По ту сторону дождя

G
Завершён
13
автор
Размер:
13 страниц, 5 327 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Часть 5

Настройки
После вмешательства Сегундуса, Винкулус на какое-то время стал покладистым и милостиво позволил скопировать часть книги с себя. После ряда попыток выяснилось, что наиболее точно копировать непонятные знаки удавалось Сегундусу – у него было хорошее зрение и художественная жилка, которая позволяла ухватывать самые мелкие детали знаков. К тому же Винкулус внезапно проникся к Сегундусу особой симпатией и даже своего рода уважением, так что не мешал ему работать, и с пониманием отнесся к тому, что Сегундусу пришлось замотать лицо надушенным платком, чтобы приблизиться к Книге на нужное расстояние. Норрел в это время с помощью Чилдермасса составлял пирамиды из тех книг, которые, по его мнению, могли пригодиться в расшифровке, а Стрейндж пытался заколдовать буквы так, чтобы они сами перевелись на какой-либо читаемый язык. Освободившись от сбора книг и предоставив Норрелу копаться в них, Чилдермасс критическим взглядом окинул комнату. Разумеется, поддержание порядка в доме никогда не входило в его прямые обязанности, но паутина по углам хотя и придавала определенной магической атмосферности, но все же выглядела неопрятно. - Схожу за водой, - сообщил он, - я быстро. Он без проблем нашел кухню, где взял ведро, которое можно было наполнить водой. В той пустоши, где находилась Башня Тьмы, он еще раньше заметил маленькую речку, к которой и планировал направиться. Однако как только он попытался сделать шаг за порог… что-то произошло, и он снова оказался стоящим посреди кухни. Он попытался еще раз – с тем же результатом. - Я не смог выйти из дома! - сообщил он, поспешно вернувшись в библиотеку, - что происходит? Норрел и Стрейндж встревожено переглянулись. - Мистер Сегундус, - сказал Стрейндж, - попробуйте вы… Сегундус озабоченно переглянулся с Чилдермассом: - Хорошо, куда идти? – спросил он. Чилдермасс кивнул, мол, следуйте за мной. Стрейндж и Норрел и даже Винкулус последовали за ними. Они подошли к центральному входу дома, и Чилдермасс с видом вышколенного дворецкого распахнул перед Сегундусом дверь. Сегундус сделал шаг за порог… и снова оказался стоящим в прихожей. - Ээх, давайте уж и я, - предложил Винкулус, и не успел его кто-либо остановить, как он одним почти балетным прыжком направился к выходу… и снова оказался рядом с ними. Норрел вздохнул и повернулся к Стрейнджу: - Вот видите, лишний пример того, как важно правильно использовать имена объектов магии… - Чертов фейри! – воскликнул Стрейндж, - неужели ему было так трудно просто выучить мое имя! - Что, черт возьми, происходит? – рявкнул Чилдермасс. У него за спиной Сегундус закивал, намекая, что ему тоже хотелось бы это знать. - Фейри, создавший это заклятие, направил его против «английского мага», - пояснил Норрел, - когда мистер Стрейндж пришел в мою библиотеку вместе с Тьмой, то оно автоматически включило в объекты действия и меня. Вы, мистер… эээ… Сегундус, тоже формально являетесь английским магом… - Прошу прощения, сэр, не только формально, - оскорбился Сегундус. - Да-да, конечно, как вам будет угодно, - рассеянно согласился Норрел, не обратив особого внимания на обиженный тон, - Винкулус… - Мистер Винкулус! – возмущенно поправила Книга. - Мистер Винкулус, - не стал спорить Норрел, опасаясь, что, обидевшись, Книга может снова впасть в буйство, - тоже когда-то называл себя магом… Что касается Чилдермасса… бесспорно, у него есть определенный дар, но… -… Но? – Чилдермасс прислонился к дверному косяку, скрестил руки на груди и с интересом уставился на бывшего хозяина, ожидая продолжения. - Но речь идет не о сущности, а о наименовании. Разве кто-нибудь когда-либо называл его магом? - Я называл, - признался Стрейндж, - да и многих других… - Получается… - протянул Сегундус, - получается мы все – английские маги, и мы все теперь связаны заклятием Башни Тьмы? - Боюсь, что так, - Стрейндж покаянно опустил голову, - боюсь, вы застряли здесь с нами – до тех пор, пока заклятие не развеется само или – на что больше надежды – нам не удастся найти способ его развеять. Впрочем – теперь, когда у нас целых пять магов вместо двух – наши шансы возрастают! - Вы так думаете? – с сомнением пробормотал Норрел. - Ну что вы, мистер Норрел, - с укоризненной улыбкой заметил Стрейндж, - Чилдермасс и мистер Сегундус уже проявили достаточную магическую изобретательность, чтобы добраться сюда вместе с Книгой Короля. Уверен, они нас еще удивят, а может, даже, и заткнут за пояс. - По поводу Книги, - смущенный похвалой Стрейнджа, поспешно вставил Сегундус, - я не слышал, чтобы вы рассматривали тексты Ланчестера, мне кажется, что… - Ланчестер? – Норрел загорелся, - действительно, мы о нем совсем забыли. Чилдермасс! Найдите Ланчестера… Стрейндж посмотрел на Чилдермасса и Сегундуса, которые собирались вернуться к своим делам, с некоторым удивлением: - Вы, кажется, не очень расстроены таким стечением обстоятельств? - Мы – английские маги, сэр, - улыбнулся Сегундус и ответил за двоих, - наше место здесь. - Безумие заразно, - усмехнулся Стрейндж. И английские маги отправились обратно в библиотеку.

* * *

- Не хотите подышать свежим воздухом, Сегундус? – предложил Чилдермасс, глядя, как Сегундус клюет носом над записями. - Я бы с удовольствием, но ведь мы же не можем выйти… - Можем. На крышу. - О. Прошло немало лет, с тех пор как я в последний раз лазил по крышам, - улыбнулся Сегундус. - Надеюсь, навыков не потеряли, - ухмыльнулся Чилдермасс, - идемте? Они поднялись на чердак и вылезли через чердачное окно на покатый склон крыши и уселись там. Воздух, который окружал их, было трудно назвать свежим, казалось – он неподвижен и как будто наполнен каким-то слабоуловимым, но знакомым ароматом. Вокруг была тьма, лишь над головой в черном как крылья ворона небе сияли яркие звезды. - Удивительно, - произнес Сегундус, любуясь на них, - совершенно незнакомые созвездия. Что же это – другое полушарие? - Скорее – другой мир, - заметил Чилдермасс. Они помолчали немного, и потом Чилдермасс продолжил: - Я должен извиниться перед вами, Сегундус, - сказал он. - За что? - Это я втянул вас в эту историю, и теперь вы заперты здесь, в Башне Тьмы… - Это не худшее, что могло произойти с нами на этом пути, - улыбнулся Сегундус, - мы могли, к примеру, сгореть заживо, когда тушили ту конюшню… А это – знаете – я думаю, это наша судьба. Ваши карты этого не говорили? - Карты говорили многое… - уклончиво ответил Чилдермасс. - Что же, к примеру? - К примеру… - Чилдермасс уставился в звездное небо, - карты говорили, что мы будем… вместе. По ту сторону дождя. Сегундус засмеялся: - О, как я вас ненавидел, вас, с вашими ультиматумами от мистера Норрела… кто бы мог подумать, что когда-нибудь мне будет приятно быть с вами… вместе. По любую сторону дождя. Чилдермассу показалось, что у него снова начинает кружиться голова. Вероятно, он слишком долго любовался звездами. Они несколько минут посидели молча. - Знаете, - сказал Сегундус, - вы должны меня научить. - Чему? – удивился Чилдермасс. - Вызывать дождь! - Это очень просто, - усмехнулся Чилдермасс, - особенно здесь, где все наполнено магией, - Чилдермасс поднял руку и быстро произнес заклятие. Дождь – теплый, легкий, летний дождь – хлынул прямо на них. - Эй, вам следует поработать над точностью, - фыркнул Сегундус, встряхивая мокрыми волосами. - Точность стопроцентная, я именно сюда и метил, - усмехнулся Чилдермасс, - мы же пришли освежиться… - О, это нам удалось. Пожалуй, я не буду пока пробовать, как бы не вызвать снежную бурю… Можно попросить вас еще об одном чуде, мистер Чилдермасс? - О, меня поставили на один уровень с Винкулусом, мой социальный статус повышается на глазах… Сегундус закатил глаза: - Послушайте, сэр, будьте так любезны, сотворите банку чайной заварки и чайник кипятка? А остальное я смогу сотворить сам… Чилдермасс усмехнулся: - Пойдемте. Готов поспорить, эти до кухни даже не дошли… Через какое-то время Сегундус возился с чайником, а Чилдермасс раскладывал карты на кухонном столе. Карты по-прежнему говорили кое-что о его спутнике, и это было все таким же странным и волнующим, но Чилдермасс потихоньку начинал в это верить.
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)