Nailing it

Перевод
G
Завершён
217
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
162 страницы, 52 910 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
217 Нравится 35 Отзывы 34 В сборник

Всякое бывает

Настройки
Примечания:
Джотаро забыл кое-что в суете переезда, одну очень-очень важную вещь. Между коробками с его вещами и бесчисленными бланками, листками бумаги и безумной суммой денег, которую он должен был потратить, чтобы упаковать вещи своей дочери и свои и перевезти их в пригород, он забыл одну ключевую вещь. С его новой работой с гарантированным сроком пребывания и включенным финансированием исследований он будет в университете по крайней мере три дня в неделю и несколько выходных, что, по его мнению, было относительно неплохо. Он принял то, что его предыдущая работа только вызывала у него головную боль, даже при одной мысли о ней; его дедушка был любезен предложить ему высокопоставленную должность в своей компании; Джотаро перетерпел три года управления командой невероятно надоедливых двадцатилетних, прежде, чем его «привязь» оборвалась. Почему сейчас двадцатилетние такие шумные? Его молодость уже прошла. Он помнит себя придурком в свои подростковые годы, но никогда не громким. У подростков был невероятный талант делать из всего конец света. Он мрачно вспомнил свои первые недели в офисе. Арт-директор их компании, Рохан, подошел к нему, крича и бредя о какой-то проблеме, которая, по всей видимости, могла положить конец компании. Чертовому ребенку было всего 19, а он уже поднял кровяное давление Джотаро выше крыши. Бардак в его первые месяцы жизни? Надо сказать, что проблема по сути-то и не была проблемой, а скорее «Рохан, тебе нужно быть менее драматичным хоть иногда». Джотаро скоро научился различать это. Он подавил улыбку, думая об этой ситуации сейчас, несчастная мысль о детях, которые были под его опекой. Упаси Боже, Джолин когда-нибудь тоже будет подростком. Но Джотаро забыл, что с его новой жизнью и разводом, ответственность за Джолин лежала исключительно на нем. А так как он работал по будням, иногда даже по выходным, ему требовалась няня. Эта мысль пришла ему в голову пока он относил последнюю коробку Джолин ей в комнату. Дом был огромным для них двоих, Джотаро договорился о размере для его полной семьи? Это того стоило. Несомненно, его любящая мать, бабушка и дедушка, а также вся семья, которая так отчаянно цеплялась за него, захочет остаться. Он знал, что его семье легче потворствовать, чем сопротивляться. Невозможно устоять перед кулинарией и привязанностью своей матери, игнорировать желание дедушки говорить, все было напрасно. Они делают это, потому что любят его. Так же, как он любил Джолин. Отцовство сделало его более чувствительным. Итак, в доме было четыре спальни, и офисное пространство для него, и грандиозная гостиная, и подсобное помещение, и сад, так что у Джолин было место, чтобы побегать и подышать воздухом. Это то, что сейчас нужно детям, верно? Воздух? Дом был большим и пугающе современным, но Джолин, похоже, он нравился, а Джотаро немного не понимал, каким должен быть дом. Это определенно отличалось от дома, в котором он рос со своей матерью долгими днями, которые он проводил на влажном воздухом в теплом японском климате и запахом готовящейся еды, который, казалось, всегда был там. Но, может быть, это было хорошо. Джотаро нашел дом спокойным и удовлетворительным. Он позволял Джотаро дышать и не душил липкими искусственными украшениями и навесами, «заставляющими чувствовать дом уютнее». Дом был недалеко от его нового университета и школы Джолин. Это определенно победа. «Папочка?» Голос Джолин эхом разнесся по коридору из гостиной, Джотаро поставил коробку и уставился на надпись «Джолин», начертанное почерком Марины сверху, наполовину высохшим маркером. Они решили, что разрыв был к лучшему. Брак состоялся быстро. Веселая и тихая маленькая церемония с участием только семьи, гудящей от волнения при мысли, что скоро у них будет ребенок. Это никогда не казалось постоянным. Настоящим. Марина даже не взяла его фамилию. Не то чтобы его это особо заботило. Но было чувство, что они оба были одной ногой за дверью, пресытившись своей собственной жизнью и карьерой, пытаясь предоставить Джолин место, чтобы у нее были мама и папа. Когда Марина получила предложение о работе на другом конце света, он это знал. Она знала. Прежде чем он смог даже сказать «до свидания», он оставил свою посредственную жизнь позади посредственного брака и пристегнул Джолин к креслу для 32-часовой поездки на машине до Флориды. Джотаро провел ладонью по шее, прислушиваясь к приближающимся шагам Джолин. «Папа, включи мне телевизор, ты сказал, что я могу его немного посмотреть», — Джолин посмотрела на Джотаро и в отчаянии указала на гостиную. «Да, конечно», — он смягчился, забавляясь ее тоном, смешно, как она думала, что может требовать от него чего-то, когда была такой крохотной, почти треть его роста, -«хотя нам нужно распаковать вещи в ближайшее время». Джолин закатила глаза и направилась к гостиной. «Да ладно тебе, давай позже». Он молча последовал за ней, включил телевизор и сел рядом на диван. Он вытащил свой телефон и начал просматривать местных нянь. Джотаро понятия не имел, что искать. Что ему вообще нужно от няни? То что она должна была делать, верно? Искать определенные характеристики, черты характера? Боже, он превращался в свою мать. Почему он слишком много думал о няне? «Джолин». «Что?» — она отвела взгляд от телевизора и тупо уставилась на него. «Какую няню ты хочешь?» Очевидно, он может просто спросить Джолин, черт возьми, она же будет с ними тусоваться. «Мне не нужна няня!» «Ох нет, она у тебя будет. Тебе всего шесть». Она смотрела на него и обдумывала варианты, он всегда говорил с ней как со взрослой. У Марины была привычка смягчать голос для Джолин, Джотаро никогда не видел в этом смысла. Она всегда отвечала, когда он спрашивал ее о чём-то как самостоятельного человека. Он также думал, что она может быть похожа на него в юности. Его бедная мама. Он действительно не считал себя морально достойным, чтобы отругать Джолин, если она когда-нибудь скажет ему отвалить. «Я действительно не хочу. Мне не нужна няня… — она ​​уставилась в никуда, ясно обдумывая ответ, который неизбежно окажется бесполезным для Джотаро. «Я хочу домохозяйку». Джотаро посмотрел на нее немного ошеломленно. «У Эмми в моей старой школе была домохозяйка. Они инострацы!» — воскликнула она, довольная собой, и снова обратила внимание на телевизор. Ладно, к черту спрашивать мнение Джолин. «Джолин, мы иностранцы». Он полистал список местных нянь еще немного. Боже, если «иностранец» — это его запрос, он сомневался в своем успехе. Он вернулся к началу страницы. Первый результат должен быть хорошим, не так ли? Джотаро вздохнул и щелкнул по нему. Он молча отправил запрос, есть ли у них какие-нибудь няни. Вскоре Джотаро должен был встретиться с предполагаемой няней в этот четверг. Для него этого было достаточно. Так кризиса удалось избежать. Кто сказал, что Джотаро не разбирается в технологиях? В ближайший четверг няня проведет пробную сессию, чтобы проверить, подходят ли они. Идеально, ответственно. Джотаро придерживался принципа «развестись с женой, переехать в другую часть страны, привести ребенка и начать новую работу». — «Хорошо, теперь давай в постель». Джотаро подхватил Джолин и улыбнулся про себя, несмотря на легкие протесты и шевеления Джолин через его плечо. Все будет хорошо. Четверг наступил довольно быстро, пока он распаковывал все, что им было нужно, Джотаро подозревал, что это произошло потому, что Джолин настаивала на том, чтобы читать каждое название книги, распаковывая его офис. Половину из них он даже не мог произнести полностью, но он не собирался ей этого говорить. Когда он отчаянно пытался научить ее японскому и терпел неудачу, ему не нужно было, чтобы она пыталась научить его английскому. Дом был относительно готов, окончательная отделка комнат для гостей будет произведена позже в этом месяце. Не похоже, что кому-то нужно будет спать там в ближайшее время.  Джотаро только закончил готовить сэндвич для Джолин, когда услышал звонок в дверь. Отлично, еще одна неловкая первая встреча, на которой ему придется заполнить тишину новичка в городе, полном надоедливых, довольно громких людей.  Он задавался вопросом, понадобится ли он для всего этого вступительного испытания — неужели он не может ускользнуть в свой офис? Он действительно не хотел говорить. Не с какой-нибудь женщиной, которая будет использовать вымышленные слова и детский голос, чтобы разговаривать со всеми, кто находится в непосредственной близости от ребенка.  Он повернулся и посмотрел на Джолин. «Оставайся здесь. Не хулигань». Она показала ему язык, и он повернулся к выходу. Он открыл дверь и отступил, чтобы позволить пройти, «Проходите». Няня, похоже, была мужчиной. Это застало Джотаро врасплох. Он предполагал, что в основном такие работы будут занимать девушки. Джотаро смотрел, как сиделка наклоняется, чтобы расстегнуть ботинки. Няне было не больше 25 лет, у него были ярко-красные волосы. Они ему шли, более длинные пряди падали на его лицо и затылок. Это немного напомнило ему кефаль, в которую он наугад укладывал волосы, когда был моложе, этот парень определенно стригся более стильно, чем он. Незнакомец резко встал и протянул руку. «Привет, я няня, Какёин Нориаки». Джотаро молча пожал протянутую руку, его собственная рука почти закрывала ее. Какёин, на самом деле, был не тем, чего ожидал Джотаро. Он наблюдал, как Какёин взял свою сумку и выжидающе посмотрел на него. «… Ох», — Джотаро наблюдал, как Какёин улыбнулся ему, -»… Я Джотаро». Какёин кивнул и вытащил лист бумаги из сумки. «Приятно познакомиться, Джотаро, вот лист со всеми моими данными, можете повесить его на холодильник или что-то в этом роде», — Он сказал это ласково, но в его голосе прозвучала легкая радость. Джотаро сдержал язвительный ответ. Этот ребенок дразнил его? Испытание водой? Джотаро уставился на лист в своих руках. «… Вы сняли обувь». Джотаро прервал тишину. «Конечно, я не хочу разносить грязь по вашему дому, не так ли?» Вполне логично, он всегда снимал обувь дома в Японии, но судя по тому, что он мог сказать, и по странному взгляду, который Марина бросила на него после того, как он спросил, почему она не снимала обувь, здесь, в Америке, это не было обычной вежливостью. Джотаро согласился и повернулся, чтобы вернуться на кухню. Он чувствовал, как Какёин следует за ним. «Она хочет домохозяйку», — Джотаро сделал паузу, чтобы перебросить взгляд через плечо, — «Не позволяй ей подшучивать над собой». Какёин фыркнул, и Джотаро почувствовал, как его более мягкие шаги идут в ногу с ним позади. Войдя на кухню, Джотаро указал на Джолин, сидевшую за столом. «Какёин, это Джолин. Джолин, это Какёин, твоя няня». Какёин и Джолин встретились глазами через стол, он был немного высок для Джолин, только ее плечи и голова были в поле зрения Какёина. Они посмотрели друг на друга, Какёин улыбался смотря на волосы Джолин, заплетенные в косы с заколками, тепло и очарование появились на его лице. Джолин осмотрела Какёина с головы до пят, оценивая его. Она фыркнула и раздраженно повернулась к Джотаро. «Я же сказал, что хочу домохозяйку!» «Джолин, ты не понимаешь, что означает «домохозяйка». Какёин рассмеялся над этим, он подошел к столу, медленно наклонившись, чтобы бросить сумку и присесть на ее уровень, протягивая руку, чтобы пожать ей руку. «Привет, мисс Джолин, приятно познакомиться». Он выбрал более формальный путь, хах? Она приподняла бровь в легком ликовании и самодовольно посмотрела поверх головы Какёина на Джотаро, Джотаро молча приподнял брови в поддельном удивлении. Похоже, подход Какёина сработал. Это не выглядело снисходительно, а уважительно. «Привет, Как-йо-ин», — Джолин радостно схватила его за руку и пожала. Джотаро счел безопасным приготовить кофе для своего гостя, повернувшись, пока они знакомились: «… вы уверены, что не являетесь домохозяйкой? Вы иностранец». Джотаро побледнел за стойкой, но Какёин тихонько усмехнулся в пространство между ним и Джолин. «Вы можете называть меня Нори, если хотите, меня зовут Нориаки. И нет, я технически не помощница по хозяйству. Но раньше я был, не знаю, достаточно ли этого для тебя?» Он сказал это с видом веселья, который, казалось, достаточно очаровал Джолин, она счастливо улыбнулась ему. «Мм, полагаю, Нори, этого хватит. Вы можете сесть, если хотите «. «Как вежливо». Джотаро наблюдал, как Какёин выдвинул стул напротив Джолин и начал с ней разговаривать. Похоже, они хорошо ладили — Какёин разговаривал с Джолин так же, как Джотаро. Он говорил с ней, как будто она была его возраста, а не шестилетней девочкой с арахисовым маслом, размазанным вокруг рта. Теперь казалось безопасным вернуться к приготовлению напитков. Оставив двоих болтать, пока Джотаро молча погрузился в свои мысли, делая кофе на автопилоте. «Итак, я забрал тебя из школы, а потом мы возвращаемся сюда и вместе готовим на ужин что ты хочешь, — если твой папа это одобряет. Звучит неплохо?» — Джолин кивнула: «Довольно аккуратно, да? И чем дольше мы проводим время вместе, и чем больше я узнаю тебя, тем быстрее я могу понять, чем тебе нравится заниматься «. «Я могу показать тебе кое-что, что мне нравится! Давай я покажу тебе раскраску, которую я только что получила! » — Джолин соскользнула со стула и побежала к лестнице. Джотаро поставил кружку кофе перед Какёином. Какёин смотрел, как он отодвинулся на сиденье рядом с Джолин, лицом к нему с противоположной стороны стола. «Извините, я предпочитаю чай». Какёин ухмыльнулся Джотаро через стол, немного откинувшись на спинку кресла и закатывая зеленый свитер, который был на нем, до локтя. Джотаро засмеялся, слегка покачав головой: «Настоящий профессионал своего дела, не так ли?» Какёин засмеялся, явно понимая, что слова Джотароса не были злобными. Его плечи расслабились, и его взгляд танцевал по комнате, прежде чем снова упасть на Джотаро. Джотаро почувствовал тепло в кончиках ушей от тяжести глаз. «Джолин милая, у нее твои глаза. Сколько ей лет?» «Пять». «Ах», — Какёин немного отодвинул от себя кружку, — «Мне нравится ее общество, теперь мы можем подтвердить мою ответственность, если вы сочтете меня подходящим?» В его голосе снова была та же легкая нотка веселья. Он молча кивнул, и Какёин снова полез в сумку, серьги упали вперед вместе с волосами, которые когда-то были у него на щеке, когда он наклонился. Джотаро отметил маленькие вишневые подвески, которые свисали на концах цепочек, у этого ребенка явно был мотив. Джотаро тихо подумал, естественен ли его рыжий цвет волос, неужели это краситель из его оттенка? Какёин тяжело положил папку на стол. Джотаро окинул взглядом дверной проем — прислушиваясь к скачущей по ступеням Джолин, спускающимся по лестнице, Какёин пролистал папку, немного задержавшись, когда Джолин снова вырвалась в дверной проем. «Нори, вот, посмотри на это». Джолин тяжело шлепнула стопку книг рядом с папкой Какёина. Джотаро поморщился, когда чашка, поставленная перед Какёином, опрокинулась. Джотаро беспокоился о папке Какёина, горячий кофе быстро скатывался к бумагам. Отлично, меньше десяти минут с новой няней, а они уже все испортили. Хорошая