"Теория ожиданий как изнанка душ..."

PG-13
В процессе
4
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 10 087 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
4 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Часть 2. «Бежевый»

Настройки

                  «Везде, где есть человек, есть возможность для добра».

Сенека.

      Джей-Джей любила свою работу. Ей нравилось ощущение целостности команды, мозговой штурм, разгадывание человеческих душ, пусть даже самых грязных и чёрных, чтение между строк, составление профиля и поиски самых отпетых негодяев. Пожалуй, это самая приятная часть их занятости — когда руки преступников оказываются в наручниках. Каждый раз, глядя на то, как ещё один монстр лишается возможности причинять вред окружающим его людям, Дженнифер ощущает, как надежда наполняет её душу. Истребить всё зло в этом мире не получится, как бы сильно они ни старались, но это не означает, что нельзя помочь конкретным людям. Джей-Джей знает, уже давно знает, что зло реально, подобно электричеству и равновесию. Пускай, оно бывает тайным и сокрытым глубоко в душе человека, ожидая того самого спускового момента, когда сумеет одержать вверх и вырваться из недр человеческой сути.       Джей-Джей не жалеет тех, кто ступает на путь насилия и жестокости. Её не сердце не пропускает удары из-за слёзных историй преступников, которыми они каждый раз оправдывают свои мерзкие поступки. Она никогда не поймёт, что творится в их головах, в мире каких иллюзий живут эти люди, и как могут поступать так жестоко. Джеро опять-таки не понимает и даже не пытается. Единственное, что пробуждает в ней живые, клокочущие в сердце чувства, так это осознание того, сколько чудовищ порождает этот мир, отравляя многих пылью несбыточных надежд, горькой полынью несправедливости и нечестности, токсином суровой действительности.       Многие твердыни на этом пути ломаются, сжигаются мосты, высыхают океаны, замерзают горячие источники, тлеют угли, падают небеса, разбиваются стёкла и в полном отчаянии тонут сердца. Джей-Джей много раз видела, как гонимые души захлёбываются в страхе, сомнениях и безразличие, как их засасывает настолько глубоко, что они не могут выбраться на свободу, как призраки, бояться света и это боязнь не позволяет им принять шанс на спасение. Это, на самом деле, страшно.       Дженнифер становится гораздо легче, когда она переступает порог собственного дома и встречает свою семью. Возвращаясь заполночь, она непеременно заходит в комнату к сыну и целует его, поправляя одеяло. Потому что так правильно, так надо. Всё, что она видит на протяжении дня или целых суток остаётся позади, в прошлом. Преступления против детей — это самое отвратительное и мерзкое из всего того, что видела Джей-Джей. Ей кажется, что ничего более кошмарного и представить нельзя, поэтому Джеро, как мать, каждый раз переживает худшие мгновения своей жизни. Когда страдают дети невозможно относиться к делу так, как она старается это делать всегда. Однако, с несправедливостью приходится мириться…       Новый рабочий день начался с самого раннего утра, когда агенты наполняли офис и расходились по кабинетам и аудиториям. Блейк и Росси прибыли на службу одними из первых, и теперь неторопливо обменивались короткими фразами, в ожидании прибытия всей команды. Очень скоро к ним присоединился Морган, а через несколько минут прибежала Гарсия с огромной розовой коробкой, доверху наполненной сладостями.       — Решила порадовать нас сладеньким? — Дерек подошёл к ней со спины, а Блейк и Росси просто повернулись, сдержанно улыбнувшись.       — Знаю-знаю, это ужасно вредно для фигуры, но сегодня не смогла удержаться, к тому же, мы на вредной работе и немного радости придётся очень кстати! Так что прошу… — Пенелопа раскрыла коробку, представляя взору коллег цветные печенья и конфеты.       Хотч прибыл почти одновременно с Джей-Джей и они вошли в аудиторию вдвоём. Только Джеро присоединилась к коллегам, находя в коробке сладость на свой вкус, а Хотчнер быстрым шагом направился вверх по лестнице в свой кабинет. Прибытию ещё одного агента были рады не меньше, однако весьма удивлены.       — Для меня тоже что-нибудь найдётся?       — Оскар… Оу, то есть агент Нил-Филипс. — Гарсия окончательно растерялась, но в одно мгновение взяла себя в руки. — Ещё как найдётся! Угощайся!       — А ты что здесь делаешь? Тебе же врачи на неделю запретили выходить на работу. — Морган слегка нахмурился, будучи совершенно уверенным, что с прошлого дела и ранения нового коллеги миновали только три дня. Гипнолог безобидно улыбнулся, доставая из коробки ореховые печенья, упакованные по одной штуке.       — Я в полном порядке. — поспешил заверить Оскар, всем своим видом демонстрируя желание побыстрее проскочить мимо этой темы

***

      В доме стоял невероятный шум. Чтобы обсудить сложившиеся обстоятельства нового дела с командой, Хотч попросил детектива сопроводить их в отдельную комнату и громко захлопнул дверь, хотя даже в таком случае крики, доносившиеся с первого этажа, в значительной степени отвлекали.       Это Невада. Карсон-Сити.       В примерной, благополучной и весьма обеспеченной семье произошло нечто непостижимое, вызвавшее настоящий диссонанс в городе. Посреди белого дня, в выходной, когда вся семья была дома, из детской комнаты была похищена шестилетняя девочка.       — Джей-Джей и Филипс, поговорите с родителями и соседями. Гарсия, на тебе камеры видеонаблюдения. Проверь все записи. Росси и Блейк, осмотрите место преступления. Я и Морган обсудим план спасения вместе с полицией.       — Агенты, вот фото пропавшей девочки. — офицер раздал распечатанные снимки, каждому по одному экземпляру.       — У нас мало времени. Статистику смертности среди похищенных детей, думаю, помнят все. — внимательно рассматривая фото, произнёс Хотч.       — Сколько прошло времени с момента исчезновения? — спросил Дерек.       — Семнадцать часов.       После сказанного угрюмым голосом командира, агенты озабоченно переглянулись.

***

      Побеседовать с матерью девочки оказалось задачей сложной. Убитая горем, женщина, ко всему прочему, была довольно эмоциональным человеком и, очевидно, основательно винила в случившемся именно себя. Физическое состояние женщины тоже оставляло желать лучшего. Джей-Джей взяла на себя инициативу и, прежде чем приступить к вопросам, предложила потерпевшей выпить несколько таблеток успокоительного и, возможно, выйти на свежий воздух, а не сидеть в давящих на нервную систему четырёх стенах. Однако, добрые побуждения Джей-Джей были восприняты холодно и даже враждебно.       — Вы доктор? — возмущённо вскрикнула плачущая мать и, в ответ на такую реакцию, Дженнифер качнула головой, отрицая скептическое предположение и тогда женщина продолжила кричать, вырываясь из объятий мужа: — Тогда какого чёрта вы тут стоите и пичкаете меня таблеточками?! Вы должны искать мою дочь!       — Я даю Вам слово, что наша команда сделает всё возможное, чтобы вернуть Вашу девочку домой, но и Вам необходимо прийти в себя. Прошу, помогите нам спасти Вашу дочь. — Джей-Джей старалась говорить мягко, лаконично и не слишком громко, и разумеется смотреть женщине в глаза.       — Что нам делать? — изрядно помятый переживаниями, супруг продолжал крепко прижимать к себе жену, но его голос стал мягче, а глаза добрее.       — Расскажите всё, что помните о вчерашнем вечере. Важна любая деталь. — мягко потеснив свою коллегу, к беседе присоединился Оскар Нил-Филипс, вставая рядом с блондинкой.       Дженнифер окинула его непроницаемым взглядом и, убедившись, что контакт с отцом исчезнувшего ребёнка, налажен, переключилась полностью на разбитую эмоционально мать. Женщина всё-таки позволила увести себя на улицу и даже приняла стакан с водой из рук Дженнифер. Женщины сели друг напротив друга в небольшой беседке прямо перед входом в дом. Отсюда было прекрасно видно, как в зале общаются Оскар и отец исчезнувшей девочки. Воспользовавшись заминкой, пока женщина пила воду, Джей-Джей огляделась по сторонам и поняла, что беседка достаточно открытая, чтобы сидя здесь можно было почти беспрепятственно наблюдать за всем двором.       — Как Вы себя чувствуете? — участливо поинтересовалась Дженнифер.       — Простите, что набросилась на Вас… — женщина спрятала мокрое лицо в ладонях. — Я не спала всю ночь. Ничего не могу с собой поделать.       — Я понимаю. Я тоже мать. Когда твой ребёнок в опасности, думать о чём-нибудь другом невозможно. Я бы тоже сходила с ума на вашем месте.       — Я знаю, что такое может произойти с каждым, но… Почему это должна была быть именно моя девочка?!       — На такой вопрос, как правило, не существует ответа. К сожалению, плохие вещи случаются в хаотичном порядке.       — Вы давно работаете? Скольких детей Вы нашли живыми?       Такие вопросы, как это было очевидно для Дженнифер, задавались по наитию воспалённого мозга и могли даже навредить расследованию, именно поэтому она глубоко вздыхает, берёт обеими руками дрожащую ладонь потерпевшей и ободряюще сжимает.       — И от Вас тоже зависит исход этого дела. Постарайтесь прислушаться к себе. Вспомните вчерашний вечер как можно подробнее: запахи, звуки, мысли. Что Вы делали? Где находились? Когда потеряли дочь из виду?

