Дейра

NC-21
Завершён
11
автор
Фэндом:
Размер:
140 страниц, 66 421 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
11 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 3. Возрождение феникса. Глава 9

Настройки
      17:23, 21 число 7 мес. Огня, 2108 год, 2 э.       День склонялся к вечеру. Путники заметно устали. К счастью, дорога была спокойной, пока обходилось без происшествий. Однако необходимо было разыскать безопасное место для ночлега.       – Надо сделать привал, – твёрдо сказал Финн.       Вдалеке им показался небольшой опрятный домик, словно из сказки, с небольшими клумбами вокруг. Здание словно построили совсем недавно – светлые стены без трещин, ровная черепица, крепкий фундамент. Из небольшой трубы валил дым. Своим видом дом словно приглашал зайти внутрь.       – Такое чувство, будто он из другого мира, – прокомментировала дом Дейра.       – И он тут такой один. Нет других домов, – проговорил Нейрин.       – Подозрительно это, – согласился Финн.       Входная дверь домика открылась. Оттуда вышел динозавр в чистой, парадной одежде. В его руках была лейка. Насвистывая мелодию, он начал танцевать музыке в такт, принявшись поливать клумбы.       Несколько секунд спустя он поднял голову и увидел путников. Поставил лейку на землю и бодро направился к троице.       – Тебе не кажется, что он как будто специально вышел полить цветы, чтобы ненароком заметить нас? – спросил Финн.       – Возможно. Надо быть с ним настороже.       Динозавр приблизился, улыбаясь во весь рот. Он был гиганотозавром средних лет. Одет был в яркий довоенный чистый костюм.       – Приветствую, путники, меня зовут Корг! Устали с дороги? Ищете ночлег? За скромную плату приглашаю провести ночь в нашем доме!       – У вас гостиница? – спросил Финн.       – С натяжкой можно и так сказать, – продолжал говорить хозяин дома, не прекращая клыкасто улыбаться. – Просто через этот путь часто проходят путники, и мы решили немного заработать на этом. И все остаются в плюсе!       Дейра, Финн и Нейрин переглянулись. Динозавр продолжал стоять и настойчиво ждать ответа.       – Можно попробовать. Я как-то не хочу опять спать под открытым небом, отгоняя комаров… – неуверенно произнесла Дейра.       Нейрин еле заметно кивнул. Финн смотрел на гиганотозавра с подозрением.       – Полностью согласен с девушкой! – заискивающе проговорил динозавр, продолжая безумно улыбаться. Затем он немного поклонился в сторону причудливого домика. – Прошу, прошу! Моя жена заканчивает готовить ужин, вы пришли как раз вовремя.       Динозавр резко повернулся на пятках и пружинистой походкой пошёл в дом, полностью уверенный, что гости проследуют за ним.       Финн поморщился и сложил руки на груди, процедив сквозь зубы Дейре:       – Клоун какой-то. Будьте начеку. Постарайтесь не разделяться, – с этими словами он тоже пошёл к дому.       Дейра и Нейрин переглянулись, после чего направились за наёмником.       Путники зашли в дом. Внутри он выглядел ещё вычурнее, словно они через портал вошли в другое место. Тут было настолько чисто и аккуратно, что у Дейры зарябило в глазах. Она стояла на чуть ли не новом, усердно вычищенном ковре, который был без единого пятнышка. Перед ней стоял стол, накрытый белоснежной скатертью. На нём лежали столовые приборы, будто только что купленные, без единой царапины. В вазе стояли свежие, яркие цветы, полная противоположность жухлой растительности в Пустошах.       В этом всём была нотка какого-то сумасшествия. И странного чувства, которое Дейра не могла до конца понять. Немного тревожного. Тоже самое чувствовал и Финн. Какую-то железную завесу, которая опустилась на их плечи, несмотря на оптимистичную окружающую обстановку. Это ощущение сбивало с толку.       Только Нейрин чувствовал себя легко, с удивлением осматривая окружающие предметы.       – Сколько стоит ночлег? – напрямую спросил Финн, сняв с себя рюкзак и усевшись на одно из кресел.       Хозяин дома мельком посмотрел на Финна, который в своей грязной пыльной броне уселся на чистое кресло. Дейра увидела во взгляде Корга еле заметный отблеск брезгливости и раздражительности. Но гиганотозавр тут же прогнал эту эмоцию и радушно ответил:       – Ох, забудьте пока о деньгах, отдыхайте! Незачем усталым путникам забивать себе голову мыслями о предстоящих тратах. Стоимость небольшая, уверен, у вас найдутся деньги. Такую цену может заплатить любой.       