команда, Куджо. Какёин быстро схватил работу Джолин, почти мгновенно утащив ее с траектории разлива. Взяв тяжелые книги в одну руку, а другой быстро потянул назад Джолин. «На тебя ведь ничего не пролилось, верно?» Какёин опустился рядом с ней на колени и осторожно опустил ее запястье, ища пятна или ожоги. «Горячие жидкости — не самое приятное, что может на тебя пролиться, поверьте мне, я знаю». Рот Джолин все еще был разинут, она потрясенно посмотрела на Какёина, явно ожидая выговора за то, что пролила напиток. Джотаро посмотрел на папку, которая все больше и больше промокала, он был уверен, что Какёин скопировал любую важную информацию куда-нибудь еще, потому что очень сомневался, что эта папка будет ещё нужна. «Мне очень жаль, мне правда очень жаль», — Джолин скривила губу, по-видимому, от стыда и страха перед наказанием, которое она собиралась получить. «Эй, не беспокойся об этом», — мягко улыбнулся Какёин и посмотрел ей в глаза, — «Я даже не люблю кофе», — сказал он, тихо подмигнув. Джолин хихикнула с облегчением, Джотаро выдохнул и встал, чтобы взять ткань. Какёин стоял на коленях и улыбался смеху Джолин. «Разве… разве ты не собираешься меня наказать?» — Джолин еще раз посмотрела на него, по-видимому, в трепете от того, что она избежала наказания за свою ошибку. «Наказать тебя?» — Какёин снова рассмеялся и смягчил свой голос до аргументирующего тона, -«Зачем мне это делать? Я или твой папа могли бы тоже разлить напиток, и нас бы не наказали, мы бы просто убрали беспорядок». Джолин выглядела озадаченной этими словами, явно соглашаясь с логикой, когда она медленно кивнула, и Какёин продолжил: «Кроме того, для уборки нужна только тряпка. Никакого ущерба. Это был несчастный случай, всякое бывает». Спокойный тон Какёина успокоил Джотаро, он пожал плечами и положил книги на пол рядом с Джолин. Может быть, это можно было спасти. Джотаро отжал ткань, которую промывал под краном, и вернулся к столу. Какёин быстро встал и взял ткань из руки Джотаро. «Но, — продолжил Какёин, взгляд Джотаро был частично проигнорирован, — когда мы делаем ошибки, мы должны их исправить. Но я помогу тебе, непоседа». Какёин передал ткань, которую украл из рук Джотаро Джолин и повернулся к нему лицом. «Можно мне другую ткань? Я помогу навести порядок, не волнуйтесь». «Твои… — глаза Джотаро промелькнули мимо Какёина, и он снова посмотрел на грязную папку на столе, — твои бумаги испорчены». Какёин оглянулся через плечо. Хотя сначала внимание Какёина привлекла попытка Джолин убраться. Опустившись на колени на стуле, она по кругу возила ткань. Джотаро смотрел, как Какёин повторно задирал джемпер вокруг своих локтей и подошел к Джолин сзади, мягко направляя ее руку, чтобы помыть стол более эффективным способом. Он продолжал двигать рукой и посмотрел на Джотаро: «О, не беспокойтесь об этом, я могу разобраться, когда вернусь домой, к тому же она сделала это случайно». Какёин посмотрел на Джолин, которая теперь научилась наводить порядок. Он положил руки на бедра и наклонился к ее глазам, отвлекая ее от работы. «Так ведь?» — спросил он в шутку, снова вызвав хихиканье у меньшей Куджо. Получив забавное «нет», он выпрямился и, взяв пропиточную папку, направился к Джотаро: «Могу я положить это где-нибудь сушиться?» Джотаро указал на подоконник над раковиной. Какёин осторожно прошел мимо Джотаро и поместил переплет в солнечный поток, свет просачивался мимо его фигуры вслед за дневным теплом. «А пока я могу записать твой номер телефона? Мы можем отправить сообщения, чтобы подтвердить некоторые вещи и планировать работу, пока я не скопирую все это и все доверенности не будут подписаны». «Конечно» «Идеально», — Какёин снова проскользнул мимо Джотаро и направился к столу, за которым сидела Джолин, очень довольная собой. «Ого, ты быстро все убрала». «Я очень быстро учусь», — Она ответила. Джотаро был уверен, что это нанесло ему удар, поскольку его раздражала ее медлительность в подборе некоторых японских слов. «Можешь повторить это еще раз», — Какёин в последний раз оглядел стол, а затем снова наклонился, чтобы поговорить с Джолин. «Почему бы нам не отнести твои вещи в гостиную? Там веселее сидеть и играть». Какёин с лёгкостью предложил ей это, Джотаро был уверен, что это было послание, означающее «мы наделали здесь достаточно беспорядка, и твой отец выглядит все более рассерженным». «Но в гостиной скучно! У нас только диван и дурацкие картинки с дельфинами!» Какёин, все еще на согнутых коленях, повернулся к Джотаро и приподнял бровь. Явно удивлен тем, что дочь критикует его декор. «Дельфины, говоришь?» «Это неважно, ты не хочешь их видеть, папа даже не позволит мне назвать их, он сказал, что у них уже есть имена». «Так и есть», — ответил Джотаро. У них действительно были имена, да, имена были дурацкими, но тем не менее они были. «Слушай, давай я покажу тебе свою комнату!» — Джолин уже начала тянуть Какёина за руку, — «У меня на стене есть потрясающие бабочки, ты должен видеть, а ещё я храню там свои лучшие рисунки!» Какёин улыбнулся и встал, убрав руку, которую Джолин отчаянно тянула в сторону, явно не сдерживая свои усилия. «Все в хорошо? Я знаю, что это было только знакомство, но я могу остаться до полудня, чтобы узнать ее получше». Джотаро смотрел на них, Джолин ослабила свою хватку с руки Какёина, все еще улыбаясь. Какёин смотрит на Джотаро с ухмылкой, направленной в основном на Джолин. Джотаро пробубнил: «Развлекайтесь», он увидел улыбку Какёина в последний раз, прежде чем отвернуться: «Я буду в своем офисе». «Ура, спасибо, папа! Давай, Нори, пойдем!» Какёин улыбнулся и кивнул ей: «Показывай дорогу», Джолин рванулась к коридору… «Спасибо… Джотаро» И вот так Какёин пошел дальше по коридору с таким же энтузиазмом, как и сама Джолин. Ну и ну, Джотаро нужно было сесть. Три часа спустя Джотаро обнаружил, что сидит в своем офисе, не сделав никакой реальной работы. Он отчаянно погрузился в планы уроков, эссе и заключительные документы, которые он должен был отправить, но обнаружил, что постоянно отвлекается. Он не мог сосредоточиться. Может, он просто был не на своем месте, этот переезд как бы полностью изменил его жизнь. Кроме того, он никогда раньше не преподавал, может быть, он просто волновался. Джотаро попытался прорваться через блокаду мыслей, отчаянно вздыхая и наклоняясь ближе к экрану. Пока он работал, он почти ничего не слышал от двоих наверху, звук не распространялся далеко в ширину дома. Джотаро предположил, что у них все в порядке, раз его пока не беспокоили. «Ах… значит, вы морской биолог». Да, действительно. Внезапный голос напугал его, Какёин стоял напротив диплома докторской степени, висевшем на стене офиса, спиной к Джотаро. «Джолин сказала, что вы работали с рыбой, но я почему-то подумал, что это может быть украшением, думаю нет». Он повернулся и усмехнулся Джотаро. «Извините, что прерываю вас во время работы, — а, да, именно этим должен был заниматься Джотаро, а не трепетно ​​смотреть на рыжеволосую няню или в никуда и думать о нем, — Но я хотел бы предложить приготовить ужин? Или же я могу уйти, если у вас есть планы». Джотаро продолжал недоверчиво смотреть на него. Как он пробрался так тихо? Джотаро даже не заметил его, пока он не заговорил. «Я обычно готовлю ужин? Как часть соглашения?» Тон Какёина был явно немного неуверенным, поскольку Джотаро ничего не делал, кроме как пристально смотрел на него на протяжении всего разговора. Ему, наверное, стоит что-нибудь сказать. «Эээ… — Джотаро искал причину, по которой Какёину стоит уйти, но не нашел в нем ни одной. Он явно ничего не сделал по работе, — Ага. Я собирался приготовить пасту». Какёин молча кивнул, его волосы при этом пошевелились. Его руки были заложены за спину, он покачивался на ногах. Может быть, Джотаро его встревожил? Он был не самым приятным собеседником, не так ли? Ему, наверное, стоит что-то сказать и наоборот предложить приготовить для него. Какёин повернулся, чтобы уйти, Джотаро действительно все испортил. Человек, которого он просил присмотреть за своим ребенком, ненавидел его. «Все в порядке, я справлюсь, а ты можешь… продолжать, — взгляд Какёин переместился на компьютер Джотаро, а затем снова на Джотаро, приподняв бровь, — работать». Он ухмыльнулся, когда сказал это. Хорошо, этот ублюдок понял, что работа Джотаро продвигается так же успешно, как и все остальное в этот день. Он покраснел, когда посмотрел на пустой текстовый документ, а затем снова на Какёина, услышал смешок, и он быстро нырнул через дверь обратно на кухню. Какая самодовольная умная задница. Джотаро молча улыбнулся и проигнорировал румянец на его щеках и мысли в своей голове, придвинув стул к столу с компьютером. Его стремление к работе резко возросло. Когда он закончил обедать, было почти восемь часов. Ужин был хорош, лучше того, что Джотаро мог бы приготовить со своими элементарными кулинарными навыками. Джолин и Какёин весело болтали друг с другом во время ужина, они прекрасно ладят. По крайней мере, одному из Куджо повезло. Какёин молча собрал посуду и отнес ее к раковине, чтобы начать мыть. «Какёин будет присматривать за мной каждый день?» — спросила Джолин безмолвного Джотаро. «Не каждый день». «О… Ладно». Отлично, его собственная дочь была узурпирована. По крайней мере, они хорошо ладили, последняя няня, которую Марина пыталась обмануть, чтобы присматривать за Джолин, продержалась недолго. И каждый раз, когда Джиджи заботился о ней, она возвращалась домой со слишком большим количеством подарков. Обводила старика вокруг пальца. Хотя казалось, что Какёин может выстоять, с озорством приятно хваля Джолин. Хотя, не дай бог, он им это скажет. «Тогда мне лучше поехать», — сказал Какёин, положив руки на спинку стула Джолин. «Я тебя проведу к выходу», — молча стоял Джотаро и смотрел, как те двое прощаются. «Не волнуйся, я скоро вернусь», — мягко сказал Какёин Джолин, которая выглядела несчастной при его попытке уйти. Какёин наклонился и прошептал что-то ей на ухо, что вызвало огромное количество хихиканья. «Лучше ты!» — сказала Джолин и повернулась, чтобы соскользнуть со стула. «У вас двоих уже есть локальные шутки?» Какёин подошел к Джотаро, перекинув сумку через плечо. «Конечно, человек океана». Джотаро закатил глаза на Какёина и обратил внимание на Джолин, стоявшую неподалеку. «Хорошо, готовься спать, пока я покажу ему выход». Джолин показала язык, но тем не менее проскользнула мимо него. Она просовывала руку через перила лестницы, чтобы помахать на прощание Какёину, он помахал в ответ. «У тебя есть мой номер телефона?» — спросил Джотаро, проводя Какёина обратно по коридору к главному входу. Прислонившись к стене, он смотрел, как другой завязывает шнурки. «Да, и я напишу, чтобы подтвердить день, когда мне придти снова», — добавил Какёин, когда он поднялся и протянул руку Джотаро. «Было приятно познакомиться с тобой», — сказал Какёин, глядя сквозь ресницы, чтобы встретиться взглядом с Джотаро. «Это действительно так». «М-м-м». Джотаро хмыкнул и снова пожал руку Какёина; тепло поднималось по его руке к груди. «Было… приятно… хмм… познакомиться с тобой тоже». Какёин немного задыхаясь, рассмеялся: «Ага». Джотаро наблюдал, как Какёин открыл дверь и выскользнул на залитую лунным светом улицу, дверь за ним мягко закрылась. Да, он признался себе, чувствуя, как воздух медленно покидает его тело, он определенно больше не справится с этим.
217 Нравится 35 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (1)