***

      — Это весьма интригует. — вслух размышлял Росси, остановившись посреди розовой детской комнаты. — Похитить ребёнка прямо из-под носа родителей… Насколько же самоуверенным должен быть субъект?!       Алекс Блейк остановилась у стены, что была увешена детскими рисунками, и внимательно изучала каждый из них: цветовую гамму, резкость линий и общую концепцию. Затем перевела сосредоточенный взгляд на огромное зеркало в розовой оправе. Пока Росси ходил по комнате и строил предположения по поводу произошедшего вчерашним вечером, Блейк уже в значительной степени познакомилась с основными чертами характера пропавшей без вести девочки.       Гарсия тем временем прошерстила все сохранённые видео материалы, однако, к собственному сожалению, обнаружила, что вчера вечером камера у входа в дом загадочным образом перестала работать и до сих пор была выведена из строя электронным образом.       Аарон и Дерек подали идею местным полицейским тщательно исследовать близлежащую территорию и установить дополнительные патрульные посты, а также предупредить все детские сады и школы, чтобы усилить контроль над детьми и, в случае появления подозрительных людей, контактирующих с ребятнёй, немедленно звонить на горячую линию в службу спасения.

***

      В этом районе дома располагались недалеко друг от друга. Заборчики если и были предусмотрены, то их легко мог бы перепрыгнуть даже подросток. Длинная улица была асфальтирована, вдоль неё росли кусты жасмина, и по обеим сторонам пролегал тротуар шириной примерно в полтора метра.       По тротуару, что был выложен светло-бежевой плиткой, в оптимальном темпе шагали Оскар и Дженнифер. Удостоверения и табельные оружия далеко не прятали, потому что всё это могло понадобиться в срочном порядке.       Они обошли около десяти соседских домов и нигде не получили никакой полезной информации. Посторонних автомобилей здесь не видели, а чужаков бы сразу запомнили. Джей-Джей не слишком удивилась такому нулевому результату, хотя район был спальным и очень тихим. Вечерами вокруг каждого дома было людно и всё равно ни единой зацепки. Впрочем, именно так и бывает в половине случаев.       Заметив детей, играющих около следующего дома, Джей-Джей остановилась и, пригладив волосы, которые растревожил прохладный ветерок, задумчиво посмотрела в их сторону. Девочки громко смеялись и бегали друг за другом, но взрослых по близости не оказалось.       Оскар прошёл вперёд ещё несколько шагов, а потом увидел, что напарница отстала и вернулся, проследив за тем, куда конкретно был направлен её взгляд.       — О чём ты думаешь? — спустя несколько мгновений поинтересовался Филипс.       В этот же миг к дому неспешно приблизился почтальон и, пройдя мимо играющих девочек, положил конверт в почтовый ящик, а затем также неторопливо и никем не замеченный, продолжил свой путь. Понаблюдав за этим наглядным примером, Джей-Джей и Оскар выразительно глянули друг на друга