Последняя фраза холодом прошлась по спине Дейры. Она вперилась взглядом в динозавра, пытаясь понять, какую игру он ведёт.       Разговоры хозяина действовали успокаивающе, гипнотизирующе. Ни Дейре, ни Финну не хотелось ни возражать, ни проявлять недовольства. Нейрин в это время словно витал в облаках, настолько его завораживала эта чистота, аккуратность, словно он был на приёме у какого-нибудь короля.       Дверь в гостиную открылась и внутрь зашла жена хозяина, тоже гиганотозавр, которая в руках несла поднос с закусками. Одета она была также торжественно, как и её муж – её пышное платье кружилось в такт её движениям.       – Приветствую, дорогие гости и приглашаю к столу! Скоро всё будет готово, пока можете съесть закуски, – с особой грациозностью она поставила поднос с кусочками вяленого мяса на стол и удалилась обратно на кухню.       Хозяин сразу же сел за стол и рукой радушно поманил присоединиться к нему. Дейра, словно чувствуя скрип в своих движениях, как робот, уселась за стол. Положив руки на скатерть, она провела рукой по ткани – после её движения остался небольшой пыльный след. Она подняла глаза на хозяина – её жест не остался без его внимания. Он бесцеремонно таращился на неё, продолжая ненормально улыбаться.       «Он смотрит на меня словно вор, увидевший на мне кучу украшений» – подумала Дейра, закусив губу.       Вскоре за стол сел Финн и Нейрин. Финн сел по левую руку от Дейры, а Нейрин – по правую. Прямо перед Дейрой сидел Корг, продолжая смотреть то на девушку, то как будто сквозь неё.       Первым угощение взял Нейрин. Оно ему понравилось, он взял добавку.       – Берите, не стесняйтесь, у нас есть ещё, – звонким голосом ответил хозяин.       Дейра взяла мясо, неуверенно откусила кусочек, с трудом проглотила. Несмотря на то, что она была сильно голодна, еда с трудом лезла в горло.       «Да что со мной такое?» – подумала Дейра и мельком окинула взглядом Финна. Тот тоже скромно взял немного мяса, положил на тарелку. Смотря куда-то в сторону, он не решался положить его в рот, а лишь ковырял когтем в пище.       Из кухни доносились звуки посуды, иногда шум воды и напевания жены хозяина. С одной стороны, обстановка была уютной, заставляющей расслабиться. Но Дейра чувствовала что-то ещё. Сейчас она больше хотела лежать на улице перед костром и отгонять от себя комаров, чем быть тут.       Неожиданно жена вошла в гостиную, пронзив Нейрина немного диковатым взглядом.       – Мальчик, помоги мне с одним блюдом! Вместе мы быстро управимся! – убаюкивающее сказала она.       Нейрин привстал, посмотрел на Дейру. Та также посмотрела на мальчика в ответ и еле заметно кивнула. Дилофозавр осторожно прошёл на кухню.       Финн смерил Нейрина тревожным взглядом.       – Куда вы держите путь? Вы – отважные путешественники? – спросил Корг, разливая напиток из графина по бокалам.       Дейра уже было протянула руку к напитку, но Финн положил свою ладонь на её колено под столом, легко сжав. Девушка вздрогнула, убрала руку от бокала. Хозяин этого не заметил, на секунду отвлекшись в сторону.       – Кто же путешествует в современном мире? Все хотят выжить, – мрачно ответил Финн, немного облокотившись об стол.       – Разве выживание частично не является неким путешествием? В нём даже есть место приключениям.       – Только если путешествием к надгробию, – проговорила Дейра, удивляясь своим словам. Свой голос она слышала словно из подвала.       – Ох, как-то вы мрачно смотрите на мир. В нём ещё столько неизведанного! Пойду проверю, нужна ли моя помощь на кухне. Вы пейте, не стесняйтесь! – хозяин ушёл на кухню.       Как только он скрылся, Финн достал пистолет-пулемёт, сменил обойму на новую, убрал оружие обратно. Дейру насторожил этот знак.       – Не нравится мне тут. Какие-то они двинутые. Как будто живут в другой реальности.       – Мне тоже. И чувствуешь? Какой-то запах странный. Помимо запаха еды, как будто есть что-то ещё… такой землянистый… Как будто пахнет…       – Смертью? – сказал Финн, испугавшись своих слов.       Неожиданно вернулся хозяин, по виду немного недовольный. Но посмотрев на своих гостей, он сразу же улыбнулся. Звуки посуды на кухне и прочая возня утихли.       – Где Нейрин? – спросила Дейра, стараясь сделать свой голос как можно спокойнее.       – Помогает Лии на кухне, скоро уже придёт, не волнуйтесь, – ответил Корг. – О чём вы любите поговорить? Музыка, литература? Я вот люблю кулинарию. В особенности создавать собственные рецепты. В порыве вдохновения я создаю шедевры, которые вы скоро можете попробовать и сказать о них своё мнение.       – Нейрин! – крикнула Дейра, проигнорировав слова хозяина. Тот непонимающе посмотрел на неё.       Мальчик не отозвался. Со стороны кухни ничего не было слышно.       Дейру это напрягло. Она резко отодвинула стул назад, встала и хотела было направиться на кухню, как её остановил хозяин.       – Прошу вас, сядьте обратно. Наверное, они ушли на огород собрать немного овощей для ужина. С ним ничего не случится, даю слово.       Дейра нехотя села обратно. Внутри она чувствовала себя странно, слова гиганотозавра были настолько переполнены решительности и доверия, что тому хотелось беспрекословно подчиняться.       Повисла тишина. Финн продолжал ковырять когтем в мясе, хозяин смотрел на своих гостей излишне странным взглядом, Дейра сидела как на иголках, беспокоясь о Нейрине.       В итоге Финн встал из-за стола.       – Пойду подышу свежим воздухом, – с этими словами он направился к выходу, открыл дверь и вышел наружу.       Хозяин проводил его уход довольным взглядом. После чего стрельнул глазами в Дейру.       – Какое ваше любимое оружие?       Дейра посмотрела на него нехотя.       – Метательные ножи. Очень кстати приходятся, когда вдруг патроны кончились. Ими хорошо тихо убить того, кто чего-то недоговаривает.       Хозяин пропустил её угрозу мимо ушей.       – Знаете, а у меня есть пара экземпляров. Могу подарить вам. За наше знакомство. Прошу за мной!       Корг встал и подошёл к небольшому стенду. Дейра осторожно направилась за ним. Её взгляду представилась стойка с разными предметами. Их нельзя было определить в какую-то одну группу. Где-то лежал хлам, где-то предметы утвари, иногда проскальзывало оружие. Были даже когти животных и перья глотов. Казалось, эту коллекцию собирал какой-то безумец.       – Посмотрите туда, за ящиком. Там есть пара штук, можете взять, пригодятся. Мне они ни к чему. Ими даже мясо нормально не разрежешь.       Дейра немного наклонилась, но ничего не увидела.       – Не вижу.       – Посмотрите немного левее.       Девушка наклонилась ещё больше, немного отодвинула ящик.       – Слушай, по-моему, ты мне мозги запудриваешь…       Она не успела договорить. Её шею резко обвило что-то похожее на проволоку, которая начала затягиваться. Дейра захрипела, когтями пыталась захватить проволоку, отодвинуть от своей шеи. Хозяин, ещё больше затягивал удавку. Несмотря на его небольшую комплекцию, он был очень сильным.       Дейра начала задыхаться, когти никак не могли убрать убивающий её предмет. Она покачнулась, пыталась дёрнуться в сторону, пнуть врага ногой. Но тот как будто предвидел её действия и избегал её атаки.       У девушки начало темнеть в глазах, конечности ослабевали.       Неожиданно дверь в гостиную открылась, в проёме показался Финн.       – Я сигареты забыл… – проронил он. Посмотрев на вакханалию впереди себя, он открыл рот от удивления, резко достал свой пистолет-пулемёт и сосредоточено выстрелил в хозяина, пытаясь не попасть в Дейру. К счастью, недоброжелатель стоял спиной к Финну, поэтому его широкая спина стала идеальной мишенью для наёмника.       Прошла небольшая очередь. Хозяин дёрнулся, ослаб, отпустил Дейру. Та упала на колени, хрипя и пытаясь отдышаться.       Корг упал на бок, крича от боли. Финн подбежал к нему и выпустил небольшую очередь ему в голову. Кровь фонтаном залила чистейшие ковры, предметы мебели. Вскоре хозяин утих.       Дейра, откашлявшись, поднялась на ноги, чуть покачнувшись. Финн удержал её за плечо.       – Что… что это за ублюдок? – сказала она охрипшим голосом, потирая шею.       – Кажется, я подозреваю, кто они такие. Надо найти Нейрина. Тихо, чтобы его жена не поняла, что мы что-то заподозрили. Не будем шуметь.       – Где они могут быть – кухня пуста! – в панике проговорила Дейра.       – Обыщем дом. Только тихо, – Финн направился на кухню.       