ID работы: 11037592

Сломанный

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
316
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 3 Отзывы 65 В сборник Скачать

Пропавший без вести

Настройки текста
      Снова автоответчик. — Хаус, ты там? — нетерпеливо спросил Уилсон, стоя в кабинете Хауса, чтобы не беспокоить команду по ту сторону стекла. — Ты должен вернуться. Мне все равно, даже если ты будешь спать, я приеду за тобой, если придется.       Он неохотно повесил трубку и вернулся в конференц-зал. — Он, наверное, уже спит, — устало сказала Тринадцать. — Мы справимся и без него, все в порядке. — Справимся? — пробормотал Катнер.       Уилсон сел на один из стульев у двери, пока команда обсуждала все возможные варианты. Мысли метались.       В конце концов ребята остановились на поперечном миелите, и отправились дать водителю антибиотики. Тринадцать бросила на Уилсона озабоченный взгляд, когда уходила, но он даже не заметил.

***

      Примерно в два часа ночи улучшение состояния водителя автобуса после паралича было прервано сильной болью в животе, и команда вернулась к исходной точке.       Когда выяснилось, что это печеночная недостаточность, Тауба послали за Уилсоном, который спал на диване в палате Эмбер. — Мне очень жаль, но нам действительно нужно, чтобы вы отправились за Хаусом, — прошептал он, когда онколог сонно моргнул. — У пациента отказывает печень.       Уилсон почувствовал тревогу в животе. — Он все еще не отвечает? — Мы не пробовали снова, не думаю, что он встанет в такой час лишь для проверки сообщений, — ответил Тауб. — У вас ведь есть ключ, верно?       Уилсон кивнул, схватив ключи и телефон, и оглянулся, чтобы проверить Эмбер, прежде чем направиться к лифтам.       По пути к машине он в последний раз набрал номер Хауса, почувствовав ком в горле, когда вновь включился автоответчик. — Хаус, пожалуйста, возьми трубку, — умолял он гораздо громче, чем в два последних раза. — Я иду за тобой, и…- Он тяжело вздохнул. — Перезвони, если получишь это.       За рулем он пытался успокоиться. В конце концов, возможно, что Хаус действительно спал все это время, даже не подозревая о суматохе, которую он оставил после себя в Принстон-Плейнсборо.       Но также возможно, что с ним что-то случилось.       Хоть вероятность, что Хаус заснул до того, как они в первый раз попытались позвонить, была, часть мозга Уилсона кричала, что Хаус обычно просыпался хотя бы один раз за ночь из-за ноги, судя по его опыту жизни с ним. И даже если бы он не пошел на кухню и не посмотрел на автоответчик, наверняка его разбудило бы хотя бы одно из сообщений.       Уилсон отчаянно пытался не представлять Хауса в различных кошмарах, которые мелькали в его голове, когда наконец остановился перед его домом.

***

      Эмбер проснулась от жуткого кошмара.       Она была дома, в постели. Залезла под подушку и что-то почувствовала, вытащила что-то, похожее на красную ленту. Она поняла, что это ее. Это был шарф, который она иногда носила, выходя на улицу…       Затем она была в автобусе — по крайней мере, несколько расплывчатых фрагментов, которые она смогла вспомнить, были в нём. Напротив нее лежал мужчина, весь в крови и задыхающийся от боли. Он сжимал правую ногу, где, — с ужасом осознала Эмбер, — металлический стержень пронзал его бедро.       Она подползла к нему, в то время как дыхание мужчины стало прерывистым, а глаза зажмурились в агонии. Она не могла его узнать, но внезапно с тяжелым сердцем понимала, что должна.       В руке у нее был красный шарф, и она туго обернула его вокруг его раны, словно жгут. Мужчина слабо всхлипнул, и она подняла голову, чтобы встретиться с голубыми глазами, умоляюще смотрящими на нее.       Эмбер села в постели, тяжело дыша и лихорадочно обдумывая сон, прежде чем принять решение. Она осторожно и бесшумно встала с постели и прокралась через больницу к конференц-залу Хауса.       В комнате был только Форман, остальные трое пошли проверить пациента и провести еще несколько анализов. Он поднял взгляд со стола, когда услышал, что дверь открылась. Его зрачки расширились от шока, когда он увидел, кто открыл дверь. — Эмбер, что ты …— начал он обеспокоенно, но Эмбер прервала его. — Мне нужна твоя помощь.

***

      Уилсон постучал в дверь, выуживая ключ, нисколько не заботясь о том, разбудит ли он соседей. — Хаус? - крикнул он, входя в темную гостиную. Ему насильно вспомнились события той ночи, когда он зашел проверить Хауса во время разборок с Триттером, и воспоминание о том, как его лучший друг рухнул на пол. Онколог даже не знал, был ли он тогда жив. Его собственное сердце разбилось на маленькие кусочки. — Хаус! - в отчаянии крикнул он снова, проверив кухню и увидев светящиеся сообщения автоответчика, после чего побежал за угол по коридору, замертво остановившись в дверном проеме спальни.       Кровать была пуста.       Уилсон почувствовал, как руки начали дрожать, когда он сделал шаг назад. Он развернулся, чтобы зайти в ванную, и неуверенно выдохнув, поскольку она тоже была пуста.       Он набрал номер Формана, идя к входной двери. — Уилсон? - в замешательстве спросил Форман. — Как дела? Вы еще там? — Его здесь нет, — тихо сказал Уилсон, кладя трубку, прежде чем Форман успел бы что-то ответить.       Комок в горле вернулся. Джеймс обернулся и еще раз взглянул на темную квартиру, прежде чем уйти и запереть дверь, почти на автомате.       Однако дойдя до лестницы, он, наконец, заметил, что упустил. Он внезапно обнаружил, что не может дышать.       Мотоцикла Хауса нигде не было видно.       Он так и не вернулся домой.       Зрение Уилсона затуманилось, паника усилилась как раз перед тем, как он разразился слезами, рухнув на лестницу и схватившись за голову руками.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.