***

      Было решено дать пресс-конференцию.       Джей-Джей проинструктировала родителей пропавшей девочки и подготовила их. Убитые горем мать и отец должны были рассказать о своём несчастье, показать фото дочери, рассказать о ней как можно подробнее, и попросить о помощи всех, кто увидит её. А затем Джей-Джей обратила бы внимание граждан на важность соблюдения мер безопасности и напомнила номер горячей линии, куда можно обращаться.       Агенты были уверены, что похититель будет смотреть этот экстренный выпуск новостей. Ошибки быть не могло. А после этого начался трёхчасовой мозговой штурм, во время которого Джей-Джей дважды отлучалась на короткие звонки из дома, Морган выпил двойную порцию американо, Алекс Блейк собрала красиво уложенные волосы в небрежный хвост и закатила рукава рубашки, Росси трижды что-то писал, а потом зачёркивал в своём блокноте, Хотч снял галстук, Гарсия уничтожила около двадцати шоколадных конфет и утащила от Моргана очередной стаканчик кофе, а Оскар постоянно переворачивал маленькие песочные часы и флегматично наблюдал за течением бесконечных минут.       Покопавшись как следует Гарсия обнаружила несколько похожих дел, однако, в другом городе. Похищенные шестилетние девочки числились пропавшими несколько дней, а потом были найдены мёртвыми в городском парке. Они были усажены на скамейки, одеты в чужую праздничную одежду и оставлены с открытыми глазами.       — Жуть какая. — прокомментировала Пенелопа, после того, как предоставила агентам полный отчёт об этой серии убийств, двухлетней давности.       — Хорошо. Какая здесь может быть связь? — спросил Росси.       — Девочек похищали днём. Из собственных домов. После третьего эпизода преступник исчез, не оставив следов. — Джей-Джей поставила руки на подлокотники и подняла глаза к потолку.       — В комнате девочки не было следов борьбы. Если учитывать, что детская находится на первом этаже, а камера в коридоре оказалась выведена из строя, то преступник мог легко войти в дом, пробраться в комнату и вывести оттуда ребёнка. А теперь два вопроса: откуда субъект знал расположение комнат? и как уговорил девочку-домоседку выйти, не привлекая внимание родителей? — рассуждал Росси. — А теперь ответы: субъект уже бывал в этом доме ранее и был знаком с ребёнком.       — Генри, например, никуда не пойдёт с незнакомцем. Разве что, это будет человек в форме полицейского, пожарного или врача. Обычно детям прививают доверие к представителям таких профессий. — поделилась Джей-Джей.       — Родственник. — тихо обронил Филипс.       На него посмотрели с вопросом в глазах.       — Увидев человека в форме, домашний пугливый ребёнок побежит к родителям и поднимет шум. — неторопливо изъяснялся гипнолог. — Член семьи смог бы уверенно и незаметно пройти в дом, а потом также тихо увести девочку.       — Родственник? Член семьи… — словно пробуя на вкус эти слова, повторил Росси. — Или друг семьи. Да, это интересная теория.       — Гарсия, нужен список всех, кто был вхож в дом потерпевших. Коллеги по работе, друзья, родственники. Проверь всех.

***

      На большом круглом столе были разложены материалы по схожему делу. Снимки с мест, где были найдены погибшие девочки, напоминали сцены из ужастиков. Агент Нил-Филипс медленно обходил стол по кругу, изредка касаясь распечатанных фотографий и проводя пальцами под наиболее интересующими фразами, будто ещё раз подчёркивал особенно важные мысли. Его выразительные глаза подолгу задерживались на изображениях и провоцировали мозг строить теории.       — Даже меня воротит от этих снимков. — откидывая голову на спинку стула, Дерек не прекратил вертеть между пальцами карандаш. — Корпишь над ними… — агент мельком взглянул на часы и даже сам удивился, уточняя. — … уже полчаса? Что ты ищешь?       — Я ищу причину. — не отрывая взгляда от медицинских заключений, задумчиво поделился Оскар. — Должна быть причина.       — Причина? — Морган заинтриговано приподнял голову, карандаш в его руке перестал крутиться.       — Между ними нет никакой связи. — очевидно, агент имел в виду убитых девочек. — Кроме парка.       — Особое место? Оно должно что-то значить.       — Оно значит.       — Гарсия подготовила список всех, кто бывал в доме похищенной девочки. Если просто обзванивать всех, придётся потратить несколько дней. — в комнату вошла Джей-Джей с длинным списком на несколько страниц в руках и к этим страницам сразу же потянулся Морган. Дженнифер, взглянув на второго агента, спросила: — Есть идеи?       — Хочу поговорить с родителями погибших детей.