Кухня была такой же аккуратной, опрятной. Только время тут как будто остановилось – предметы утвари, использованные полчаса назад лежали и ждали своего часа. Тут никого не было.       Дейра прислушалась, может Нейрин звал на помощь? Но ничего не услышала, ни звука. Стояла гробовая тишина.       Её пробил страх, паника забегала в мозгу. Она сто раз пожалела, что позволила отпустить мальчика на кухню.       Финн аккуратно ступал по отполированному кафелю кухни, держа в руке пистолет-пулемёт. Цепким взглядом он пытался выискать хоть что-то что наведёт его на след мальчика.       – Словно сквозь землю провалились, – проговорила Дейра, когда её взгляд упал на ковер, нелепо расстеленный посреди кухни. Один его уголок был загнут.       Дейра нахмурилась. «Сквозь землю» – подумала она, продолжая смотреть на ковёр.       Тут её осенило, она подбежала к ковру, откинула его в сторону. Под ним находилась дверь, ведущая в подвал.       Вместе с Финном она откинула тяжёлую дверь в сторону. Из проёма подул сквозняк, смешанный с пылью и землёй. Дейра немного отогнала пыль рукой и начала спускаться по лестнице вниз, Финн последовал её примеру.       Они очутились в мрачном, сыром помещении. Тут был земляной проход. Где-то вдалеке послышалось чьё-то напевание. В самом конце коридора виднелось мягкое свечение света.       Динозавры двинулись по коридору. Чем ближе они подходили к свечению, тем больше замечали какой-то странный звук, похожий на мычание.       «Нейрин», – подумала Дейра, её сердце ёкнуло.       Дейра остановилась возле прохода в другое помещение. Без сомнения, мелодию напевала жена хозяина. Гремела посуда, кипела вода. И отчётливо слышалось испуганное мычание мальчика.       Дейра заглянула за угол. Развернувшаяся картина уколола её внутри ужасом. Тут было тоже что-то наподобие кухни. Жена хозяина стояла за столом и увлечённо резала овощи. Рядом на столе лежал Нейрин, связанный, с кляпом во рту. Он был очень напуган и с ужасом смотрел на женщину.       Кругом, на всех столах и стойках лежали различные кости динозавров – травоядных, плотоядных. Где-то кучей лежало мясо, уже почти испортившееся. На полу изредка попадались вёдра, наполненные красной жидкостью. Из комнаты доносился плотный запах крови и гнили.       От этого зрелища Дейру замутило, тошнота подкатила к горлу, она с трудом сдержала позыв. Финн смотрел на это спокойно, утвердившись, что его догадка оказалась верной.       Неожиданно женщина подошла к мальчику, взяла его за хвост.       – Это на закуску, – спокойно сказала она, взяла нож в руки и замахнулась на Нейрина.       – Отойди от него, мразь! – Дейра выскочила из прохода и уставила на женщину револьвер.       Та подпрыгнула от неожиданности, её нож со звоном упал на пол. Она медленно повернулась к девушке. Её платье уже частично было заляпано чужой кровью. Нейрин радостно замычал, глядя на свою спасительницу. Также из прохода вышел и Финн.       – Какие вы смышлёные. Никто до вас не находил это место, – сказал она. На её морде застыла злобная, безумная гримаса.       – Твой муж мёртв, скоро ты пойдёшь за ним, – проговорила Дейра.       Её взгляд резко переменился на удивлённый. Она задрожала, упала на колени, обняла себя.       – Нет… нет! – неожиданно она взяла лежащий на полу нож и с криком кинулась на Дейру. Расстояния между ей и обезумевшей хозяйкой хватило, чтобы прицелиться и пустить пулю прямо в лоб. Жена немного откинулась от выстрела и упала на пол.       Дейра сразу же подбежала к Нейрину, освободила его от пут и кляпа.       Мальчик, дрожа сел на стол. Он был бледным и испуганно смотрел на девушку.       – Кто это такие? – тихо сказал мальчик дрожащим голосом.       Финн подошёл к парочке.       – Каннибалы. Нам крупно повезло, что мы остались в живых.       – Теперь они уже никого не заманят в свою ловушку, – Дейра с омерзением посмотрела на жену хозяина с пулей в голове.       – Они… они хотели нас съесть?! Но у них же и так есть куча еды! – с удивлением произнёс Нейрин.       – Они любят только определенную еду. А достать её можно только таким способом. Заманиванием в своё логово.       – Ладно, пойдёмте отсюда, меня наизнанку выворачивает от этого места, – с этими словами Дейра пошла к выходу из подвала.       Троица переночевала в жутком доме и наутро снова двинулась в путь.

***

      12:43, 22 число 7 мес. Огня, 2108 год, 2 э.       Дейра, Финн и Нейрин снова шли по бесплодной земле. После пережитого вчерашнего дня их ещё не отпускало чувство опасности. Дейру до сих пор изредка мутило, когда она вспоминала тот жуткий подвал. Бледность на морде Нейрина постепенно сходила на нет. Финн шёл молча, внутренне немного обескураженный произошедшим.       В воздухе стало душно, ветер стих. Стало тихо.       Финн повернул голову в сторону и заметил на горизонте большую красную тучу, которая медленно двигалась в их сторону.       – Будет пыльная буря. Нам надо укрыться, как можно скорее, – сказал он с небольшой тревогой.       – До дома тех безумцев мы не успеем дойти, – обречённо сказала Дейра, глядя на зловещую тучу.       – Значит, надо найти что-нибудь дальше, ускорим шаг.       До их ушей донесся жалкий крик о помощи.       – Эй! Помогите мне, пожалуйста! Прошу!       Возглас разносился от динозавра, сидевшего на фруктовом дереве. Возле дерева на земле лежала упавшая лестница, пара корзин с фруктами.       Путники подошли к динозавру.       – Пожалуйста, поставьте лестницу! Я собирал фрукты и не уследил за ней, от порыва ветра она упала. Скоро будет буря, надо немедленно уходить отсюда!       Финн, с ворчанием, поднял лестницу вертикально, прислонил к дереву. Динозавр сразу же спустился по ней и благодарно посмотрел на своих спасителей.       – От всей души благодарю! Если бы не вы, я бы себе все кости переломал, если бы спускался самостоятельно! Возраст уже не тот… Пойдёмте со мной, мои хозяева отблагодарят вас за моё спасение. Тем более, вам тоже надо укрыться от бури. У нас большой дом, места на всех хватит.       Дейра оглядела динозавра. Он был криолофозавром почти пожилого возраста со сломанным на голове гребнем. Истощенный, со следами побоев, в лохмотьях и знакомым ошейником на шее. Раб.       – После пережитого я бы не хотел снова ночевать в чьем-то доме. Но, увы, выхода нет, – сказал Финн и перевёл взгляд на горизонт. Буря была почти близко. Ветер усиливался, песок вздымался в воздух, становилось темно.       – Тогда пойдём, – согласилась Дейра.       Динозавры вышли через пригорок к нехилым размерам старинному особняку. Спустя года выглядел он сносно.       Зайдя внутрь, криолофозавр поставил корзину с фруктами у входа на кухню и убежал в другую комнату. Позже он вернулся со статным дилофозавром в дорогом костюме, который удивлённо оглядел гостей.       – Господин, они помогли мне! Они спасли меня от смерти! Они заслуживают отдыха под крышей.       – Благодарю за спасение моего раба. А ты в следующий раз лучше следи за свой лестницей, – хозяин бросил в сторону раба недружелюбный взгляд, тот сразу поклонился и замотал головой в знак согласия, после чего удалился на кухню.       – Меня зовут Кириан. А как вас?       – Меня зовут Дейра, это – Финн и ещё Нейрин, – сказала девушка за всех.       – Приятно познакомиться. Нередко встретишь путников в такой глуши. Не буду вас заставлять стоять в коридоре и приглашаю на время бури отобедать. Кили!       К нему сразу же подбежала девушка-паразауролоф. Такая же сильно худая, со шрамами на теле. Замученным взглядом она оглядела путников и слабо улыбнулась.       – Проводи наших гостей в зал и начинай подавать блюда. Я присоединюсь немного позже.       – Слушаюсь, хозяин. Пойдёмте за мной, уважаемые, – Кили поклонилась и жестом указала путникам верный путь.       Дейру посещали смешанные чувства. Вроде она была и рада, что их пригласили в дом пережить бурю, но с другой стороны она ненавидела тех, кто поощрял работорговлю, и вид рабов вызывал в ней несдерживаемый гнев.       Динозавры прошли в столовую. За окном уже вовсю бушевала буря, песок яростно кидался в окна, отбивая дробь. Ветер завывал свою жуткую песню, сейчас было темно, как ночью.       За столом сидела жена господина. В данный момент она читала книгу. Медленно отведя взгляд от книги, она посмотрела на гостей.       – Госпожа, эти путники спасли Кливса! Господин сказал отблагодарить их обедом и укрытием от бури.        – Хорошо. Меня зовут Изора. Присаживайтесь, чувствуйте себя как дома. Динозавры сели за стол. Тут было не так вычурно чисто, как в доме каннибалов, но тоже весьма ухожено. Резные столы, чистые скатерти. С потолка свешивалась массивная люстра. У самой дальней стены горел камин.       Кили ушла из зала за блюдами.       Изора властно сидела на стуле, сложив руки с большим количеством перстней на колени. На голове у неё была изящная прическа, украшенная драгоценными камнями. Одета она была в длинное платье тёмных цветов.       – Спасибо, что дали укрытие на время бури, – сказал Финн.       – А вам спасибо, что спасли нашего непутёвого раба. В последнее время так трудно достать нормального.       Финн умолк, с презрением глянув на госпожу.       – Если вы не против, можем скоротать время за беседой, пока ждём обед. Тем более, я давно не слышала новостей из большого мира. Куда вы держите путь, если не секрет?       – В Наёмничий город. Идём из Города Работорговцев, – сказала Дейра.       – О, давно не была в последнем. Хотя думаю, там ничего особо не поменялось, особенно на Арене. Король всё пытается завлечь посетителей чем-то новым, но у него ничего не получается. А недавно так вообще из его тюрьмы сбежали рабы. В последнее время они становятся слишком наглыми.       Дейра внутренне взревела от бешенства, положила руку на край стола, сжала скатерть, сдерживая гнев.       Изора посмотрела на неё.       – Вам хорошо? Может, воды?       Дейра с трудом выдохнула и ответила:       – Нет, спасибо, просто я немного устала.       Тем временем вернулась Кили с первым блюдом. Осторожно поставив его на стол, она поклонилась и отошла в сторону.       – Принести следующее, госпожа?       Изора медленно наклонилась к блюду, поморщилась и гневно посмотрела на рабыню.       – Кили! Что это опять такое?!       Паразауролоф стала бледной, как полотно. Подойдя ближе, она наклонилась к блюду, рассматривая его.       – М-м-мясо… с овощами. Что-то не т-т-так?       – Всё не так! – взвизгнула госпожа и всплеснула руками. – Это ты резала овощи?       – Д-да.       – Почему они так крупно нарезаны? Ты хочешь, чтобы я случайно подавилась?! Ты хочешь нашей смерти? Тогда что с тобой потом будет, Кили? Думаешь, ты выживешь без нас?       – Н-н-нет, извините, я старалась сделать всё правильно. Просто в прошлый раз вашему сыну больше понравились крупно нарезанные овощи, вот я и решила повторить... – протараторила Кили, от страха до боли сжимая руки за спиной.       – Как это – ты решила? Может, ты ещё и нами командовать будешь? – с этими словами Изора дала девушке пощёчину. Та пошатнулась, взялась рукой за щёку, превозмогая боль.       – Только мы тут принимаем решения! – снова взвизгнула она.       – Простите, простите, госпожа! Теперь я всегда буду вас спрашивать о подобных мелочах! – глаза девушки заслезились, она упала на колени.       – Встань, не позорь наших гостей. Иди за следующим блюдом. И только попробуй снова напортачить!       Кили резко встала и, как ужаленная, унеслась на кухню.       – Ох, простите за это, в последнее время она постоянно не слушается.       Рука Дейры всё это время сжимала рукоятку револьвера. Финн, увидев это, положил руку девушке на плечо и помотал головой. Дейра, переведя взгляд на Финна, расслабилась и убрала руку с оружия.       – Наверное, трудно уследить за всеми? – Финн старался поддерживать беседу.       – Не то слово. Зачастую они не благодарны. Они вообще могли бы не выжить. Это их счастье, что они оказались у нас.       – Вот это счастье и не позавидуешь… – процедила сквозь зубы Дейра.       – Что, простите?       – Ничего, мысли вслух, – Дейра злобно улыбнулась в сторону.       В это время в зал пришёл господин и сел рядом с женой.       – Ну как вам первое блюдо? – спросил Кириан.       – Очень вкусное, – тихо сказал Нейрин, осторожно глотая пищу.       – Я рад, что наши повара хоть на что-то сгодились.       В это время вернулась Кили. В руках она несла супницу. На её морде застыл страх того, что она оступится и упадёт вместе с едой на пол. Девушка осторожно шла по ковру босыми, стёртыми в кровь, ногами. Поставив супницу на стол, она встала рядом с господином и начала разливать суп в тарелку. Её влажная от страха рука немного соскользнула с ручки половника и часть супа пролилась на руку хозяину. Тот вскрикнул и снял с себя костюм, дуя на свою руку, обожжённую супом.       – Кили!!!       От страха она разжала руку, половник упал на пол, покатился по полу, разливая из себя остатки супа. Паразауролоф сделала несколько шагов назад, прислонилась к стене. Открыв рот от страха, она застыла на месте. Её сердце бешено колотилось, готовое выпрыгнуть из груди.       Кириан разозлился, метнулся к девушке.       – Что ты делаешь?! Почему ты такая криворукая?       – Пожалуйста, простите меня! Я виновата! Я всё сделаю, только простите! – она снова упала на колени, зарыдала. Господин, не церемонясь, пнул её в бок, взял половник и начал наносить им удары по несчастной девушке.       Та закричала, лёжа на полу, сжимая руками голову.       Дейра снова сжала рукоятку револьвера. Она уже не в силах была это терпеть. Воспоминания прошлого снова влились в её голову. От них стало так больно и противно.       – Прекратите, вы же её убьёте! – сказал Финн, встав из-за стола.       – Она это заслужила. Она не старается вести себя нормально, – госпожа фыркнула и сложила руки на груди.       Взгляд Дейры метнулся к господину. Она выхватила револьвер, нацелила его на голову тирану и выстрелила. Пуля вошла в затылок. Господин выронил половник из рук, кровь брызнула из его головы. Покачнувшись, он упал на колени, затем навзничь. Госпожа закричала бешеным визгом.       – Что ты наделала, сука? Как ты посмела? – она кинулась к мужу, взяла его на руки и стала словно укачивать, как будто бы это помогло решить проблему.       Кили, разжавшись, поднялась с пола. На её коже образовались новые следы от ударов, из некоторых текла струйками кровь.       Увидев мёртвого господина, она поднесла руки ко рту.       – О боже, какой ужас, – девушка испуганно смотрела на труп мужчины.       – Дейра, что ты делаешь?! – крикнул Финн и стал трясти девушку за плечи. Разум той был словно в тумане. Она убрала револьвер обратно и грозно посмотрела на Финна.       – Я не стану это терпеть, понимаешь, Финн? Это неправильно. Он это заслужил.       – Вы… сволочи… ублюдки, – жена разрыдалась, продолжая качать умершего мужа. Её косметика на глазах расплылась по морде.       Дейра повернулась к Изоре.       – Где пульт от её ошейника?       – Так я тебе и сказала, тварь, – госпожа выплюнула ругательство, продолжая всхлипывать.       – Быстро сказала или я тебе морду украшу! – крикнула Дейра и наставила на неё револьвер. Угроза подействовала на госпожу, она встала, покачнувшись, немного запутавшись в своём платье, которое уже пропиталось кровью мужа и умчалась в другую комнату. Несколькими минутами спустя она вернулась с пультом.       – Встала там!       – Думаешь, ты будешь руководить мной? – Изора прошипела сквозь зубы.       Дейра уставила револьвер прямо в лоб госпоже.       – Быстро. Встала. Сука.       Та нехотя послушалась и отошла в сторону.       Дейра нажала на зелёную кнопку на пульте, ошейник запищал и спал с шеи Кили. Та потёрла свою шею.       Дейра подозвала девушку к себе. Та неуверенно подошла вместе с ошейником.       – Теперь ты вправе решить её судьбу, Кили, – спокойно сказала Дейра и перевела взгляд на госпожу.       – Ч-что? – непонимающе спросила паразауролоф.       Дейра взяла ошейник с рук девушки и защёлкнула его на шее госпожи.       – Что ты себе позволяешь? Ты хоть знаешь, кто мы такие? Ты подписала себе смертный приговор! Тупая шлюха!       – Заткнись, – ответила Дейра и повернулась к Кили. Вложила в её руку пульт от ошейника. – Теперь выбор за тобой, что с ней сделать.       Кили, неуверенно посмотрела на Дейру, потом на кипящую от гнева госпожу.       Паразауролоф подошла к ней, посмотрела на хозяйку сверху вниз.       – Кили… милая, ты же этого не сделаешь? Не делай этого, я тебя отпущу! Дам денег, глота. Ты будешь свободна, – голос Изоры предательски задрожал, и та зарыдала, упав на колени. Кили продолжала смотреть на неё сверху вниз.       – Прошу… не надо… прости нас. Прости… пожалуйста, – госпожа сложила руки в молитвенном жесте.       – Я вас никогда не прощу, – проговорила Кили. – Столько лет унижений. Побоев. Вы даже не стеснялись тушить об меня окурки. Для вас наказание должно быть соответствующим. Но я не палач и не опущусь до вашего уровня, – Кили положила пульт на стол и повернулась к Дейре. – Я не убийца.       – Хорошо, это твоё право.       Дейра подошла к Кили, которая до сих пор дрожала от страха. Дейра достала свой револьвер, посмотрела на него. Золотая гравировка блеснула светом люстры. Девушка бережно провела пальцем по своему выгравированному инициалу. Она не хотела расставаться с любимым оружием, но чувствовала, что так будет правильнее. Она хотела помочь этому несчастному существу, которое сейчас стояло перед ней и боялось каждого шороха. Она хотела ей дать новый рывок в её жизни. Дейра чувствовала её страх, беспомощность, которые ей были так знакомы, до боли в сердце.       – Теперь ты сама будешь строить свою судьбу. Вот, возьми.       Дейра вложила свой револьвер в дрожащие руки девушки. Кили неуверенно и неумело сжала рукоятку, для неё оружие было непривычно тяжёлым.       – Теперь это оружие будет служить тебе. Оно – начало твоей свободы. Им я убила все твои кошмары. Пусть оно будет знаком того, что теперь ты сама будешь жить так, как захочешь.       – Я… я… – Кили не могла найти слов, продолжая нелепо держать револьвер.       – Это – символ твоей свободы и начала новой жизни. Кили серьёзно кивнула. Теперь она держала оружие увереннее.       – Пошлите отсюда. Буря кончилась, больше тут делать нечего, – сказала Дейра. Напоследок, презрительно глянув на рыдающую госпожу, девушка твёрдым шагом направилась к выходу из особняка.       Выйдя на свежий воздух, она остановилась, потёрла себя по плечам. Водоворот эмоций кружился у неё в душе. Сзади неё остановились Финн и Нейрин, до сих пор обескураженные произошедшим.       Дейра проговорила в сторону:       – Этот мир жесток. Но у всех есть выбор того, как себя в нём вести. Быть полнейшим уродом или пытаться вести себя нормально. Изначально я об этом не задумывалась, я всегда хотела получить от жизни как можно больше любыми способами. Но когда я побывала на другой стороне, я и жизнь увидела с другой стороны. Это не искупит вину моих прошлых поступков, но хотя бы я постараюсь больше не совершать тех ужасных вещей, которыми занималась раньше. Я попытаюсь быть лучше.       Сделав взгляд серьёзнее, она пошла дальше. Финн и Нейрин поспешили за девушкой. Их дорога продолжала лежать к Наёмничьему Городу.
11 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник