Демоны

R
Завершён
64
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 23 528 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 118 Отзывы 18 В сборник

Укус

Настройки
      Вилли Вонка и Чарли шли по серому коридору, выложенному красной ковровой дорожкой. Мужчина шел очень быстро, и мальчик едва поспевал за ним. За все время работы с кондитером, Чарли уяснил, что тот начинает так бежать, когда хочет воплотить свои гениальные задумки в жизнь. И сейчас очередная гениальная идея посетила шоколадного магната. Ему не терпелось обсудить это со своим подмастерьем, и он надеялся, что Чарли понравится его идея.       Они дошли до цеха изобретений, и Вилли Вонка открыл дверь. Они вошли туда. Умпа-лумпы что-то делали и поклонились хозяину и мальчику, а потом продолжили заниматься своими делами.       — Мне нужен свежий взгляд. Как ты относишься к тому, чтобы сделать шоколадные фигурки, но не полые, как делают неудачники, а с какой-нибудь начинкой?       — Это уже звучит очень вкусно, — сказал мальчик, облизнувшись, — особенно если они будут из шоколада…       — Конечно из шоколада, — прервал мальчика шоколадных дел мастер, презрительно фыркнув. — Ты же не хочешь, что они были из сои или шоколадной замазки с красителями и глазурью?       Иногда мистер Вонка был невыносим, особенно если это касалось его фабрики и работы, но Чарли уже научился реагировать на это не так остро, как раньше. Всего лишь вздохнул.       — И, кстати, — шоколадных дел мастер вышел из цеха и направился дальше, не заботясь, что Чарли мог за ним не поспевать, — я подумал, что было бы неплохо выделить еще несколько дней на экскурсии. Желающих больше, чем я предполагал.       — Но мистер Вонка, — воскликнул Чарли, запыхавшись, — я и так не успеваю проводить экскурсии. Мне же еще надо учиться в школе и…       — Да брось. Что в школе может быть интересного и правильного? В школе не научат творить, мыслить свободно. Все эти правила, истории, цифры и значения. Зачем вообще ходить в школу?       — Чтобы знать, как правильно установить систему климат-контроля. В одном рукаве коридора очень холодно, а в другом — жарко, — покачал головой Чарли.       — Ой, да брось, — Вилли Вонка так и не остановился.       — Проверьте сами, если не верите, — пробурчал Чарли, догоняя мужчину, который остановился около цеха сортировки орехов.       — И вообще, кто тебе сказал, что будет легко? Я вот не говорил. Или ты думал, что будешь сидеть в одном цехе изобретений? Нет, мой милый мальчик, все не так. Фабрика огромная, и нужно держать все под контролем. А кто будет делать, если не ты?       Мужчина открыл дверь в цех сортировки орехов и вошел туда. Чарли удрученно вздохнул и вошел следом. После тех событий с вывозом с фабрики животных, в том числе и белок, прошло много времени. Вилли Вонка потерял в деньгах, так как не всегда умпа-лумпы могли колоть орехи не затронув ядра. А во многих конфетах и плитках было цельное ядро. Поставок стало больше, а выхода меньше, и мужчине это не нравилось. Потому что скатываться к своим многочисленным конкурентам по качеству работы мистеру Вонке не хотелось. У него все должно быть самым лучшим, и он вернет себе репутацию.       В цехе сидели белки, которые лущили орехи. Некоторые места были свободными, а по полу носилась белка, за которой бегал рабочий. Иногда слышался свист плети, рассекающий воздух, и щелчок, возникающий после удара кончика об пол. Чарли никогда не видел ничего подобного, он и не задумывался о том, как именно проходит дрессировка белок, и можно ли их вообще дрессировать, поэтому сейчас смотрел на все со смесью восхищения и какого-то страха. Свист плети был слишком резким, а щелчки громкими.       — Что такое, мой мальчик? — Спросил Вилли, бросив на него удивленный взгляд. — Тебе нехорошо?       — Я никогда просто не видел ничего подобного, — произнес Чарли с грустной улыбкой. — Им же не больно?       — Плеть не касается животного, — пожал плечами Вилли и открыл калитку. — Пойдем.       Кондитер резво спустился по ступенькам и подошел к работнику, который пытался остановить белку, в ужасе мечущуюся по полу. Чарли спустился за своим наставником и посмотрел на плеть. Поморщился и мотнул головой. В цирке ведь тоже так дрессируют животных. Хотя Чарли никогда не был в цирке, поэтому знал об этом только по слухам.       — Ты что делаешь?! — вскричал Вилли Вонка, что заставило мальчика вздрогнуть и удивленно посмотреть на своего наставника. Он никогда прежде не видел такое разъяренное лицо кондитера. — Я тебе что сказал делать? А ты что сделал?! Все, урежу жалование! Своего бригадира ко мне на ковер вечером! Уйди, чтобы я тебя не видел!       Умпа-лумп молча поклонился и, оставив плеть, ушел. Вонка сел на корточки и протянул руку испуганной белке. Она остановилась и внимательно посмотрела на двуногого. Осторожно подошла и принюхалась. Вилли провел рукой по ее голове, а потом рукой взял за шкирку и поднял. Белка зашипела.       — Страх — это самый главный враг. Страх блокирует здравый смысл и заставляет живое существо совершать безумные поступки. Важно помнить это и быть осторожным, — нравоучительным тоном сказал Вилли.       Он прижал испуганное и разъяренное животное к себе и почувствовал, как бьётся сердечко. У животных сердце бьётся и без того быстро, а сейчас оно билось в несколько раз быстрее, чем было нужно. Мальчик стоял неподалёку и видел, как мужчина осторожно и нежно гладит белку. Животное стало успокаиваться, однако неосторожное движение магната снова заставило животное вздрогнуть, начать вырываться и пытаться укусить человека за палец. Вцепившись в палец, белка убежала. Из прокусанного пальца пошла кровь. Чарли вздрогнул, когда белка пробежала около него. Животное сделало несколько кругов по помещению и остановилось, спрятавшись за стойку. Вилли Вонка покачал головой и поднялся.       — Не все белки поддаются дрессировке. Этой нужна адаптация, — сказал он Чарли, а потом позвал умпа-лумпа. — Не подходите к ней. Когда она успокоится, дайте ей несколько орехов. Если она не будет их лущить, то посадите ее в клетку. — Он посмотрел на палец и кивнул мальчику. — Пойдем, мой мальчик, ты мне поможешь.       Вилли поднялся по лестнице и вышел в коридор. Чарли закрыл дверь и увидел, что мистер Вонка уже ушёл далеко. Вздохнув и закатив глаза, мальчишка побежал за ним. В какой-то момент Вилли притормозил и перешёл на более медленный шаг. Чарли шёл рядом с ним и думал над вопросами, роящимися в голове.       — Ты хотел что-то спросить? Я тебя слушаю.       — Вам очень больно? — Спросил Чарли.       — Терпимо. Это была моя ошибка, — с горечью в голосе произнёс мужчина и остановился около своего кабинета. Вошёл туда. — В верхнем ящике шкафа есть аптечка. Ты мне сейчас обработаешь рану.       И мужчина ушёл в ванную комнату. Включил воду, но, перед тем, как сунуть руку под струю воды, чтобы промыть рану, не убедился, что льётся вода нужной ему температуры. Там был кипяток. Сунув руку под струю кипятка, мужчина вскрикнул и отдёрнул руку, но этой секунды хватило, чтобы кровотечение стало сильнее. Видя, как кровь не капает, а льётся, Вилли пошатнулся. Кожа лица стала бледной. Справившись со своими эмоциями, мужчина промыл рану холодной водой и обмотал палец бумажной салфеткой. Вышел в кабинет и сел на диван. Чарли внимательно посмотрел на его лицо и увидел капельки пота. Кажется, мужчине стало плохо. И что делать?       — М-мистер Вонка, вы в порядке? — Спросил мальчик.       — Да, всё хорошо. Просто обжёгся.       Чарли пожал плечами и осторожно убрал прилипшую салфетку к раневой поверхности пальца. Потом смочил перекисью водорода бинт и осторожно обработал ранки. С перевязкой пришлось повозиться, ведь он никогда раньше не делал этого.       — А в школе разве не учат делать перевязки? — Фыркнул Вонка, отдёрнув руку и забрав бинт. — А ты говоришь, что надо ходить в школу.       — Но…       — Всё, иди. Я сам справлюсь дальше. — Он посмотрел на неуверенного мальчишку. — Спрашивай, что хотел.       — Вы сказали, что это ошибка. А в чём она была?       — На экскурсии я показал вам этот цех. И тебе не запретил его показывать. Когда всё это завертелось, пришлось пожертвовать некоторыми белками. Как ты сегодня смог убедиться, выдрессировать белку, чтобы она часов пять сидела и лущила орехи, невыносимо сложно. Некоторые не поддаются дрессировке, кому-то нужны особые условия. Те белки у меня работали лет десять. Конечно, не всех белок у нас забрали, но это всё равно плохо.       — Простите…       — Ты не виноват в этом, мой мальчик, — печально улыбнулся Вилли Вонка. — Ты не мог знать о последствиях. А вот я должен был догадаться, к чему всё это может привести.       — А что стало с теми белками и коровками, которых забрали? — Мальчик присел на стул и стал задумчиво смотреть, как шоколадных дел мастер пытается перевязать себе палец, но у него ничего не выходит. — Может, я всё-таки помогу вам?       — К сожалению, ничего хорошего с ними не случилось. Видишь ли, все эти организации по защите животных лишь кажутся хорошими. На самом деле они отвезли животных на скотобойню. И я буду рад, если они не просто уничтожили коров, а получили из них мясо. Из белок получили меховые шапки.       — Но ведь это незаконно…       — Закон у тех, у кого есть деньги, к сожалению. Это слишком огромная система, и победить её не получится. Они на каждом углу кричат, что нужно закрыть все эти зверофермы по разведению пушных животных, но сами, добиваясь закрытия, уничтожают животных. Просто. Даже не на шубы. — Вонка взглянул на часы. — ладно, мой мальчик, я заболтался с тобой. Мне ещё надо переодеться. Я не приду к вам на ужин. Передай мои извинения миссис Баккет.       Чарли Баккет поклонился наставнику и отправился домой.
64 Нравится 118 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (4)