***

      — Разве меня не будут допрашивать? — женщина неуверенно огляделась, когда вместо допросной её проводили в тихую и уютную комнату для отдыха.       — Нет. Это просто беседа. — Нил-Филипс указал ей на мягкое кресло, напротив. — Присаживайтесь, мэм.       Он держал в руках блокнот и ручку, и внимательно наблюдал за женщиной. Она была одета очень просто, и преимущественно чёрный цвет, показывал, что она всё ещё носила траур. У неё был потухший взгляд и никудышная осанка, будто пережитое горе сломило её.       — Примите мои соболезнования. — тихо и участливо, но женщина не оценила.       — Уже слишком поздно. И слова не вернут мою девочку.         — Я имел в виду другое. Несколько месяцев назад вы потеряли мужа.         — А… это… Мы с ним давно не общались. Я даже не сразу узнала.       — Я прошу прощения, но мне нужно задать вам несколько вопросов, касающихся той трагедии. Вы помните день, когда похитили вашу дочь?

***

      Джей-Джей, Морган и Блейк разбирались со списком людей, вхожих в дом. Эта семья была весьма гостеприимной, у них часто бывали люди, но никого постороннего: родственники, друзья, коллеги, соседи. Масса имён и никого подозрительного. Никого, кто мог бы похитить шестилетнюю девочку и хладнокровно лишить жизни. Среди гостей дома также не было никого, кто недавно терял бы детей.       Прошло около двух часов и на личный телефон Дженнифер поступил звонок от матери похищенной девочки. Испуганный голос уверял, что есть кое-что о чём никто не вспомнил и это очень важно. Женщина рассказала, что несколько дней назад они с мужем перевели дочь в другой детский сад, потому что в прежнем она почему-то грустила и часто плакала, не объясняя причин.       Поговорив с женщиной, Джей-Джей перезвонила агенту Филипсу, который поехал на встречу с родителями второй жертвы, и попросила узнать, в какой садик они водили дочь. Ответ был ожидаемым. Совпадение.

***

      В своём маленьком кабинете Гарсия усердно выискивала хоть кого-то подозрительного среди работников детского сада, так как все дороги вели туда. Её глаза взбудоражено метались по экрану, пока не уловили всплывшее окошко. Пенелопа быстро сделала рассылку команде и уже через несколько мгновений на экране своего телефона Джей-Джей увидела имя, номер телефона и два адреса. Дженнифер спускалась по ступенькам, вспоминая жуткие снимки погибших девочек, надеясь только на то, что пропавшая всё ещё жива.       На рабочее место женщины отправились Блейк и Дженнифер. Однако, там подозреваемой не оказалось и, услышав об этом по громкой связи, Хотч прибавил скорости, направляя команду на домашний адрес женщины. Она оказалась медсестрой детского сада, в который ходили все ранее погибшие девочки и, по совместительству, матерью самого первого убитого в парке ребёнка. Тогда убийцу не удалось найти.       Время близилось к вечеру.       Гарсия огорошила всех новостью: у подозреваемой есть зарегистрированное оружие и она перестала ходить на курсы для жертв с синдромом ПТСР после того, как дело о похищении и убийстве её дочери было официально закрыто. Хотч и Росси отправились в тот парк, где и находили предыдущих жертв, чтобы прочесать там каждый уголок и установить наблюдение. Морган и Нил-Филипс направились к её дому.       — Она дома и при ней оружие. Будьте осторожны, девочка всё ещё с ней. — слушая наставления от Хотча, Дерек посмотрел на коллегу, занявшего место водителя, а потом напряжённо спросил у него:       — Думаешь девочка ещё жива?       Нил-Филипс ни слова не сказал, но только тяжело сглотнул, прибавляя скорость. Дом подозреваемой был обнесён высоким забором, а калитка была наглухо закрыта. Шторы на окнах задёрнуты. Агенты перелезли через двухметровый забор и рассредоточились по территории. С обеих сторон обошли дом и остановились у парадной двери. Морган осторожно дёрнул ручку, а затем рывком распахнул дверь. Они вошли. За считанные минуты осмотрели дом, каждую комнату.       — Чисто. — Морган опустил оружие, доставая телефон. Набрал Хотча. — В доме пусто. Нужны ещё люди, я вызову подкрепление.       — Действуй. — лаконично прозвучало в ответ.       Дом напоминал памятную могилу. В каждой комнате — детский алтарь. Разбросаны вещи и игрушки, будто здесь до сих пор проживал ребёнок. Дерек с каким-то странным двояким чувством смотрел на детские качели перед домом, когда через распахнутые ворота вбежала мать последней пропавшей девочки. Она кинулась к дому и Морган следом за ней, чтобы остановить.       — Мэм! — закричал он, вихрем взбираясь по ступенькам, но вряд-ли убитая горем мать вообще услышала его голос. Она с плачем ворвалась в дом и стала метаться по комнатам, выкрикивая имя своей дочери.       Морган поймал её на лестнице, ведущей ко второму этажу. Один из офицеров предложил свою помощь, но Дерек отрицательно качнул головой. Сам попытался успокоить её, призвать к разуму, и женщина постепенно осела на пол в его крепких, но крайне осторожных объятиях, умоляя рассказать, что случилось с её дочкой. И в этот же момент раздался оглушительный выстрел. Дерек отпустил женщину и она затихла, побелев от жуткого страха.

***

      В доме никого не оказалось. Оскар смотрел на тщательный обыск, на то, как всё переворачивается вверх-дном, как на пол падают куклы и детские платья, а затем повернулся и вышел из комнаты, вернулся в коридор, открыл входную дверь, и спустился по ступенькам.       Вечерело.       Нил-Филипс посмотрел на солнце, что спускалось к горизонту, а затем развернулся и медленно пошёл в обход дома. Территория была неухоженной и очень загрязнённой и о множество вещей можно было споткнуться, будто сюда просто выбрасывали всё то чему не нашлось место в доме. Рядом располагался гараж, и Оскар попытался открыть широкие ворота, но те оказались заперты. Он сломал замок и вошёл внутрь. Там не было никакого освящения. Агент достал оружие и фонарик, а спустя мгновение к нему в ноги бросилась маленькая заплаканная девочка. Он поднял её на руки и шагнул назад, замечая шевеление, раздавшиеся из глубинной темноты гаража. Мелькнуло мгновение и перед ним стояла женщина с пистолетом в руках, жмущая на курок. Агент успел только развернуться к ней спиной, защищая от пули ребёнка, которого держал на руках, а затем раздался выстрел. Оглушительный выстрел.       Оскар ожидал боли; он знал, что происходит с телом, когда в живые ткани на огромной скорости проникает металл. Он чувствовал дрожь девочки, слышал её испуганный крик, и своё бешеное дыхание. Мужчина прислушался к своим ощущениям, но никаких признаков ранения не распознал. Поднял глаза выше и увидел её. Напротив, в бронежилете стояла Джей-Джей, медленно опуская свой пистолет. У неё был взгляд львицы... так может смотреть только мать, защищающая своё дитя.       Потом стало тихо.

***

      Аарон Хотчнер заполнял уже не первую бумагу, сидя в кресле самолёта. Напротив него сидел Росси, зачитавшись очередным бестселлером. Алекс Блейк откинулась на спинку кресла и, кажется, дремала. Морган тоже засыпал, не снимая наушники и, проходя мимо него, Джей-Джей заботливо укрыла друга лёгким пледом, а затем постучала в санузел, чтобы войти и набрать воды.       — А... прости, мне показалось ты разрешил войти. — открыв дверь она наткнулась на Оскара.       — Всё в порядке. — агент вытер руки полотенцем и улыбнулся, а затем положил в карман маленькую баночку.       Дженнифер прищурилась, ненавязчиво обращая внимание на это. Оскар поймал её заинтригованный взгляд и, подумав несколько коротких мгновений, вынул баночку и потряс её.       — Это обезболивающее. — пояснил.       Дженнифер основательно кивнула, принимая всей своей мимикой его ответ. Она поджала губы и, уловив это, агент Нил-Филипс остановился рядом, чтобы дополнить:       — Просто старое ранение иногда беспокоит. Но это не то, о чём ты подумала.       — Ты мог этого не говорить.       — Да, мог. — согласно кивнул Оскар.       Около половины минуты они смотрели друг на друга, а потом он тепло произнёс, имея в виду произошедшее несколькими часами ранее:       — Спасибо.       И ушёл.       Дженнифер наполнила чашку фильтрованной водой и сделала несколько глотков. Когда она вернулась и села на диван, Нил-Филипс и России о чём-то увлечённо беседовали.       За иллюминатором было темно.
4 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник