно к замку. — О нет… — простонала Гермиона. — Вот упырь! — буркнул Рон. — Скорее, в замок! — обеспокоенно выдавил Хагрид, выплескивая воду на мантию Гарри, подожженную драконом. Едва переступив порог замка и стянув с себя мантию-неведимку, они увидели полоску света, приближающуюся из-за угла. Навстречу первокурсникам вышла профессор Макгонагалл. Губы ее были поджаты, брови нахмурены. Рядом с ней шел Малфой, едва сохраняющий на своем лице маску презрения к окружающим. Гарри видел, что он растерян. — Что вы делали за пределами замка, могу я узнать, — клокоча от гнева спросила декан Гриффиндора. — Мы… — Нам… — Вы все будете наказаны! Мисс Грейнджер, я не ожидала от вас подобного поведения. Минус пятьдесят баллов! — Профессор! — в голосе Гермионы слышались слезы. — С каждого, — гневно прошипела профессор. — Вы четверо явитесь завтра ко мне в кабинет, я назначу вам наказание! Утром Гермиона выглядела невыспавшейся и ужасно бледной. Ее глаза опухли, и не оставалось никаких сомнений, что она проплакала всю прошедшую ночь. *** — Профессор, я, разумеется, понимаю, что проступок Поттера, Уизли и Грейнджер серьезен, но быть может, мы ограничимся чисткой наград в Зале славы? Или уборкой библиотеки? — Не думаю, профессор Макгонагалл, что это возымеет должный эффект. Кроме того, это наказание не только для детей, но и для Хагрида. Подумать только, дракон! — Дамблдор разочарованно поцокал языком. — Профессор, я понимаю, что родители моих учеников вряд ли будут выражать недовольство, но… вы же знаете Люциуса Малфоя! Он этого просто так не оставит! — Минерва, я благодарен вам за переживания, но решение принято. Все четверо пойдут в Запретный лес с Хагридом. Нам нужно выяснить, кто убил единорога. Профессор Макгонагалл поджала в недовольстве губы, резко развернулась и вышла прочь из директорского кабинета. Она уже успела пожалеть о том, что донесла о проступке первокурсников. Подумать только, идти в Запретный лес на ночь глядя! Даже излюбленное Филчем подвешивание в сравнении с этим кажется гуманнее. *** Хагрид был расстроен. Его глаза опухли, совсем как у Гермионы после наказания, он то и дело грустно вздыхал. Казалось, его не трогают ни утешительные слова Рона, ни ворчание Малфоя. Великан шел вперед, освещая им всем путь большим масляным фонарем. Дойдя до опушки, Хагрид замер, нагнулся внимательно вгляделся в траву. — Здесь совсем недавно шел раненый единорог, — раздался его хриплый голос. — Гарри, Рон, вы пойдете со... — Нет. Гермиона не пойдет с Малфоем, — возразил Гарри. Хагрид посмотрел на него удивленно, словно только сейчас обнаружил его присутствие. — Ладно. Тогда ты, Гарри, иди с Малфоем и Клыком налево. Мы проверим тот след, что вправо идет. Если случится чего, искры в небо посылайте, я подоспею быстро. Далеко только не ходите. Компания разделилась, следуя каждый в свою сторону. Малфой не забывал громко выказывать свое возмущение наказанием, пока они с Гарри не отошли достаточно далеко. — Это же бред! Согласись? Зачем наказывать ночной прогулкой за то, что гуляли ночью? — продолжил Малфой более спокойным тоном. Гарри пожал плечами. Они углублялись все дальше в лес, идя по тонкому мерцающему следу из крови единорога. — Как думаешь, тот, кто потерял столько крови, еще может быть жив? — с опаской спросил Малфой. — Я думаю, что ты поступил довольно некрасиво, сдав нас всех. Не думаю что… — Поттер, я что похож на идиота? Я никого не сдавал! Я же и сам был вне замка! — Разве не ты рассказал о нас Макгонагалл? — повернулся к мальчику Гарри. Малфой презрительно фыркнул. — Я хотел посмотреть на дракона. Когда понял, что вы меня заметили, поспешил в замок. Кто знает, как поведут себя Уизли и Грейнджер? А на пороге меня уже встретила Макгонагалл, и она знала, что за пределами замка есть кто-то еще. Пожалуй, она даже удивилась мне. Она точно знала, кто должен прийти. — То есть… — Думаю, вас кто-то заметил. И настучал. — Это невозможно! — Гарри остановился, оборачиваясь к Малфою, — нас никто не мог видеть! — С чего бы? — ухмыльнулся слизеринец, — у вас что, мантия-невидимка есть в запасе? — посмеялся мальчик, и обойдя Гарри прошел вперед. Гарри предпочел промолчать. Пройдя сквозь заросли папоротника, они оказались на маленькой круглой полянке. Но кроме них там был кто-то еще. И этот кто-то явно ужинал единорогом. — Что это… — Малфой, искры! — спешно сказал Гарри, доставая палочку. Но в этот момент Клык, испугавшись, рванул обратно в чащу, утаскивая за собой Малфоя. — Стой, глупая псина! — выругался Малфой, пытаясь освободиться от поводка, намотанного на запястье. Фигура в черном плаще оторвалась от гнусной трапезы, и поднялась навстречу Гарри. Капюшон незнакомца скрывал его лицо, на груди серебрились пятна крови единорога. Гарри ощутил боль в шраме. Дрожащей рукой он выбросил в небо сноп красных искр. Фигура скользила к нему с другого конца поляны, медленно и угрожающе. За спиной Гарри услышал треск веток и шум, и уже обрадовался, что это Хагрид спешит на помощь, но на поляну выскочило еще одно странное существо. Верхняя часть туловища принадлежала мужчине, а нижняя была лошадиной. Кентавр поднялся на дыбы перед фигурой в плаще, преграждая той путь к мальчику. — Скорее, Гарри Поттер! — подал кентавр руку, и Гарри, не раздумывая, забрался к нему на спину. В следующий миг они уже уносились прочь от поляны и странного существа. — Звезды предсказывали нашу встречу, — изрек кентавр, переходя на спокойный шаг, когда они достаточно удалились от поляны. — Звезды? — глупо переспросил Гарри. Вся его концентрация уходила на то, чтобы не свалиться с крупа кентавра. — Меня зовут Флоренс, Гарри Поттер, — представился кентавр. — Скажи, Гарри Поттер, ты знаешь, что храниться в замке? Гарри кивнул, но потом сообразил, что Флоренс его не видит. — Да. — Догадываешься, кому может понадобиться столь могучий артефакт? — Да, — снова кивнул мальчик. — Будь осторожен, Гарри Поттер. Грядет война. И только от тебя будет зависеть, кто в ней победит. — А если я вообще не хочу сражаться? — спросил мальчик устало. — Увы, Гарри. Фигуры уже на доске. Гарри задумался. Вопрос, который мучил его уже несколько лет, слетел с губ прежде, чем он успел его обдумать. — А как понять, кто белые, а кто черные? — Это зависит от твоего выбора, Гарри Поттер. Ведь те, кого ты выбираешь, для тебя всегда белые. Они остановились на поляне, куда вскоре выбежали Рон и Гермиона. Откуда-то слева продирался Хагрид с взъерошенным Малфоем и перепуганным Клыком. Слизеринец старался сохранять лицо даже с расцарапанной физиономией и в порванной мантии. — Единорог мертв, Хагрид, — сказал Гарри, спускаясь со спины Флоренца. Чей же ход?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.